The Project Gutenberg eBook, Keltaisen talon lapset, by Kate Douglas Smith
Wiggin, Translated by Toini Swan


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Keltaisen talon lapset


Author: Kate Douglas Smith Wiggin



Release Date: November 30, 2020  [eBook #63921]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KELTAISEN TALON LAPSET***


E-text prepared by Anna Siren and Tapio Riikonen



KELTAISEN TALON LAPSET

Kirj.

KATE DOUGLAS WIGGIN

Suomentanut

Toini Swan





Porvoossa,
Werner Sderstrm Osakeyhti,
1921.




SISLLYS:

      I. Carey-iti.
     II. Poikaset.
    III. Yhteinen nimittj.
     IV. Srkynyt piiri.
      V. Mit on Julialle tehtv?
     VI. Nancyn tuuma.
    VII. "Vanhat elimet uuteen asuun."
   VIII. Beulahin linnan ritari.
     IX. Gilbert lhettiln.
      X. Careyn perhe muuttopuuhissa.
     XI. Hartaushetki uuden kodin kynnyksell.
    XII. Ann-serkku.
   XIII. Liian tydellinen.
    XIV. Neuvotteleva raha-asiainkomitea.
     XV. Me kuulumme Beulahiin.
    XVI. Postilaukku.
   XVII. Tuhattaituri.
  XVIII. Lordien huone.
    XIX. Vanhaa ja uutta.
     XX. Maalattu huone.
    XXI. Kulmikas perhe.
   XXII. Kumminlahjoja.
  XXIII. Lhell hohtavaa muuria.
   XXIV. Kirje Saksasta.
    XXV. Oliven ensimminen voitto.
   XXVI. Elintieteellinen is.
  XXVII. Tupaantuliaiset.
 XXVIII. 'Tibi splendet focus'.
   XXIX. Kun ty ja huone kaunihilta nytt.
    XXX. Kotisoppi.
   XXXI. Pilvi ja pivnpaistetta.
  XXXII. Uskaliaita yrityksi.
 XXXIII. Hamiltonin idin syntympivlahja.
  XXXIV. Nancyn ensimmiset tanssiaiset.
   XXXV. Tulipunainen ruusukynns.




I.

CAREY-ITI.


"Vhitellen saapui paikalle parvi myrskylintuja, Carey-idin omia
poikasia. Ne liitelivt eteenpin kuin pskysparvi, hyppelivt ja
kiikkuivat laineilla, ja nostelivat pikku jalkojaan niin sirosti, ett
Tom siin tuokiossa rakastui niihin."

Nancy herkesi lukemasta ja laski kdestn arkihuoneen pydlle
_Vetten pienokaiset_ [Charles Kingsbyn teos]. "Nyt ei lueta enemp,
Peter-lintu", sanoi hn. "iti kuuluu tulevan."

Oli kylm, kolea piv lokakuun lopussa. Ittuuli puhalsi vinhasti ja
ilmassa oli talven tuntua. Kapteeni Careyn asunnon edustalla odotti
ajuri matka-arkku vieressn ja vastakkaisista ikkunoista kurkistelivat
naapurit odottava ilme kasvoillaan.

Rouva Carey astui portaita alas Gilbertin ja Kathleenin seuraamana.
Gilbert kantoi itins pient matkalaukkua ja vaippaa, Kathleen hnen
sateenvarjoansa ja pikku Peter riensi portaitten alaphn pient
voileiprasiaa rintaansa vasten likisten.

Rouva Careyn katse ei nyt ollut suloisen tyven kuten tavallisesti,
vaikkei mikn voinut tykknn samentaa suloista, hempet
arvokkaisuutta hnen kasvoiltaan ja olennostaan. Kun hn nyt nopein,
varmoin askelin joukkonsa seuraamana astui portaita alas, nytti hn
oikein ihanne-idilt. Hn oli pitk, kaunisryhtinen, korkeapovinen
nainen ja hnen kirkkaat silmns sek raitis hipins ilmaisivat
onnellista, tyytyvist, toimintahaluista naista, joskin hnen
silmissn ja huulillaan juuri tll hetkell piili tilapist
levottomuutta.

"Ajuri on saapunut liian aikaisin", virkkoi hn; "mennn viel
viideksi minuutiksi arkihuoneeseen. Kymmeni kertoja olen jo heittnyt
hyvsti ja suudellut teit, mutta eip taida valmista tulla ennenkuin
olen kadonnut nkyvist."

"Oi, iti, iti, miten voimme pst sinut lhtemn", vaikeroi
Kathleen.

"Kitty! kuinka saatat!" huudahti Nancy. "Vht meist, kun idin on
lhdettv vaivalloiselle matkalle ja is on niin sairas."

"Ei se kaiketi ole pitkllist -- en uskoisi", sanoi rouva Carey
miettivsti. "Shksanomassa sanottiin vain 'lievi lavantaudin
oireita', mutta tuollainen liev kuume kest toisinaan aika kauan
ja heikontaa suuresti, niin ett mahdollisesti emme palaa, is ja
min, ennen kuin kahden tai kolmen viikon kuluttua. Minun pitisi
olla Fortress Monroessa ylihuomenna, teidn pit kirjoittaa minulle
vuorotellen, lapset!"

"Ihan joka piv, iti!"

"Ihan joka seikka, mik tapahtuu!"

"Paksu kirje joka aamu", huudettiin kuorossa.

"Jos sattuisi jokin todellinen ht, niin muistakaa shktt
Allan-sedlle -- kirjoititteko muistiin hnen osoitteensa, 11, Broad
Street, New York? lk vaivatko hnt pikkuasioilla, sill hn ei ole
terve, kuten tiedtte."

Gilbert veti taskustaan muistiinpanoja ja osoitteita sisltvn
muistikirjan.

"Ja kutsukaa Ann-serkku milloin sattuu pikku vastuksia", jatkoi rouva
Carey.

"Jo pelkk ajatuskin, ett hn ilmestyisi tnne, panee minut
kauhistumaan", oli Gilbertin vastaus.

"Parempi Ann-serkku kumminkin on kuin jokin jttilinen tahi muu
kummitus, ainakin Peterin mielest!" lausui Nancy.

"Ja tahtooko Peter-lintuseni olla kiltti eik pahoittaa mitenkn
Nancyn mielt?" sanoi rouva Carey nostaen pikku pojan syliins
syleillkseen hnt viel viimeisen kerran.

"Min olen koko ajan niin kiltti kuin enkeli", vakuutti hn suurta
omenaa haukaten, "tai melkein yht kiltti kuin enkeli", lissi hn
varovaisesti, nhtvsti katuen luvanneensa liian yliluonnollista
kyttytymiseen nhden. Tosiasia oli, ett Peterilt vaadittiin vain
hyvin kohtuullinen mr hyveellisyytt, kun jo kaikki kotivki joutui
ihan haltioihinsa ihastuksesta. Hn vain tynsi kiharaisen hiustukkonsa
pois otsalta, kohotti katseensa ja avasi huulensa, joiden lomitse
nkyi rivi pieni valkeita hampaita, ja kun silloin kumpaankin poskeen
ilmaantui kuoppanen ja enkeliminen ilme (mik ei suinkaan vastannut
todellisuutta) levisi hnen palleroisille poskilleen, niin siin
tuokiossa lsnolijat -- Carey-iti, siskot, keittj, siskk, todella
kaikki paitsi Ann-serkku, jota oli mahdoton liehittelyll voittaa --
huusivat "Enkeli-poju!" ja suutelivat hnt. Nytkin hnt suudeltiin,
vaikkei hn ollut tehnyt mitn, olihan vain lumoava pikku olento.
Sellaista vryytt tapahtuu usein tss maailmassa, miss joukoittain
hyveellisi ja hyvtapaisia ihmisi vaeltaa hautaansa joutumatta
koskaan kenenkn suudeltavaksi.

"Joanna ja Ellen tulevat kyll pitmn hyv huolta taloudesta",
jatkoi rouva Carey, "ja yhdeksst kahteen olette koulussa, niin ettei
aika ky pitkksi. Muusta saa Nancy vastata. Vaikka hn on nuori, niin
muistakaa, ett te olette kaikki viel nuorempia, ja min jtn teidt
hnen hoitoonsa."

"Kun sen viime kerralla teit, oli kyd hullusti!" Ja Gilbert
iski Nancyyn viekkaan silmyksen muistuttaakseen hnt pienest
perhekohtauksesta, jonka oli aiheuttanut jokin tottelemattomuus.

Nancyn kasvot svhtivt punaisiksi ja hnen huulensa aukenivat
lennttkseen pikaisen, eik nhtvsti kovin suopean vastauksen.

Hnen itins keskeytti tyynesti: "Viime kerroista emme huoli koskaan
puhua, Gilly, miten kvisi meidn kaikkien, jos sen tekisimme. Meidn
on aina ajateltava ensi kertoja. Min luotan Nancyyn ensi kerralla ja
ensi kerralla ja ensi kerralla ja luotan hneen yh uudelleen kunnes
voin aina luottaa hneen."

Nancyn kasvoille vlhti rakkauden ja lapsellisen uskollisuuden hehku,
mutta hn ei virkkanut mitn, henghti vain syvn ja kietoi vapisevan
ktens itins kaulalle ja leuan alle.

"Nyt on lhdettv. Viel yksi suudelma teille kaikille. Muistakaa,
ett olette Carey-idin omia poikasia! Saattaa tulla vihurituulia kun
olen poissa, mutta teidn tytyy ratsastaa hyrskylaineiden ylitse
hilpein kuin olisitte vedess kiitvi kaloja. Hyvsti! Hyvsti! Voi
pikkuisinta Peter-lintuani, kuinka iti voi jtt sinut?"

"Min avasin evslaukun, ett nkisin mit Ellen on antanut sinulle,
mutta min taitoin vain kaksi pikkuriikkist syrj idin voileivist
ja kaakusta haukkasin vain hyvin pienen syrjn", sanoi Peter knten
tapansa mukaan huomion omaan itseens.

Ellen ja Joanna tulivat ulko-ovelle ja lapset pyrivt huurteisella
tiell portin kohdalla itins hameissa. He hyppivt lmmitellkseen ja
koettivat antaa hnelle hyvilyn milloin ja miss vain oli tilaisuutta
siihen. Gilbert sulki vaunujen oven ja ne lhtivt vierimn katua
alas. Avatusta ikkunasta nkyi viel viimeinen vilaus rakkaista
kasvoista tummansinisen samettiphineen puitteissa, viel viimeinen
ruskean muhvin huiskutus.

"Voi, kuinka hn on kaunis!" nyyhkytti Kathleen, "hnen hattunsa on
aivan saman vrinen kuin hnen silmns; ja hn itki!"

"Ei ole koskaan ollut ketn sellaista kuin iti!" sanoi Nancy
nojautuen vasten porttia kylmst ja mielenliikutuksesta vristen. "Ei
ole koskaan ollut eik tule koskaan olemaan. Me koetamme ja koetamme
olla hyvi, Kathleen, mutta meidn _tytyy koettaa_, meidn muiden;
iti on varmaan syntynyt tuollaisena!"




II.

POIKASET.


Carey-iti ja hnen poikasensa oli nimitys, jonka kapteeni Careyn
hyv ystv, amiraali, oli keksinyt muutamia vuosia sitten. Ern
lauantai-iltapivn oli kapteeni (silloinen luutnantti) vienyt
ystvns kotiinsa ja he lhtivt puutarhaan etsimn perhett.

Nauru ja nten sorina johti heidt huvimajaan ja kun he taivuttivat
syreenilehvt syrjn, avautui heidn eteens viehttv ryhm.

    Kuin niityn kukat lapsiparvi t
    heloitti ruohikolla, helmaan kiipes,
    m kysyin: ken tuo seura onnekas?

Nin olisi runoilija kuvaillut, mit amiraali nki; meidn tytyy net
tavallisesti turvautua runoilijoihin, jos tahdomme jotain nhd oikein
todellisessa ja kauniissa valossa.

Rouva Carey piti sylissn Peteri, joka oli silloin konttaava
sylilapsi. Gilbert kutitteli Peterin leukaa voikukalla. Nancy asetteli
lehtiseppelett itins hiuksille ja Kathleen kiikkui omenapuun oksalla
keltakiharat liehuen.

"Saanko kysy mit tst arvelet?" virkkoi is.

"No niin", sanoi amiraali, "lapsista ja ideist syntyy aina kaunis
kuva, mutta luulisinpa, ettei tt kuvaa mikn voita. Kaksi kait
varattu laivastolle, vai?"

"Ehkp kaikki neljkin", nauroi nuori luutnantti. "Nancy on jo
valinnut itselleen kontra-amiraalin ja Kathleen komentajakapteenin. He
ovat kovin vaatimattomia tyttsi!"

"Sinulla on kunniaa heist, Peter!"

"Toivoakseni minkin olen antanut heille jotain, olen koettanut
parastani, mutta kyll he ovat pasiallisesti tuolissa istuvan rouvan
tyt. Tulehan, kydn hyvi pivi sanomaan."

Eik kulunut montakaan lauantaita, kun jo amiraalin syli kokouspaikkana
oli syrjyttnyt kaikki muut paikat Careyn perheen pienokaisilta, joita
hn nimitti vallattomiksi myrskylinnuiksi.

"Carey-iti", selitti hn heille, "johtuu latinalaisesta _mater
carasta_. Ranskalaiset ovat antaneet nill linnuille nimen _Les
Oiseaux de Notre Dame_. Se merkitsee 'Meidn Rouvamme linnut', Kitty,
ja ne ovat merimiehen ystvi. Carey-iti lhett ne varoittamaan
merenkulkijoita lhestyvst myrskyst ja kskee niiden kulkea ristiin
rastiin kaikilla merill nyttmn hyville linnuille tiet kotiin.
Teill tulee olemaan tysi ty, jos tahdotte olla Carey-idin poikasia!"

"Minusta olisi niin hauskaa nytt hyville linnuille tiet kotiin",
sanoi Gilbert.

"Voiko pahankurinen lintu opastaa hyv lintua, Ami?" kysisi
lempesti Nancy, jolla ikns nhden oli varsin huomattava taipumus
ivallisuuteen. (Amiraali olisi luonnollisesti voinut kielt lapsia
sanomasta hnt Amiksi, mutta heidn olisi ollut hankala nt
amiraali, ja he rakastivat hnt niin suuresti, ett heidn vkistenkin
tytyi ottaa vapauksia hnen suhteensa. Sitpaitsi, vaikka hn olikin
ankarin kurinpitj, mink koskaan on kannella nhty astelevan, oli hn
maissa ollessaan niin leppe ja taipuvainen, ett hn oli kerrassaan
naurettava ja ihastuttava.)

Piv, jolloin lapset ristittiin Carey-idin poikasiksi, oli Nancyn
kymmenes syntympiv. Juuri nihin aikoihin perheen kaikki jsenet
tekivt parhaansa tottuakseen sanomaan Nancy hnen oikealla nimelln,
josta ei oltu paljoakaan thn asti tiedetty. Hn oli, net,
vanhempainsa esikoinen, ja se merkitsee aina jotain, sanottakoon mit
tahansa.

Onhan aivan luonnollista, ettei alussa voitu sanoa pikkaista,
tyynyll uinuvaa mytty Nancyksi, sill hn oli aivan liian nuori.
Tll varhaisella asteella ei edes kytetty sanaa "hn" vaan aina
sanottiin "se", sitten hn jonkun aikaa oli "vauva" kunnes Gilbert
tuli ja tietysti anasti hnelt tmn nimen. Mutta vhitellen Nancyst
muodostuikin sellainen sanoin kuvaamaton, merkillinen, hurmaava
ja nauruaherttv pikku tyttlapsi, ett kaikki keksivt hnelle
diminutiivi nimi, leikillisi sanoja, hyvily- ja soperrussanoja,
ja yleens kaikenmoisia sanoja, joilla koettivat kuvata hnen
viehtystns (vaikkei kukaan siihen pystynyt). Niinp hn oli milloin
Kultamuru, milloin Pivnsde, milloin Pikku Veitikka, milloin Telmyri,
Hyppy-Liisa ja Leppkerttu, ja lopulta hn vhitellen muuttui Naniksi
ja Nannieksi ja vihdoin viimein sdylliseksi Nancyksi.

"Tnn Nancy tytt kymmenen vuotta" mietiskeli amiraali. "Ihme ja
kumma miten aika kuluu! Sin olit nuori vnrikki, Carey, ja muistan
viel hyvin minklaisen kirjeen kirjoitit minulle, kun tm pikku
typykk saapui satamaan. Odotahan hetkinen, luulenpa ett tuo pikkunen
runosepustus, jonka liitit kirjeeseesi, on ollut laukussani aina siit
pivin. Pidin siit niin."

"Muistan kirjoittaneeni sinulle" sanoi herra Carey. "Koska olit
lainannut minulle viisisataa dollaria pstkseni naimisiin, arvelin
olevani velvollinen kertomaan sinulle vaiheistamme."

"Voi, is, tytyik sinun lainata rahaa?" huudahti Kathleen.

"Tytyi, tyttseni. Ei lainaaminen ole hpellist, jos vain maksaa
velkansa, ja sen min tein. Allan-set oli juuri aloittanut liikkeens,
ja siihen olin pannut pienen pomani niihin aikoihin, kun kohtasin
itinne. Jos te olisitte sattuneet kohtaamaan idin, eik teitkin
olisi haluttanut naida hnet?"

"Olisi toki!" huudahti Nancy innokkaasti. "Vaikka viisikymment
kertaa!" Jolloin syntyi yleinen nauru.

"Ja miten kvi niiden rahojen, jotka joutuivat Allan-sedn
liikkeeseen?" kysisi Gilbert odottamattoman lykksti.

Is ja iti vaihtoivat hmmentyneen katseen ennenkuin kapteeni
vastasi: "Oh! kyll ne saadaan takaisin kuudenkertaisiksi kasvaneena
kunhan hiukan odotamme, Allanilla on juuri nyt hyvin tuottava yritys
hankkeilla, amiraali."

"Hauska kuulla! Mukava toveri ja kunnon mies! Soisin vain, ett hn
joskus saisi todella jotain aikaan, eik vain turvautuisi lupauksiin."

"Kyll hn viel lupauksensa pit, jos vain saa olla terveen, mutta
juuri nihin aikoihin on hnen terveytens perin huonossa kunnossa. No
niin, luehan runo!"

Amiraali sovitti silmlasit nenlleen Kathleenin auttamana, joka istui
hnen polvellaan ja kytti tilaisuutta hyvkseen suudellakseen hnt
kummallekin poskelle. Sitten hn luki:

    On tullut yn sunnuntain
    pien' pursi valkamaan,
    niin kummallinen, purjeeton. --
    Ma katsoin, nauroin vaan.

    Sumuista merten outojen
    tuo saapui pursi soma
    ja meille laski ankkuriin. --
    Oi, tyttreni oma!

    Niin tuhannesti, tietk,
    se tervetullut on.
    Sai vastaan Toivo, Rakkaus
    ja runo koruton.

    Lipuitta, papereitta on
    tuo pursi pieni, soma;
    ei kuulu Brittein laivastoon
    mun tyttreni oma.

    Nyt kaikki kellot kaikukaa,
    jo koittaa uusi aika.
    Nyt pienet tossut vallitsee
    ja tuttipullon taika.

"Voi miten kaunista, Peter!" huudahti Carey-iti aivan hehkuvana. "Sin
et ole milloinkaan nyttnyt sit minulle!"

"Sin puuhasit liian paljon yllmainitun hauskan pikku veitikan kanssa,
vai mit Nan, tarkoitan Nancy!" ja is nipisti hnt korvasta ja
nykisi vallatonta suortuvaa.

Nancy oli mit viehttvin olento silmin katseltavaksi ja hnen
kaunis ulkomuotonsa oli perinnllist. Sill "kauniit Careyt" oli
nimitys, joka jo kolmen sukupolven aikana oli kuulunut hnen isns
perheen jsenille, ja kun luutnantti Carey valitsi Margaret Gilbertin
vaimokseen, oli hnell onni saavuttaa seurapiirins viehttvimmn
neidon rakkaus.

Niinp kertomuksemme alkaessa Careyt saivat yh pit vanhan nimens,
sill kaikille lapsille oli luonto-iti ollut antelias, eik
tuttavapiiri voinut milloinkaan ratkaista kumpi tytist, Nancy vaiko
Kathleen oli perheen kaunotar. Kathleen oli vaaleakutrinen hipi
muistutti ruusua ja kasvojenpiirteet olivat hienot, ei pieninkn
puute hirinnyt hnen muotonsa harvinaista viehkeytt. Kaikki hatut
soveltuivat hnelle; kaikki vrit sulautuivat hnen hiustensa vriin.
Hn oli sisaruksista kaunein niin kauan kuin Nancy pysyi poissa
nkyvist, mutta sin hetken kun tm nuori neitonen nyttytyi,
joutui Kathleen varjoon. Nancy rsytti, kipini, hehkui, Nancy oli
toisinaan nyrpe ja tuontuostakin tulistui; Nancyn silmi tytyi
alinomaa tutkistella, jos mieli tiet oliko mitn uutta sattunut
hnelle itselleen tahi hnen lhimmlle ympristlleen. Ellei hneen
vilkaissut vhn vli, joutui perti takapajulle perheen tapahtumiin
nhden; minuutissa tahi parissa hn saattoi lenntt kymmeni
shksanomia jollekin jostain. Kathleenin saattoi huoleti tunniksi tahi
pariksi heitt oman onnensa nojaan mielenmuutosta pelkmtt; hnen
mielialansa vaihtelivat vhemmin, hnen luonteensa oli tasaisempi,
hnen harrastuksensa nykyhetken tapahtumiin vhemmn kiihke ja elv.
Kathleenin luonne vaati elvittmist, Nancyn taltuttamista. Hnen
vaikutteensa tulivat sisstpin, kuten niiden aina olisi tultavakin,
vaikka ne silloin tavallisesti kaipaavat ulkoa tulevan voiman opastusta.

Nancy oli enemmn impulsiivinen kuin ahkera, enemmn jalomielinen kuin
viisas, enemmn uskalias kuin harkitseva; kestvyytt ei hnell ollut
liiaksi ja krsivllisyytt tuskin ensinkn.

Gilbert oli tulinen, kaksitoistavuotias, seikkailuhaluinen poika.
Helposti hn syttyi tuleen, mutta ei palanut kauan, siksip hnen
halunsa vetikin uljaisiin tekoihin, hetkellisesti innostuttaviin ja
nopeasti suoritettaviin, sellaisiin, joista voittaja suoriutuu paisuvin
rinnoin, lakissaan sulka, ja jotenkin silmiinpistv sulka parhaiten
soveltuikin Gilbertille.

Peter-poika? Oh! Peter, nelivuotias, on parin sanoin kuvattu:
tysiverinen naistenlumooja ja sydnten murtaja. Kaikkia pienen
pojan muodostamiseen tarvittavia alkuaineita oli tss kytetty,
mutta joukkoon oli sekoitettu valkoista taikaa. Sli ajatella niit
monia kymmeni tyttvauvoja, joiden ehk jo ennakolta oli krsittv
polttavaa sydnvaivaa, koska eivt kaikki voineet menn aikuisiksi
tultuaan naimisiin Peterin kanssa.




III.

YHTEINEN NIMITTJ.


Kolme viikkoa oli kulunut Carey-idin lhdst Fortress Monroehin, ja
lapset olivat elneet suurenmoisten siveellisten voittojen aikaa. Jos
John Bunyan olisi vilkaissut sisn ikkunasta, olisi hn varmaankin
huudahtanut:

    Ken etsii tosi kuntoa,
    Hn tnne tulkohon.

Harhaan joutuminen tss kurjassa maailmassa on kyllkin helppoa, mutta
on olemassa erit asianhaaroja, jotka iknkuin opastavat meit hyveen
tielle. Kun esimerkiksi muinaisajan ritarin tavoin kannat lhinn
sydntsi tunnuslauseita sellaisia kuin: "Parempi kuolema kuin tappio!"
"Ihminen voi mit hn tahtoo!" "Kunnia ennen kaikkea" j.n.e. Nm
lauselmat nyttvt varsin kauniilta koulun kestehtvien mottosanoina,
mutta useat katoavat kytnnst jo ennen kylmien siden saapumista.

On vaikeata tehd oikein, kuten jo mainittiin, mutta ei silloin,
kun iti on meist erossa ensimmisen kerran syntymmme jlkeen, ei
kun kodin ainainen pivnpaiste levitt steitn muualla, ja me
haparoimme hmriss ilman hnt, palauttaen mieleemme hnen viimeisi
sanojaan ja omia, viimeisi lupauksiamme. Ei vaikeata kun ajattelemme
rakkaita, sinisen samettihatun vrisi silmi ja niist tipahtavia
kyyneleit. Ne ovat satojen penikulmien pss, mutta kymmeni
kertoja pivss nemme niiden katseen ja illalla ovat ne viimeisen
ajatuksenamme.

Ei ole vaikeata tehd oikein kun ajattelemme is; hilpet, reipasta
is, joka on vuoteessa heikkona sairaana idin hoitamana; hellsti
myhilev is, jonka silmt tuontuostakin vlhtelevt niin
lystikkn iloisesti; pitk, levehartiaista is, joka tydess
virkapuvussaan on uhkea kuin mikkin jumala, is, niin urhoollista,
ett jos hn joskus maailmassa joutuisi meritaisteluun, niin hn
nujertaisi vihollisen kden knteess; is, jonka lmmin, tukeva ksi
merkki- ja lupapivin taluttaa meidt suurenmoisille huviretkille,
miss saamme nhd elmn hauskimmat puolet ja miss nautimme aivan
suunnattomasti.

Tulipalon riehuessa katolla riitaisinkin perhe lakkaa kiistelemst
kunnes hdst on suoriuduttu ja on psty uuden katon suojaan.
Mik lieneekn syyn, mutta raskaiden koetusten, murheiden ja
onnettomuuksien aikana unohtuvat erimielisyydet, jotka ovat erottaneet
ihmisi. Eik se melkein muistuta matemaattista tehtv, miss
murtoluvut tehdn yhdennimisiksi?

Careyn taloudessa oli nyt jalo kilpailu kytksen erinomaisuudesta ja
sen seuraukset ulettuivat keittist lastenkamariin. Ellen, keittj,
oli tissn siistimpi, Joanna, toinen palvelija, entist kiltimpi,
Nancy, joka, oli "vastuunalainen" nousi aamulla muita aikaisemmin ja
kvi viimeisen nukkumaan, kytyn ensin tutkimassa olivatko kaikki
ovet ja ikkunat suljetut, nekin, joita miesmuistiin ei oltu lukittu.
"Min olen vastuunalainen", hn kolme, nelj kertaa pivss hoki
itselleen ja pelknp muillekin! Kun hn vhnpst nurkumatta
muutti puhdasta Peterin ylle, osoitti hn siin sellaista enkelimist
krsivllisyytt, ett paksunahkaisimmankin tytyi helty ihailuun.
Peter ei koskaan muistanut hnell vaatteita olevankaan. Hn olisi
voinut olla oikea myrskylintu, joka upotti parhaat hyhenens aaltoihin
ja antoi Jumalan auringon kuivata ne miss ja milloin tahansa.
Tomu, rapakko, vesi, sulavat namuset, tahmeat aineet valmistivat
hnelle kaikkein mieluisinta ajanvietett, iknkuin valkoisia
merimiespukujakin olisi kasvanut joka oksalla ja niit voisi vain vet
ylleen milloin mieli teki.

Gilbertkn ei voinut est tunteitaan kohoamasta ihailun ja
kunnioituksen asteelle nhdessn Nancyn vakavaa intoa. "Sinua ei
kukaan voisi tuntea, Nancy; tmhn on kerrassaan ihmeellist, tokko
sit vain kest" virkkoi hn. Otettiinpa tmntapainenkin kiitos
rakastettavan suopeasti vastaan, vaikka Nancy ehk aikaisemmissa
vaiheissaan olisi lennttnyt aika kipakan vastauksen. Kun hn oli
"vastuunalainen", ei hnen ollut lupa virkkaa mitn, vaikka Gilbert
unohtaisikin itsens siihen mrin, ett sanoisi hnt rhkivksi
porsaaksi. Hnell oli se autuas tietoisuus, ett jos olisi tutkittu,
niin hnen puseronsa alta olisi lytynyt jotain enkeli-siipien
tapaista, ei harjaksia.

Gilbert puolestaan ei aavistanut koulunsa opettajain ihmettelevn oliko
hn tullut uskonnolliseksi vai tyskentelik hn jonkun poikamaisen
vedon kannustamana. Varovasti, iknkuin pelten sen srkyvn
tiell, hn kantoi viikkoarvostelunsa kotiin, liisteri sen suurelle
paperiliuskalle ja kehysti sen punaisilla, valkeilla ja sinisill
kultapaperi-liuskojen yhdistmill thdill. Kuinka kapteeni ja rouva
Carey vuoroin nauroivat ja itkivt, kun tm kuvaava tervehdys saapui
heille. "Oi, kyll he ovat kultaisia", huudahti Carey-iti. "Kuinka
eivt olisi?" mutisi kapteeni heikosti, "ovathan he sinun lapsiasi."

       *       *       *       *       *

"Oikeastaan on aivan yht helppoa tehd oikein kuin vrin, Kathleen",
sanoi Nancy ern iltana tyttjen kydess nukkumaan.

"Oo-n!" mynsi Kathleen hiukan viivstellen, sill hn oli
arvosteluissaan johdonmukaisempi ja punnitsevampi kuin sisarensa.
"Mutta tytyy lakkaamatta pit ajatukset siin eik saa pikkuistakaan
hellitt! Ja sitten on helpompi parin viikon aikana kuin ajan pitkn!"

"Se on totta", arveli Nancy; "olisi vaikeata jatkaa tt iankaiken. Ja
tytyy olla joku, jota rakastaa aivan vimmatusti, muuten ei ensinkn
jaksaisi. Mitenkhn ne ihmiset tulevat toimeen, jotka eivt voi
rakastaa sill tapaa, tahi joilla ei ole ketn rakastettavaa?"

"En tied", sanoi Kathleen unisesti. "Minua niin uuvuttaa tm hyvn
oleminen, ett joka ilta luen rukoukseni ja kmmin vuoteeseeni aivan
lpivsyneen. Viime yn nukahdin kesken rukousta, nukuin min!"

"lhn lrpttele!" huomautti Nancy epuskoisesti.




IV.

SRKYNYT PIIRI.


Nuo kolme viikkoa olivat pidenneet kuukaudeksi ja hyveet olivat yh
valtiaina Careyn perheess. Mutta asiat olivat muuttuneet. Kaikki sen
huomasivat paitsi Peter. Hn puuhaili aamusta iltaan siin ilojen
ihmemaassa, miss ei kuolemasta mitn tiedet. Lapset eivt en
rynnnneet postinkantajaa tapaamaan, vaan odottivat kunnes Joanna
toi postin huoneeseen. Kirjeiden svy alkoi muuttua, varmasti, piv
pivlt. Ensin ne koettivat olla reippaita, sitten niiss puhuttiin,
ett pahin oli todennkisesti ohi, lopulta tuli toivomus, ett is
lpisisi taudin. "Voi! kunpa vain hn lpisisi kokonaan! Kunpa
olisimme siell iti auttamassa!" nyyhkytti Nancy.

Ern aamuna sanoi Ellen Joannalle keittiss: "Minun luuloni
on, ettei kapteeni paranekaan taudistaan, tekisi mieleni lhte
Newburyportiin serkkuani tervehtimn, sill minua ei haluta olla tss
talossa, kun lapset saavat tiet." Ja Joanna sanoi: "Hpehn toki,
tahdotko jtt lapset juuri heidn murheensa hetkell!" Jolloin Ellen
nolostui ja tunnusti olevansa kurja pelkuri.

Vihdoin viimein koitti piv, joka ei koskaan lhtenyt mielest; piv,
joka kuin polttamalla pyyhkisi muistista kaikki edelliset pivt kuten
mahtava aalto tieltn raivaa kaikki pikku laineet, piv, jolloin
Ann-serkku -- Allan-set kun ei sairaudeltaan pssyt matkustamaan --
tuli tuomaan sen hirvittvn uutisen, ett kapteeni Carey oli kuollut.

lkn kukaan luulko, ettei Ann-serkku surrut ja ottanut osaa lasten
suruun ja omalla karulla tavallaan koettanut lohduttaa heit, mutta
hn oli kiitollinen, ett hnen tehtvns oli lyhytaikainen.
Rouva Carey tiesi miten oli kyv, ja hn oli jrjestnyt asiat
niin, ett hn voi saapua kotiin aivan pian sen jlkeen kuin isku
oli kohdannut. itins mryksest (hn oli ajatellut kaikkea)
oli Peter vietv naapuritaloon, jossa hn parhaillaan oli kaiken
mielenkiinnon keskuksena ja hilpeyden aiheuttajana. Hn oli liian
nuori, jotta hnell voisi olla minknlaista hyty toisten kyynelten
nkemisest, pienet taimilapset viihtyvt parhaiten auringonpaisteessa.
Toiset istuivat katuikkunan ress surkeaan ryhmn kyyristynein,
turvonnein silmin ja lpimrt nenliinat liikuttaviin pikku tukkoihin
kierrettyin.

Ann-serkku tuli ruokasalista piten kdessn karahvia ja lusikkaa.
"Kas niin, lapset", kehoitteli hn, "nyt olette jo kaksitoista tuntia
lakkaamatta itkeneet, enk min siit lausu moitteen sanaa. Min
tekisin juuri samalla tavalla, jos olisin itkuun taipuva. Ettek
sentn usko teiss olevan terst sen verran -- kaikissa kolmessa --
ett jaksaisitte pit pnne pystyss itinne takia, kun hn tulee
kotiin. Min olen teille kullekin sekoittanut hyvn annoksen hystetty
spriit, se on kerrassaan mainiota hermoille. Teidn on annettava
itinne nukkua yksi y, ja kun hn alkaa hiukankin palata voimiinsa,
olette te hnen paras lohdutuksensa maailmassa. Jos tuolla tapaa aiotte
jatkaa, niin tuotatte hnelle kuoleman."

Se oli hyv keksint ja lke oli rauhoittavaa. Gilbert otti
ensimmisen kulauksen, Kathleen toisen ja Nancy kolmannen, ja
tuskin oli viimeinen siemaus kadonnut lasten poloisiin, kivistviin
kurkkuihin, kun jo vaunut pyshtyivt verjlle. Joku sukelsi esiin
niist ja auttoi iti astumaan vaunuista, iti, joka ennen oli ollut
viel kepejalkaisempi kuin Nancy. Vieras herrasmies, voi! vieras
ei hn ollutkaan, olihan rakas amiraali, joka talutti iti tiet
pitkin. He olivat tietmttn odottaneet saavansa nhd ruskean
muhvin ja sinisen samettihatun, mutta ne olivat hvinneet samoin
kuin is ja kaikki edellisten vuosien ihanuudet. Niiden tilalla oli
mustat vaatteet, jotka kouristivat heidn sydmins. Mutta iti
oli heittnyt syrjn hunnun, joka ktki hnet lasten ikvivilt
katseilta, ja kun hn kohotti kasvonsa, steili niist entist, vanhaa
rakkautta. Hn oli murtunut, hn oli kalpea, mutta hn oli yhtkaikki
iti, ja nuo kolme pient, harrasta odottajaa kiskaisivat auki oven ja
tempasivat hnet syliins nyyhkien, voihkien, supattaen kaikennkisi
helli lohdutussanoja, ja heidn lapselliset kyyneleens tipahtivat
lkitsevn kasteen tavoin idin sydnraukalle. Amiraali viihdytti
ja rauhoitti heit kutakin vuorostansa paitsi Nancy. Ann-serkun
lkkeest ei ollut mitn apua, ja nyyhkytysten tukehuttamana Nancy
pakeni ullakkoon kunnes hn tunsi olevansa kyllin vahva sanomaan ilman
nenvrhtmist "idin thden". Sitten hn hiipi alas ja kulkiessaan
varpaillaan sivu itins huoneen hn kurkisti sisn ja nki jonkun
istuvan ikkunan ress olevassa tuolissa, joka oli ollut tyhjn
toista kuukautta, ja tuo mustapukuinen olento oli kaikki, mik oli
jljell idist; outo, murheellinen, hiljainen iti, joka oli jttnyt
osan itsestn jonnekin -- hilpen osan, reippaan osan, sen osan, joka
teki hnet niin huvittavaksi, niin lumoavan erilaiseksi kuin kaikki
muut idit. Nancy pujahti hiljalleen sisn ja painoi nuoren, pehmoisen
poskensa vasten itins poskea silitten neti hnen hiuksiaan.
"Sinulla on nelj, jotka sinua rakastavat ja pitvt sinusta huolta",
virkkoi hn. "Onhan se hiukan parempi kuin ettei olisi ketn."

Rouva Carey tempasi hnet lujasti syliins. "Oh! Nancy rakkaani!
minun ensimmiseni, minun vanhimpani, Jumala on auttava minua, sen
tiedn, mutta juuri nyt tarvitsen jotain lmmint ja pehmet,
johon voin nojata; tarvitsen jonkun ksivarsia tuekseni, ja huulia
suudeltavakseni! Minun ei pitisi murehduttaa sinua eik turvata
sinuun, sin olet liian nuori -- mutta minun tytyy vain hiukan, nyt
alussa. Netks, rakkaani, isn jlkeen olet sin!"

"Isn jlkeen sin!" Tst hetkest alkaen sai Nancyn elm uutta
vauhtia. Tss hn sai kannustimensa, tss uskonsa; tss sen
sytykkeen ja elhdyttvn voiman, jota hn oli ollut vailla. Hn ei
yhdess kdenknteess tullut vuosia vanhemmaksi, mutta hnelle
selvisi vlhdyksen, mit mahdollisuuksia, mit etuoikeuksia, mit
velvollisuuksia hnen eteens oli auennut. Elmn kasvot olivat
muuttuneet ja niin oli Nancykin.

"Rakastatko minua lhinn itisi?" oli amiraali kerran houkuttelevasti
kysynyt, kun Nancy oli kahdeksan vuotias ja tavallisuuden mukaan hnen
polvellaan.

"Voi enhn toki!" vastasi Nancy miettien ja ptns pudistaen.

"Vai et, no, sehn on aika kolaus minulle", huudahti amiraali nipisten
hnt korvasta ja venytten pient suortuvaa. "Min uskottelin
itselleni, ett olisin lhinn iti, kun olen oikein parhaimmillani."

"Katsos, Ami kulta", sanoi Nancy kietoutuen kiinni hnen liiveihins ja
huoahtaen pelkst mielihyvst, ajatellessaan miten paljon kilttej
ihmisi on maailmassa. "Katsos nin se on. Ensin on iti, ja sitten on
idin ymprill hyvin, hyvin avara tila tyhj; ja sitten tulette is
ja sin sen tyhjn jlkeen."

Amiraali myhili vakavaa, kaunista myhilyn, joka usein tuli
hnen silmiins, kun hn piteli Carey-idin poikasia polvellaan.
Hn suuteli Nancy korvan takaa pilkistvlle pienelle, valkealle
tpllle, miss ruskea tukka silkinpehmen ja hienountuvaisena kuin
siveltimell vedettyn taipui somiin suortuviin. Hn ei virkkanut
mitn, mutta thn suudelmaan sisltyivt hnen nuorukaisunelmansa
ja ert miehuusintoiveet, jotka eivt koskaan olleet toteutuneet.
Hn mietti, ett Margaret Gilbert oli onnellinen nainen ollessaan
Carey-iti; ja lisksi sellainen iti, ett hnen ymprilln on hyvin,
hyvin avara tila tyhj ja vasta sen tilan jlkeen on muu maailma
lhempn tahi etmpn ansioittensa mukaan. Ja hn mietti, eik juuri
tuossa toteutunut itiyden ihanne ja eik sellainen edistnyt Jumalan
tarkoitusperi tss maailmassa.




V.

MIT ON JULIALLE TEHTV?


Puhutaan usein perhepiireist, mutta oikeita piirej ei ole niinkn
monta. On yhdensuuntaisia viivoja, jotka eivt koskaan yhdy, on
neliit, kolmioita, suunnikkaita, on vinoja neliit ja epkkit ja
monia muita geometrisia kuvioita mink verran tahansa, mutta verrattain
harvoin nkee oikein kaunista pyret perhepiiri. Todellinen
perhepiiri syntyy kun is ja iti ensin tarttuvat toistensa ksiin ja
rakkaasti seisovat ksitysten, sitten he kurottavat ktens kummallekin
puolelle ja siin tuokiossa laskeutuu niihin lastenksi, jotka taas
lujasti pitvt kiinni toisistansa, ja niin muodostuu piiri. Yksi lapsi
on parempi kuin ei mitn, koko lailla parempi kuin ei mitn; se on
ainakin yritys oikeaan suuntaan, mutta oikein siev muotoa ei piirille
viel silloin synny. Seisokoot vaikka kuinka kauniisti, pyret piiri
ei vain tule. Mutta sill hetkell kun piiriin liittyy useampia, kaksi,
kolme, nelj, viisi, se pyristyy, ja karttuu iloisuutta, karttuu
naurua ja toimintakyky. (Karttuu mys vastuunalaisuutta ja huolia,
mutta miksi peloittelisimme ihmisi muodostamasta piirej, kun ei niit
kuitenkaan tule liikaa.)

Careyn perhe oli ollut pyre ja puutteeton piiri, rakkaus ja
sopusointu oli yhdistnyt kaikkia sen eri osia. Toiset perheet
muodostavat vinokaiteita, iti rakastaa lapsia, mutta ei is, tahi
is rakastaa, mutta ei rakasta iti, tahi is ja iti rakastavat
toisiansa, mutta jttvt lapset osattomiksi, on aivan mahdotonta
luetella kaikki ne mittausopilliset omituisuudet, jotka vinokaidetta
estvt tulemasta ympyrksi, mutta yksi henkil voi seisoa niin
pahasti, ett piiri tulee muodottomaksi. Kun kapteeni Carey oli
lhtenyt pitklle matkalleen tuntemattomaan ja kartoittamattomaan
maahan, koettivat jljelle jneet Careyt pari kuukautta muodostaa
perhepiirin yh vielkin onnistumatta siin vhkn. He painautuivat
niin liki toisiansa kuin suinkin taisivat, mutta sill piirin kohdalla,
miss is oli ollut, oli aina aukko. Kaikista ei j aukkoa heidn
poistuessaan, on vaiteliaita, haluttomia, hajamielisi ja yksinomaan
tyhns kiintyneit miehi, mutta kapteeni Carey oli tynnns
eloisuutta, lmp ja hyv tuulta. On omituista, ett niin moni mies
luulee lapsen omistamisen tekevn hnest isn, siin hn erehtyy,
ja se erehdys on varsin yleinen. Kapteeni Carey oli poika poikiensa
seurassa, ja tyttriens rakastettava ja huomaavainen toveri; vaimoansa
kohtaan -- oh! parasta lienee olla siihen kohtaan koskemattakaan. Eik
rouva Careykaan sit koskaan tehnyt, hn ktki sen omaan sydmeens
puhumatta siit kenellekn. Sellainen muisto ei voi milloinkaan
haihtua, sellainen tappio ei milloinkaan tulla korvatuksi. Tss ei
ollut muuta neuvoa kuin muistella isn ylpeytt ja osoittautua sen
arvoiseksi, palauttaa mieleen hnen huolenpitonsa idist ja tytt
hnen paikkansa mikli mahdollista. Olla uljas, uuttera ja uskollinen,
kas siin idin kolme u-ta, joista oli ainoa apu nykyisiss oloissa.

Helpointa ei tietenkn ollut harjoittaa toiseksi mainittua avua,
sill ensimminen sstvisyystoimenpide oli ollut Joannan, siskn,
erottaminen. Vanhanaikuisissa romaaneissa isntvkeens kiintyneet
palvelijat aina hartaasti haluavat jd paikkoihinsa ilman palkkaa,
mutta tm kertomus liikkuu myhempien aikojen vaiheissa. Joanna
itki eron katkeruutta, mutta ei tullut hetkekn ajatelleeksi
sellaista romanttista ja epkytnnllist knnett kuin olisi ollut
toimeenjminen ilman korvausta.

Kapteeni Careyn palkka oli ollut, tahi oikeammin, olisi tullut olemaan
viisituhatta dollaria, sill hn oli saanut ylennyksens vasta kolme
kuukautta ennen kuolemaansa. Lisksi hn olisi saanut ylimrisesti
viisisataa dollaria merell ollessaan ja saadessaan tmn lisyksen
entisiin tuloihinsa hn oli pttnyt korottaa henkivakuutuksensa.
Mutta tauti tapasi hnet ennenkuin se tuli tehdyksi, tauti, joka
alkujaan oli niin mittn ja vaaraton, mutta sai sellaisen kkinisen
ja odottamattoman knteen.

Henkivakuutuksen tytyi sinns joutua pankkiin vastaisia tarpeita
varten. Rouva Carey arveli sen viisaimmaksi, kun oli huolta pidettv
neljst lapsesta alle viidentoista vuoden. Kysymys oli vain miten
rahat oli pysytettv pankissa ja kuitenkin elettv kapteenin
elkkeell, joka oli kolmekymment dollaria kuussa. Olihan heill,
kapteenilla ja hnell, hiukan varallisuuttakin, kymmenentuhatta
dollaria, mutta se oli sijoitettu Allan Careyn liikkeeseen, ja
Allan oli pahasti hermosairaana eik hnen liikkeestn oltu
viel saatu irti minknlaisia tuloja, ei suuria eik pieni.
Amiraali oli maailman toisessa ress, ja vaikkapa hn olisikin
ollut tavattavissa, ei rouva Carey olisi koskaan uskonut hnelle
taloudellisia huoliaan. Ajatellessaan hnen parantumatonta tautia
potevaa sisartaan ja monenlaisia velvollisuuksiaan ei rouva Carey
olisi suostunut vastaanottamaan amiraalin avunantoa, eip edes ensi
ajan monissa tukalissa vaikeuksissa. Ei, nyt vaadittiin uhrautumisen
vuosia, ja vaadittiin jokaiselta, sill vuosia oli kuluva ennenkuin
Gilbert pystyi auttamaan, ennenkuin Nancy oli kyllin vanha kyttmn
lahjakkaisuuttaan hyvkseen tahi ennenkuin Allanin huostaan uskotut
rahat antaisivat osinkoja. Vaadittiinpa enempkin, sill nin vuosina
ei sstelemisest ja tarkkuudesta olisi yksin apua, tarvittiin lisksi
ansiotytkin.

Rouva Carey oli vasta hiljakkoin jutellut nist asioista kolmen
vanhimman lapsensa kanssa. Talo, miss he nykyisin asuivat, oli
liian kallis heidn vastaiseksi kodikseen, ja muuttokysymys piti nyt
kaikkien mielenkiintoa vireill. Joanna oli thn pivn asti ollut
ensimminen yritys sstvisyyteen, mutta voi! Joanna oli vain pisara
vlttmttmyyden saavissa.

Ern maaliskuun aamuna rouva Carey istui huoneessaan lastensa
ymprimn kirje helmassaan. Kirje oli Mansonilta, Allan Careyn
nuoremmalta osakkaalta, ja se oli saattanut hnet rauhattomaksi ja
neuvottomaksi, se kun nostatti pinnalle niin monta rahakustannuksia,
velvollisuuksia ja vastuunalaisuutta koskevaa kysymyst. Kirjeest
saatiin tiet: ett Allan Carey oli ruumiillisesti ja henkisesti
murtunut mies, ett hnet oli lhetettv sek ilmanalan ett hoidon
vuoksi parantolaan Adirondacksiin; ett liikkeen osakkeet, jos niit
jaksettaisiin pit, voisivat viel joskus tulla korkoa tuottaviksi,
(eik ollut niinkn vaikeata pit niit, sill tll hetkell ei
kukaan niit halunnut); ettei Allanin pienell tyttrell Julialla
ollut minknlaisia tulolhteit sen jlkeen kuin isn kuukautiset
laskut oli maksettu ja ett hnen ainoa sukulaisensa, Careyn perhett
lukuunottamatta, ers neiti Ann Chadwick, oli kieltytynyt ottamasta
hnt luokseen. "Herra Carey kntyi neiti Chadwickin puoleen viime
hdssn", kirjoitti herra Manson, "sill hnen mieltns apeutti
jo ajatuskin, ett te, hnen veljens leski joutuisitte hnen
vastoinkymistens thden krsimn enemmn kuin tarpeellista oli,
ja hn kielsi jyrksti teille ilmoittamasta kovan kohtalonsa laatua
ja laajuutta. Neiti Chadwickin ainoa vastaus hnen pyyntns oli,
ett hnen mielestn oli jokaisen pyrittv tulemaan toimeen omalla
pohjallaan seisoen, ja ett jos hnell, Allanilla, olisi ollut sama
vakaumus, ei hn olisi joutunut nykyiseen ahdinkotilaansa. Kerron
teille, hyv rouva Carey", jatkoi kirjoittaja, "tmn vain saadakseni
teilt neuvoa lapsen suhteen. Tiedn varsin hyvin, etteivt tulonne
riit edes omien lapsienne yllpitoon; mit on siis Julialle tehtv?
Itse olen kyh nuorimies ja minulla on kaksi sisarta eltettvn.
Tietysti minun onnistuu saada toimi, enk aio jtt hoitamatta Careyn
moninaisia asioita ja suunnitelmia hnen maanpakonsa aikana, mutta mit
rahalliseen avustukseen tulee, en voi panna pennikn enemmn likoon."

Kirjeest oli pidetty pitk neuvottelu, ja rouva Carey oli lukenut osia
siit moneen kertaan, mutta vaikka lapsia suuresti slitti Allan-set
ja vaikka kuului nekkit huudahduksia: "Julia raukka!", ei heist
yksikn ollut viel ehdottanut mitn aseman parantamiseksi.

"No niin", virkkoi rouva Carey taittaen kirjeen kokoon, "meill ei ny
olevan valitsemisen varaa."

"Tarkoitatko, ett otat Julian luoksemme asumaan -- oikein
perheenjseneksi?" huudahti Gilbert.

"Siit juuri tahtoisin kanssanne neuvotella", rouva Carey vastasi. "Te
kolme edustatte perhett yht hyvin kuin min -- Tule sisn!" huudahti
hn, sill hn kuuli nuorimman myrskylinnun kepeiden askelten nousevan
portaita yls. "Tule sisn! Tahtoisinpa tiet, miss on kultaisempaa
Peteri, miss kettermp ja puhtosempaa Peteri kuin meidn oma
Peterimme. Ja mist saisimme kokoukseemme paremman neuvonantajan?"

"Puhtosempaako, iti kulta! Miten voit sanoa noin?" kysisi Kathleen.

"Tarkoitan puhtosempaa silloin juuri kun hn on pesty ja puettu",
vastasi Peterin iti. "Tuletko perheneuvotteluun, Peter-muru?"

Peter kapusi itins polvelle ja vastasi epmrisesti ptn
nyykhytten, sill koko hnen huomionsa oli kntynyt liukkaan
nappulan onkimiseen pitkkaulaisesta pullosta.

"Ole siis vaiti ja puhu vain silloin kun sinulta kysytn neuvoa",
jatkoi rouva Carey. "En tahtoisi tehd vastoin teidn kaikkien
toivomuksia, lapset, ellei ole pakko. Omasta puolestani olen kyll
suostuvainen kuormaa kantamaan, mutta tss kysytn muutakin, kuin
minun myntymystni."

"Minusta", virkahti kki Nancy, joka nyt oli pssyt itins salaisen
vakaumuksen perille, "minusta Julia on pyhke, itserakas, turhamainen,
teeskentelev, pieni riikin--" Tss hn tapasi itins silmn ja
kki hnen pssn tahi sydmessn tahi omassatunnossaan kajahtivat
sanat "Isn jlkeen sin!" Tehden loistavan puhetaidollisen hyppyksen
hn ptti lauseensa sekunnin verran tuumittuaan, -- "riikinkukko,
mutta jos idin mielest Julia on velvollisuus, niin olkoon hn sitten
velvollisuus, ja meidn on rohkaistava mielemme ja siedettv hnt.
Tytyyk meidn rakastaa hnt, iti, vai riittk, ett olemme
hnelle hyvi ja kohteliaita ja annamme hnelle linnunpaistista rinnan
ja tyydymme itse luihin. _Hn_ ei tule koskaan sanomaan: '_En tahdo
ryst teilt!_ kuten Ann-serkku, ottaessaan rinnan'."

Kathleen nytti perin alistumattomalta. Hn vihasi paistin luuosia
ja kaikkea sen arvoista elmss. Hn ei ollut mieltynyt vuoteen
seinpuoleen, ei istumaan keskell vaunujen istuimella, ei leivn
kannikkapalaan, ei sitkeihin korppuihin, ei kalan pyrstphn eik
munakkaan palanneisiin reunoihin. "Minulle se merkitsee enemmn kuin
kenellekn muulle," puheli hn synkkn.

"Kaikki merkitsee sinulle enemmn kuin muille, Kitty," huomautti
Gilbert.

"Tarkoitan, ett olen aina neljs kun kaakkuvati kulkee -- kaikessa!
Nyt tulee Julia neljnneksi ja minusta tulee viides; onpa onni, ettei
voi pudota lattiaa alemmaksi."

"Voi poloista Kathleenia!" huudahti Gilbert. "No niin, iti, sin olet
aina oikeassa, mutta en ksit miksi otat perheeseemme viel yhden
lis, kun kokonaisen viikon ajan olemme sanoneet, ettei viidellekn
ole tarpeeksi. Onhan aivan nurinkurista panna minut yhteiseen
oppilaitokseen ja tuhlata siten sstetyt varat Julian hyvksi."

Sydmens syvimmss pohjukassa rouva Carey tunsi pistoksen.
Gilbertiss oli pieni hitunen kovaa itserakkautta, ja iti tahtoi saada
sen sorasta esiin kaivetuksi ennenkuin se psisi juurtumaan ja sai
kasvaa liian vahvaksi.

"Muista, ett Juliakin on Carey-poikanen, Gilbert," virkahti hn.

"Mutta hn on Allan-sedn poikanen ja min olen kapteeni Careyn vanhin
poika."

"Nyt puhut aivan oikeassa nilajissa" vastasi hnen itins,
"nenpaino saisi vain olla hiukan toisenlainen. Mit tahtoisi kapteeni
Careyn vanhin poika tehd ainoan serkkunsa, pienen, hnt nuoremman
tytn hyvksi -- tytn, jolla elmns ensimmisin viiten vuotena
oli hyvin turhamainen, ajattelematon iti, ja joka nyt on tavallaan
istnkin, ainakin joksikin ajaksi?"

Gilbert kntelihe levottomana epmieluisesti nolostuneena. "Olkoon
sitten", sanoi hn, "en min tahdo olla itseks, ja jos tytt
myntyvt, on kait minunkin mukauduttava; mutta vitn vielkin,
ettei ole johdonmukaista pyyt kuudetta jakamaan sit, mik ei ole
viidellekn tarpeeksi."

"Siin olen yht mielt kanssasi Gilly", hymhti hnen itins.
"Tmn neuvottelun tehtvn on vain vastata kysymykseen, onko tarkka
johdonmukaisuus aivan paikallaan, kun ryhdymme tekoihin, joihin
painavat syyt pakottavat meit. Jos pyydmme Juliaa luoksemme, on
hnenkin 'mukauduttava', kuten sin sanoit, ja jaettava perheen
vastoinkymiset niin hyvin kuin saattaa."

"Hn on kerrassaan kiusankappale ja se hn on aina ollut", kuului nyt
Kathleenin suusta.

"Hn ei milloinkaan tulisi, jos hn arvaisi mit hnen serkkunsa
hnest ajattelevat, se on aivan varma!" huomautti rouva Carey
painokkaasti.

"No, iti, katso nyt minua silmiin ja puhu tytt totta. _Pidtk_ sin
Julia Careyst?" kysisi Nancy.

Rouva Carey nauroi vastatessaan: "Totta puhuen en! Mutta", jatkoi hn,
"on tsskin neuvottelussa lausuttu monta huomautusta, josta min en
pid, mutta min siedn kumminkin kuulla niit."

"Enhn min tietysti sano Julialle vasten naamaa, ett hn on
pyhke ja itserakas", vakuutti Nancy rohkaisevasti. "Toivottavasti
hnen paras ystvns Gladys Ferguson on kadonnut nkyvist. Viime
kerralla, kun Julia oli meill kymss, Kitty ja min saimme niin
tarpeeksemme Gladys Fergusonin puvuista, ranskalaisesta kamarineidosta,
makuusuojasta, huonekaluista, ja hnen ulkomaanmatkoistaan, ett
me kirjoitimme hnen nimens paperiliuskalle, pistimme sen rasiaan
ja hautasimme sen maahan samalla hetkell kun Julia lhti talosta.
Kun kirjoitat hnelle, iti, sano, ett meill kyll on viipale
rintapaistia hnelle, mutta ei yhtkn suupalasta, ei edes luita, ole
menev Gladys Fergusonille."

"Eikhn olisi parasta pyyt Gladys mukaan", ehdotti Gilbert, "silloin
voisimme sanoa kuten pikku maalaistytt Wordsworthin runossa." --

    "Sun siskosarjaas, tyttni,
    paljonko lieneekn?"
    "On seitsemn", hn vastasi,
    mua katsoi ihmeissn.

"Sitten se jatkuu tll tapaa", nauroi Nancy: --

    "He keit ovat? Kerro siis,
    mun pieni tyttni."
    "On meit idin kanssa viis
    ja Gladys ja Julie!"

Kaikki yhtyivt nyt nauruun, myskin Peter, joka varsinkin oli
kovaninen, ja joka kuvitteli itse keksineens ilonaiheen, sill
miksiks muuten kaikki olisivat suudelleet hnt?

"Mit on Julialle tehtv? Mit sin sanot, Peter?" kysyi hnen itins.

"Julian tytyy tulla. Hn leikki kerran hevosta", sanoi Peter. On
kyllkin ymmrrettv, ett nelivuotias ksitt maailman olevan
olemassa ainoastaan hnt varten, mutta sama ksitys luomakunnasta
oli viel Gilbertillkin. Kolmetoistavuotiaalla pojalla pitisi ehk
olla selvempi ksitys maailman ja yksiln suhteista toisiinsa; se oli
ainakin Carey-idin vakaumus.




VI.

NANCYN TUUMA.


Nancyn pss puhkesi alati koko joukko uusia tuumia. Tavallisesti
ne olivat erikoisia laadultaan, ja aina huvittavia, vaikkei kenties
useinkaan voinut kehua niit kytnnllisiksi. Oli miten oli, Nancy
se keksi, ett Peterille oli rakennettava leikkihuone Charlestownin
talon takapihan hiekkaan, ja hn itse toimi sen arkkitehtin ja
p-kirvesmiehen. Tm keksint tuotti Peterille paljon onnea ja
koko perheelle paljon tyytyvisyytt ja rauhaa. Nancyn tuuma oli
sekin, ett heidn kaikkien, hnen, Gilbertin ja Kathleenin oli
oltava tasan kohteliaat Ann Chadwick-serkulle, jottei kukaan joutuisi
hnen erikoiseen suosioonsa ja saisi osakseen liikoja epmieluisia
vierailukutsuja hnen kotiinsa. Nancyn viehtysvoima ja hyveet olivat
jo niin suuressa mrss saavuttaneet Ann-serkun suosion, ett Nancy
oli kaksi kertaa perkkin ollut vierailemassa hnen luonaan, mutta
kolmatta kertaa hnt ei haluttanut menn.

"Jos te molemmat ette voi enemmn miellytt hnt, niin min koetan
miellytt _vhemmn_, siin se", ptti hn "Min en aio yksin kantaa
marttyyrikruunua; katsotaanpas eik se vhn vli saada kaunistamaan
teidnkin nuoria kasvojanne."

Nancyn tuuma oli pst Joanna menemn ja jakaa hnen tyns
perheen eri jsenten kesken. Nancyn tuuma oli sekin, ett Gilbert
sai osalleen hopeiden kiillottamisen, koska ei voitu keksi mitn
muuta miehist marttyyritointa hnelle. Mutta tm tuuma osoittautui
niin hedelmttmksi, ett se oli kiireesti peruutettava. Gilbert oli
ihmeellisen taitava kaikenlaisten tyaseitten kyttmisess, niin
taitava, ett Carey-iti pelksi hnest tulevan puusepn eik suuren
sotalaivan pllikk, mutta talossa ei nyttnyt tll hetkell olevan
minknlaista pikkukorjausten tarvetta. Tulipa piv, jolloin Peterkin
sai kokea, ettei elm ollut pelkk leikki, ett se oli vakavaa. Kun
lattia oli lelujen peitossa, oli hnell ollut tapana seisoa hvityksen
keskell hymysuin, jolloin Joanna kiireesti lensi paikalle ja jrjesti
kaikki paikoilleen. Joannan lhdetty istui rouva Carey rauhallisena
tuolissaan lastenkamarissa ja Peter seisoi nilkkoja myten leluihin
vajonneena ja katseli itins naurussasuin.

"Panehan nyt kaikki paikoilleen, Peter-muru", sanoi iti.

"Kyll sin panet", myhili Peter.

"Minulla on kyllin tyt sinun sukkiesi parsimisessa, Peter."

"Minusta on ikv korjata tavaroita, mami."

"Eip se juuri hauskaa ole, mutta se on tehtv."

Peter asteli ikkunan luo ja alkoi tarkastaa maisemaa. "Taidan menn
leikkimn Ellenin kanssa", virkkoi hn simasuin.

"Sehn sopii mainiosti sitten, kun olet jrjestnyt paikoilleen lelusi
ja pulikkasi."

"Taidan menn ensin leikkimn Ellenin kanssa", tuumi Peter hitaasti
suunnaten kulkunsa ovea kohti.

"Ei, ensin tehdn ty ja sitten vasta leikitn!" lausui iti yh
rauhallisesti parsien.

Peter tunsi vajoavansa vastustamattoman ja armottoman logiikan verkkoon.

"Tule auttamaan minua, mami", houkutteli hn, ja rouva Careyn
katsahtaessa yls veti hn kki esille koko asevarastonsa -- kaksi
hymykuoppasta, vallattomain kiharain ravistamisen, avohuulet, pienet,
valkoiset hampaat ja suloisen nen.

Carey-idin ensimminen tunnesysys oli heittyty lattialle, ja
tytt Peterin kaikki toivomukset, kunhan hn vain edelleenkin
katsoisi hneen hymysssuin, mutta voittaen salaisen halunsa hn
vastasi: "Min auttaisin sinua, jos apu olisi tarpeen, mutta et nyt
tarvitse apuani. Sin olet jo oikein iso poika!"

"Min en ole oikein iso poika!" huusi Peter. "Min olen vasta oikein
iso pikkunen poika!"

"l tuhlaa aikaa, Peter-muru, ky tyhn!"

"Minun on ikv Joannaa!" karjui Peter pienen hrn nell.

"Kaikki me hnt ikvimme. Siksip itikin parsii sukkia, ett hnen
tytyi lhte meilt."

Verkko kiristyi tiukemmaksi Peterin turvattoman ruumiin ymprille ja
hn paiskautui kiukkuisesti kiikkuhevosensa plle ja raahasi sen
kolisten nurkkaan. Tyhjennettyn suurimman osan voimastaan ja pahasta
tuulestaan thn toimeen hn jrjesti loput tavaroistaan paikoilleen
rauhallisemmin, mutta viljavin kyynelin ja nyyhkytysten puistattamana.

"Mainiota!" huomautti Carey-iti. "Joanna ei olisi voinut tehd sit
paremmin, ja ensi kerralla se on jo paljoa helpompaa." Peter kuuli
selvsti sanat "ensi kerralla" ja alkoi jo tuntea Velvollisuuden
tuikeat kasvot, vaikkei hn ollut viel viitt vuotta tyttnyt.

Toinen, paljoa traagillisempi hetki oli, kun hnt vaadittiin
siistimn itse itsens Kathleenin johdolla, joka seisoi vieress
auttaakseen, jos apu todella olisi tarpeen. Nyt, huomattakoon, Peter
oli pohjaltaan aina moitteettoman puhdas. Kerran vuorokaudessa hn
pantiin kylpyammeeseen ja sit paitsi seisotettiin hnt vhn vli
pesuvadin ress, mutta tll pohjalla nhtiin alinomaa todistuksia
sek hnen omasta vsymttmst toimeliaisuudestaan ett muidenkin
ihmisten tyinnosta. Nm nkyviset merkit saattoi jakaa kolmeen
luokkaan, nimittin ne, mitk hn hankki itselleen ollessaan ulkona
Joannan seurassa kuten hiekasta, vedest, mudasta, ruohosta,
vriaineista, liimasta, pihkasta, vernissasta tulleet; ne, jotka
olivat seurauksia hnen vierailustaan siskojen luona heidn tyss
ollessaan, kuten muste-, vri-, lyijykyn-, liisteri-, arabigummitahrat
sek ne, jotka hn sai Ellenin luona keittiss oleskellessaan,
kuten sokerista, siirapista, mausteista, vanukkaista, kastikkeista,
mustista viinimarjoista, viinirypleist, taikinasta, erilaisista
marjoista (vaihdellen vuodenaikojen mukaan) suklaasta, mehusta,
hillosta ja silykkeist. Nm talletukset eivt olleet syvll, olivat
vain tpli Peterin ulkokuorella ja niiden takaa hnen silmns ja
sielunsa steilivt ihastuttavina ja loistavina. Ne saattoi poistaa
kostealla liinalla, jos oli vett saatavissa ja muutenkin, ellei
ollut, ja jostain salaperisest syyst hieroja tavallisesti aina
halusi suukkosen palkakseen, sill Peterill oli laajempi suuteleva
tuttavapiiri kuin kellkn muulla koko Charlestownissa.

Kun Peter oli hieronut pois lian eniten nkyvist paikoista ja
siistinyt tukkansa hyvksyttvn kuntoon oman arvelunsa mukaan, hn
ilmestyi ruokapytn sellaisessa asussa, ett lapset olisivat naurusta
lkhtyneet, elleivt olisi tienneet odottaa tuollaista. Mutta eip
aikaakaan ennen kuin Peter jo alkoi ylpeill pukemistaidostaan, ja
sen lisksi hn tuli varovaisemmaksi tyhommissaan, jottei tarvitsisi
samana pivn turvautua siihen liian usein, koskapa nytti perheess
olevan yleisen mielipiteen, ett hnen piti tulla toimeen omin
neuvoin.

Vaikkei sit aina sanoin tuotu ilmi, niin oli vallalla se ksitys, ett
Nancyll idin jlkeen oli vallan ohjat ksissn ja myskin, ett
hnell oli tyhjentymtn varasto neuvokkuutta. Ikvn-Haihduttajaksi
oli hnen isns nimittnyt hnet, mutta hn ei ollut koskaan
kuvitellut hnt rohkeaksi sissipllikksi, tuntemattomien ja outojen
seutujen uljaaksi retkeilijksi, koska oli ollut vhn tilaisuutta
koetella hnen rohkeuttansa ja kekseliisyyttns.

Rouva Carey huomasi nihin aikoihin useasti nojautuvansa Nancyyn, ei
kuolleen painon tavoin, vaan jakamalla hnelle huoliaan, antamalla
hnelle luottamustaan juuri sen verran kuin hnen nuoruutensa,
voimansa ja hilpe joustavuutensa pystyi alttiisti vastaanottamaan.
Oli ptetty muuttaa talosta pois niin pian kuin vuokralainen
lytyisi, mutta selvittmtt oli viel mit sitten oli tapahtuva.
Julia oli toteuttanut Nancyn pahimman pelon vastaanottamalla ttins
kodintarjouksen, mutta oli ilmoittanut lhtevns ensin joksikin aikaa
vierailemaan Gladys Fergusonin luo Palm Beachiin, koska Gladyksen
vanhemmat olivat tarjoutuneet vastaamaan kaikista kustannuksista.
Tll kunnioitettavalla pariskunnalla ei ollut muita arvoja eik
nimi, heist eivt lapset koskaan puhuneet kuin he olisivat olleet
kaksi itsenist yksil. Ne olivat elneet ja rakastuneet ja menneet
naimisiin ja koonneet suunnattoman omaisuuden ja saattaneet Gladyksen
maailmaan. Sen jlkeen he olivat siirtyneet taustalle, ja Gladys oli
vallannut nyttmn.

"Kyllp on hauska, ett hn lhtee Fergusonille", huudahti Kathleen.
"Viel yksi kuukausi rauha maassa!"

"On kyll", vastasi Nancy, "mutta hn tulee olemaan viel ikvmpi,
hemmotellumpi, turhamaisempi ja vaativampi kuin ennen. Nyt hn vaatii
kultaista kananpaistirintaa ruuaksi. Juuri olemme panneet korjuuseen
huuhdemaljat, mutta esiin ne ovat jlleen kaivettavat."

"Antaa hnen pari piv pest oman maljakkonsa niin nhdn eik
hn ala kaivata yksinkertaisia tapoja", virkkoi Kathleen ovelasti.
"Oh, mik riemu, jos Fergusonit ottaisivat Julian omaksi lapsekseen
Gladyksen seuraksi."

"Ei kukaan huoli Juliaa omaksi lapsekseen", arveli Nancy. "Jos hn
olisi oma lapsi, ei sille mitn mahtaisi, tytyisi vain uskoa hnet
'huomaan Herran ainiaan', kuten pyhkouluvirress sanotaan, mutta kuka
hnet ottaisi varsin lapsekseen."

Tll epmrisell ja epvarmalla kannalla olivat asiat, kun Nancy
ern iltana pistytyi itins huoneeseen muiden ollessa jo levolla.

"Nin valoa huoneessasi ja tiesin sinun lukevan, mami. Minulla on
sellainen loistava tuuma, etten voi nukkua."

"Anna tuumien levt yhdeksn jlkeen illalla!" torui hnen itins.
"Kri ymprillesi sininen huopa ja ky istumaan viereeni tulen reen."

"Nyt et saa sanoa, ett olen romanttinen, tai epkytnnllinen",
pyyteli Nancy itins polviin nojautuen ja hnen kasvoihinsa katsahtaen
-- "oikeastaan sin et saa sanoa juuri mitn, ennenkuin min olen
puhunut loppuun. Min aion venytt sen oikein pitkksi kertomukseksi,
ett voin vaikuttaa tunteihisi ja saan sinut myntymn."

"Hyv, hyv, min olen pelkkn korvana."

"No, iti, koeta nyt jnnitt muistisi! Muistatko kerran, monta,
monta vuotta sitten, jo ennen Peteri, ett is vei meidt ajoretkelle
Maineen ja ett ajoimme muutamien viehttvien pikku kylien halki?"
(Tapahtumistaan puhuessaan Careyt eivt milloinkaan merkinneet aikaa
vuosiluvuin, vaan aina: juuri ennen Peteri, heti Peterin jlkeen, tahi
pitk aika Peterin jlkeen, joten aina saatiin sopiva ajanmrys.)

"Muistan."

"Gilbert sattui silloin olemaan janoisella tuulella ja me pyshdyimme
melkein jokaisen mahdollisen kaivon luo, jotta hn saisi juoda, ja
aamupuolella tulimme taas ern kaivon luo, ihastuttavan, tiepuolessa
olevan kaivon luo, miss oli oikea sammaleinen sanko; muistatko?"

"Muistan."

"Ja silloin me kaikki kapusimme rattailta alas, ja is sanoi, ett oli
aamiaisaika, ja me avasimme evsvasumme sammalmttill kauniin puun
lhell ja is sanoi: 'lk levittk ruokaanne liian lhelle taloa,
sill heit rupeaa itkettmn, jos nkevt meidn torttumme!' ja
Kitty, joka oli juoksennellut ympri, tuli meidn toisten luo huutaen:
'Se on tyhj talo, tulkaa katsomaan!'"

"Muistan."

"Ja me menimme kaikki verjst sisn ja ihan rakastuimme kaikkeen
talossa, kiviportaisiin, ikkunain alla kasvavaan rautatammeen, seinien
keltaiseen vriin ja viheriisiin ikkunaluukkuihin, ja is kurkisti
ikkunoista sisn, ja huoneet olivat suuria ja aurinkoisia, ja meit
halutti ajaa hevonen talliin ja jd sinne ainaiseksi!"

"Muistan."

"Ja Gilbert repi housunsa kiivetessn verjll, ja is pani hnet
vatsalleen sinun helmaasi, ja min juoksin hakemaan tyvasusi ja sin
paikkasit hnen pienet housunsa. Ja is vain katseli katselemistaan
taloa ja sanoi: 'Siinp vasta talo!' ja sanoi ett jos hn olisi
rikas, niin hn viel samana pivn ostaisi sen ja viettisi siell
yns; ja kysyi sinulta, etk olisi halunnut menn naimisiin sen toisen
miehen kanssa, ja sin sanoit, ettet ollut koskaan nhnyt ketn toista
miest ja viel kysyit islt, arveliko hn mielestns olevansa
yleens maailman kyhimpi miehi, ja is sanoi: 'En, vaan kaikkein
rikkain', ja sitten hn suuteli meit, kutakin vuorostansa, muistatko?"

"Muistanko? Oi, Nancy, Nancy! Luuletko minun olevan kivest, ett
voisin koskaan mitn unohtaa?"

"l itke, iti rakas, l! Se oli niin ihanaa ja meill on niin monta
tllaista asiaa muistettavana."

"Niin kyll", sanoi rouva Carey. "Tiedn sen. Kyyneleeni ovatkin
osittain kiitollisuuden kyyneleit ajatellessani, ettei teist yksikn
saata muistaa isnne ja itinne vaihtaneen tylyj sanoja keskenn!"

"Minun tuumani on", sanoi Nancy kki ja pontevasti, "ett muutamme
asumaan siihen rakkaaseen taloon!"

"Nancy! Miksik?"

"Meidn tytyy jtt tm nykyinen huoneustomme ja miss voisimme el
halvemmalla kuin siin pieness kylss? Siin oli kaunis, valkoiseksi
maalattu koulutalo, etk muista, jotta voisimme siell kyd kouluakin
-- ainakin Kathleen ja min, jos sinulla olisi varaa pit Gilly
edelleen Westoverissa."

"Olen tietenkin miettinyt maalle muuttamista, mutta tuo syrjinen
pikku kolkka ei ole milloinkaan johtunut mieleeni. Mik olikaan sen
hullunkurinen pikku nimi -- Mizpah tai Shiloh tai Deborah tai jotain
sentapaista?"

"Beulah se oli", sanoi Nancy; "ja isn mielest se soveltui niin hyvin
siihen paikkaan."

"Vielp annoimme talolle nimenkin", muisteli Carey-iti hymyillen
kyynelten lomitse. "Sen takana kasvoi vihanneksia ja edess oli kukkia,
ja is ehdotti sille nimeksi Puutarhatalo ja minusta olisi Onnellinen
Tynnyrinala ollut sopiva, mutta is arveli kasvitarhan takana nkyvien
peltojen mys kuuluvan paikkaan ja silloin olisi maata ollut enemmn
kuin tynnyrinala."

"Ja muistatko, ett is sanoi haluavansa tehd jotain kiittkseen
taloa onnellisesta pivstmme, ja min ajattelin silloin pient
taimilaatikkoa, jonka olimme ostaneet erst kaupasta matkan varrella."

"Oh! Muistanhan min! En ole ajatellut sit vuosikausiin. Is ja sin
istutitte hennon pikkuisen tulipunaisen kynnsruusun rakennuksen
kyljess olevan pengermn nurkkaan."

"Luuletko, ett siihen koskaan tuli mitn kynnksi, mami? Silloin se
olisi aika korkea nyt, ja kesisin tynn ruusuja."

"Mitenkhn lienee", tuumi Carey-iti. "Oh! se oli todella suloinen,
hiljainen, rauhallinen paikka! Mitenkhn saisimme tiet siit jotain.
Mahdotonta on ajatella, ettei se olisi vuokrattu tahi myyty tll
vlin. Odotahan, siit on viisi vuotta aikaa."

"Vhn matkan pss sielt, ihan kyln keskell asui ers
ystvllinen, vanha herrasmies, joka oli tuntenut isn jo hnen poikana
ollessaan."

"Niin olikin; hnell oli hullunkurinen pieni asianajotoimisto, ei
paljoa suurempi Peterin leikkihuonetta. Kenties voisimme saada hnet
ksiimme. Hn oli hyvin, hyvin vanha. Ehk hn ei ole en elossakaan
enk voi muistaa hnen nimens."

"Is sanoi hnt 'everstiksi', sen muistan. Voi, ollappa tll nyt
rakas Amimme auttamassa meit."

"Jos hn olisi tll, niin hn tahtoisi auttaa meit liian paljon!
Meidn on opittava kantamaan omat kuormamme. Ne eivt tunnu niin
oudoilta ja raskailta, kun paremmin totumme niihin. Pane maata
nyt, tyttseni. Me ajattelemme Beulahia, sin ja min, ja ehkp
odotettuamme jonkun aikaa purjeisiimme tuulta 'Nancyn tuuma' tynt
meidt liikkeelle uutta matkaa alkamaan. Beulah merkitsee lupauksen
maata; -- se on hyv enne!"

"Ja is keksi Beulahin ja is keksi talon ja is siunasi sit ja
rakasti sit ja antoi sille nimen. Siin on monta ennett lis,
enemmnkin kuin tarvitaan uuden talouden menestykseksi", vastasi Nancy
suudellen itin yhyvisiksi.




VII.

"VANHAT ELIMET UUTEEN ASUUN."


Sin iltana rouva Carey laskeutui levolle rauhallisemmalla mielell
kuin pitkiin aikoihin. Viimeisin raskaina viikkoina hnest oli
tuntunut kuin hn olisi pienokaistensa kanssa myrskyisill vesill
ajelehtimassa nkemtt missn satamaa hmittvn. Ystvi oli
runsaasti siell tll, mutta ei lheisi sukulaisia, ja hnen
huolensa olivat siksi vaikeita ongelmia, ettei niiden ratkaisussa
voitu turvautua tavalliseen ystvyyteen. Hnell oli vain yksi harras
toivomus: lhte johonkin syrjiseen paikkaan, miss rahankuluttamiseen
olisi niin vhn kiusauksia kuin suinkin. Siell hn voisi el
kolme, nelj vuotta omistaen tarmonsa, kykyns ja sielunsa lastensa
valmistamiseen elm varten. Jos hn jaksaisi opastaa ja valvoa
heit sek opettaa ja kehitt heit onnellisiksi, hydyllisiksi,
miellyttviksi ihmisolennoiksi -- omien kykyjens valtiaiksi, viisaiksi
ja herkiksi oikeita polkuja valitsemaan -- niin hn arveli elmns
ptehtvn suoritetuksi. "Onnellisiksi min tahdon heidt kasvattaa",
hn mietti, "sill onnettomuus ja tyytymttmyys kuuluvat niihin
kettuihin, jotka turmelevat viinitarhan. Tyhmiksi he eivt saa tulla
mikli minun kykyni pystyy teroittamaan heidn jrkens. Kaikilla
heill on tavallinen ly, ja heidn on opittava kyttmn sit,
murjottavia ja uneliaita lapsia en voi siet. Jos he ovat tyteliit
ja onnellisia, niin he tulevat olemaan hyvikin ja siksi jrkevi,
ett oivaltavat miten mieletnt on olla muuta kuin hyv! Ja niin min
kautta vuosien kuukaudesta kuukauteen olen auttava Nancy ja Kathleeni
tulemaan todellisiksi naisiksi, vaimoiksi ja ideiksi ja Gilberti
ja Peteri kunnon miehiksi, aviopuolisoiksi ja isiksi. Carey-idin
poikasten tytyy kyet nyttmn hyville linnuille tiet kotiin, kuten
amiraali sanoi, ja luullakseni heidn pitisi pysty silloin tllin
ohjaamaan joitakin pahoja lintujakin oikealle tolalle."

Niinp rouva Careyll oli suoritettavanaan tehtv, joka olisi
peloittanut ja masentanut ket tahansa, mutta hnen rakkautensa ja
rohkean mielens se sai vain sit kirkkaammin loimuamaan.

Muistatteko kohtaa Kingsleyn kirjassa, miss Vetten pienokainen Tom ui
sivu Hohtavan Muurin ja saapuu lopulta Rauhalammelle? Rauhalammessa
uiskentelivat hyvt valaat odottaen ett Carey-iti kutsuisi heidt
luokseen "muuttaakseen heidn vanhan asunsa uudeksi?"

Tom ui lhimmn valaan luo ja tiedustelee tiet Carey-idin luo.

"Siin keskell hn on", sanoo valas, vaikkei Tom ne muuta mitn kuin
kimaltelevan, valkean, jvuorta muistuttavan lohkareen. "Siin on
Carey-iti", puheli valas, "sen itsekin net, jos menet hnen luokseen.
Halki koko vuoden hn siin istuu muuttaen vanhat elimet uuteen asuun."

"Miten hn sen tekee?" kysisee Tom.

"Se on hnen huolensa, ei minun", huomauttaa valaskala hienotunteisesti.

Ja kun Tom tuli lhemmksi valkoista, kimaltelevaa lohkaretta, muuttui
se muodoltaan ihanan, valkoisella marmorisella valtaistuimella istuvan
naisen kaltaiseksi. Ja valtaistuimen juurelta, kuten muistatte,
uiskenteli tiehens merelle miljoonia vastasyntyneit elollisia
olentoja muodoltaan ja vriltn sellaisia, ettei kukaan voi ihanampaa
uneksiakaan. Ja ne olivat Carey-idin lapsia, joita hn valmistaa
kaiken piv.

Tom odotti -- kerron yh viel, mit tapahtui tuolle kuuluisalle Vetten
pienokaiselle, -- Tom odotti (kuten monet aika ihmiset, joiden tulisi
tiet paremmin) tapaavansa Carey-idin repimss, sovittelemassa,
mittaa ottamassa, koettamassa, ompelemassa, paikkaamassa, sahaamassa,
suunnittelemassa, vasaroimassa, kntmss, kiilloittamassa,
leikkaamassa, viilaamassa, kuten ihmisten on tapana ryhtyessn jotain
tekemn. Mutta hn istui vain aivan liikkumattomana leuka kden
varassa ja katseli mereen suurin silmin, jotka olivat yht siniset kuin
meri itse. (Yht siniset kuin idin sininen samettiphine, olisi Kitty
sanonut.)

Olikohan Beulah oikea paikka, tuumi rouva Carey vaipuessaan uneen.
Ja koko yn hn unissaan kuuli tuon kimmeltelevn pikku virran
kohisevan sillan alitse, joka oli lhell Beulahin kyl, ja kaiken
yt hn kyskenteli voikukkia ja satakaunoja kasvavilla niityill
ja nki keskuun tuulen puhaltelevan pitkiin heinnkorsiin. Hn
astui keltaiseksi maalattuun taloon ja pani lapset nukkumaan eri
huoneisiin, ja sill hetkell kun hn nki heidn nukkuvan, se tuli
kodiksi ja hnen sydmestns puhkesi pieni, kynnsmisi juuria,
mutta ne kasvoivat niin nopeasti, ett ne jo aamulla olivat juurtuneet
keltaiseen taloon eivtk suostuneet siit heltimn.

Hn katseli ikkunoista puutarhoja, "etu- ja takapuutarhaa", ja ne
tuntuivat olevan kuten koko muukin Beulahin kyl, tynnns suloista
lupausta. Kasvipuutarhassa oli kaikennkist herkullista sytv,
mutta vaatimattomasti piilossa kulkijain katseilta, ja pihapuutarhassa,
miss ohikulkijat saattoivat niiden kauneutta nhd ja niiden tuoksua
hengitt, kukki ja rehoitti vanhanaikuisia kukkia heiluttaen iloisia,
sulotuoksuisia pitn auringonpaisteessa.

Hn hersi virkistyneen, vahvistuneena ja rohkaistuneena, aivan
toisin tuntein kuin se nainen, joka eilen oli laskeutunut vuoteelleen
"Nancyn tuumaa" miettien; sill hnen sydmens ja toiveensa olivat
kuin olivatkin lentneet Charlestownin kivitalosta Beulahiin, miss ne
rakensivat itselleen uuden pesn kimaltelevan virran varrella kasvavien
viheriin jalava- ja pajupuiden keskelle.

Uusi ajatus juolahti hnelle mieleen kohdaten Nancyn ehdotuksen
puolitiess. Miksik ei Gilbert voisi itins sijasta lhte
tiedusteluretkelle Beulahin maahan? Sinne oli lyhyt, halpa junamatka
ilman junanvaihtoa. Gilbert oli lhes neljntoistavuotias, mutta
hnell ei tuntunut olevan aavistustakaan siit, miten mutkikas yritys
elm on. Ei yksikn poikaansa tahi itsens kunnioittava iti voi
kursailematta kysy hnelt "Aiotko kasvaa mieheksi sellaisin aikein,
ett pidt huolta minusta ja sisaristasi, tai arveletko ett minun,
koska kerran olen sinut maailmaan saattanut, on eltettv sek itseni
ett sinut kunnes tulet mieheksi -- tahi viel senkin jlkeen vaikka
kuinka kauan syyst, ettei sinua haluta hoitaa omaa osaasi jutussa?"

Gilbert jutteli yliopistoon menostansa yht huolettomasti kuin ennen
isns kuolemaa. Nancy ollen vanhin tuntui nykyisin olevan perheen
p, mutta Gilbertin, joka oli vain vuoden verran tahi hiukan
enemmn hnt nuorempi, oli tultava pksi tavalla tahi toisella.
Siksip oli alku tehtv antamalla hnen osalleen hiukan mieluista
vastuunalaisuutta, sellaista, joka tyydyttisi hnen ylpeyttns ja
mahtavuuden tunnettansa. Sittemmin olisi vhitellen ohjattava hnt
vastaamaan vakavammista velvollisuuksista. Nancy, uranuurtaja, olisi
tunnissa laittanut matkalaukkunsa kuntoon ja lhtenyt Beulahiin, olisi
ottanut selv isn vanhasta ystvst, everstist, jonka sukunimi
oli haihtunut muistista, lytnyt tuon viehttvn talon nykyisen
omistajan, vuokrannut sen ja tuonut kotiin avaimen voitonriemusta
hehkuen. Mutta Nancy oli uskalias ja yrittelis tytt, kun taas
Gilbert vaati voimakasta, pttvist, yhtmittaista ulkoapin
tulevaa sysyst, jotta hnen miehekkyytens, arvovaltaisuutensa,
hienotunteisuutensa ja huolenpitonsa muista psisi kehittymn.

Nancyn tuuma oli hyv, mutta kyll rouva Careynkin tuuma veti vertoja
sille! Gilbert, matkalaukku kdessn, kahdeksan dollaria taskussaan,
lhdss Charlestownista ern perjantai-iltapivn oli yht
mielenkiintoisaa nhtv kuin Kolumbuksen lht tuntemattomaan maahan.
Ylkerran ikkunassa seisova ryhm seurasi jnnitettyn hnen kulkuansa
katua pitkin. Hilpen hn oli astunut portaita alas ja Nancy oli
viskannut hnen jrjestns jotain kovaa sisltvn kirjekuoren juuri
silloin kun hn oli oven avaamaisillaan.

"Siin on valokuva idistsi ja sisaruksistasi!" huusi hn. "Ellei
omistaja suostu vuokraamaan taloa _sinulle_, niin nyt hnelle perheen
muut jsenet, lk unohda sanoa, ett vuokra on suunnattoman korkea,
olipa se mik oli!"

He seurasivat hnt katseillaan -- Carey-iti ylpeydest vlkkyvin
silmin -- kun hn uljasryhtisen kulki katua alas. Hnell oli ylln
lhinn paras pukunsa ja se nytti muhkealta hnen suoralla, solakalla
vartalollaan. Kohteliasta ja sulavaliikkeist oli Gilbertin ulkonainen
esiintyminen, eik se oikeastaan varsin pinnallista kohteliaisuutta
ollutkaan; se ei vain nykyisin ollut kovin syvll. "Kaunis poika hn
on, muuta ei voi sanoa," mietti hnen itins, "ja ulkonk on varmasti
sisisen ihmisen kuvastin! Hnen luja leukansa, pystypns, kirkas
katseensa, varma astuntansa, hnen iloinen itseluottamuksensa -- siin
varmasti hyv perusta, mille kuka iti tahansa voi rakentaa."




VIII.

BEULAHIN LINNAN RITARI.


Nancyn punoittavat kasvot olivat litistyneet ikkunaruudulle, kunnes
Gilbert kntyi kadun kulmauksesta. Hn katseli taakseen, otti lakin
pstn, heitti heille lentomuiskun ja katosi nkyvist.

"Voi toki! kunpa min olisin saanut lhte!" huudahti Nancy.
"Toivottavasti hn ei unohda mit varten hn lhti! Toivottavasti hn
ei ota vastaan kieltv vastausta. Voi! Miksen min ole poika!"

Rouva Carey kntyi nauraen pois ikkunasta.

"lhn huoli, Nancy, onhan se koko seikkailu talon miehiselle
edustajalle. Mit olisi sitten Sissipllikk tehnyt, jos hn olisi
lhtenyt veljens sijasta?"

"Mink? Oh! Vaikka miljoonia asioita!" sanoi Nancy mitaten
askeleillaan arkihuoneen lattiaa p hiukan painuksissa ja
kdet seln takana. "Min olisin nyt matkalla Bostonin uudelle
rautatieasemalle ja pian olisinkin jo pilettiluukulla pyytmss meno-
ja paluumatkapiletti Greentownin asemalle. 'Nelj dollaria, kymmenen
centti', sanoisi myyj ja min paiskaisin kaikki kahdeksan dollariani
hnen eteens nyttkseni hnelle mit lajia ihmisi min olen."

"Toisen luokan pilettik, neiti?" kysyy nuori piletinmyyj -- hikinen,
tuskaantunut nuori mies -- ja min vastaan: "Ei kiitos; min matkustan
aina kolmannessa luokassa tutkiakseni kansan elm." Niin sanoo
amiraali, mutta pilettimies ei luonnollisesti ole selvill siit, ett
amiraali on lheinen ystvni, vaan luulee ett olen itse sen keksinyt.

"Sitten menen junasillalle ja Greentowniin menevn kolmannen luokan
vaunuun. Pian olemmekin matkalla ja min tiedustelen konduktrilt
onko Greentown se asema, miss voisi astua junasta ja ajaa Beulahiin,
suloiseen pikku Beulahiin, kimaltelevan virran Beulahiin; mutta
Keltaisesta talosta en virka halaistua sanaa, sill pelkn, ett hn
kiirehtii hyppmn ulos junasta ja vuokraa sen ennen minua. Silloin
hn vastaa, ettei hn ole milloinkaan kuullut Beulahista puhuttavan.
Min katselen hnt surkeana, mutta en puhu mitn, sill siit ei
olisi mitn hyty, ja tiedn joka tapauksessa, ett Greentownissa on
astuttava junasta, koska olen jo tt ennen kysellyt samaa kolmelta
miehelt. Mutta Ann-serkusta on aina mieluista saada konduktrit
tunnustamaan, etteivt tied yht paljon kuin hn. Sitten lahjoitan
muutamia phkinit tahi piparkakkuja erlle pienelle pojalle ja otan
vsyneelt idilt syliini kapalolapsen, sill niin tekevt hyvt
lapset aina pyhkoulukirjoissa. Mutta yleens en ryhdy puheisiin
matkustajain kanssa, sill otsani on syviss ajatusrypyiss, min kun
matkustan trkeiss asioissa."

Nihin aikoihin oli Carey-iti jo aloittanut sukkienparsimisensa
ja Kathleen ompelutyns, johon hn ei kumminkaan paljoa huomiota
kiinnittnyt, sill hn oli hyvin ihastunut Nancyn kertomuksiin. Peter
oli ihastuneen pienen kuvapatsaan kaltaisena siit asti kuin hnen
kerke korvansa oli tajunnut, ett tarina oli tulossa. Hnen silmns
seuraavat Nancya tmn astuessa edestakaisin; mutta kuulijakunta ei
hnt keskeyt, vain tuontuostakin Kathleen tahi Carey-iti naurahtaa
jollekin erikoisen hullunkuriselle lauseelle.

"Tunnit lentvt minuutteina", jatkoi Nancy pyshtyen sivuikkunalle
ja hajamielisesti ikkunaverhontupsua pyritellen. "Min thystelen
maisemia, jonka halki kuljemme nhdkseni voiko mitn verrata
Beulahiin, ja huomaan, ettei voi. Ei missn sellaista jokea, ei
sellaisia puita, eik sellaista kaivoa, ei sellaista vanhaa tammista
kaivosankoa, ja ennen kaikkea ei missn sellaista Keltaista taloa.
Kaikki muut talot matkan varrella ovat vain mkkipahasia Beulahin
Keltaisen talon rinnalla. Nyt avataan vaununovi, junamies pist pns
sisn ja huutaa syvll barytoninell: 'Greentown! Greentown!
Korjatkaa kaikki pakettinne vaunusta!' Min otan matkalaukkuni ja astun
arvokkaasti alas. 'Astukaa nopeammin, neiti!' huutaa junamies, mutta
min en ole kuulevinani, henkiln joka on menossa maataloa vuokraamaan,
on tietenkin liikuttava majesteettisesti. Junasta tultuani tiedustelen
onko mitn Beulahiin menevi ajoneuvoja ja siell onkin valkoinen
hevonen ja vaunut. Ksken rohkeasti ajuria ajamaan everstin toimistoon.
Hn ei kysy 'kenen everstin', sanoo vain yksinkertaisesti: 'Eversti
Forsteria kai neiti tarkoittaa', ja min sanon 'tietysti'. Me saavumme
toimistotalolle, ja kun min esitn itseni kapteeni Careyn tyttreksi,
saan ystvllisen vastaanoton. Eversti soittaa kelloa ja sisn
astuu vanha naisihminen, niiaa syvn ja tarjoo minulle lasillisen
maitoa, leipkyrsn, muutamia lihapiirakoita ja kylm, hystetyill
linnuilla tytetty hanhea. Kun tm kaikki on kadonnut tyhjiin
minun avullani, kysyn onko kyln laidassa oleva Keltainen talo viel
vuokrattavana, ja eversti vastaa sen olevan. Silloin min saadessani
tmn odottamattoman, mutta hartaasti toivotun vastauksen vaivun syvn
tainnostilaan. Hertessni huomaan ikkn everstin kumartuvan ylitseni
niin ett hnen pitk, valkoinen pukinpartansa kutittaa leukaani."

(Tss Carey-iti herke parsimasta ja Kathleen ei en yritkn
ommella, kertomus lhestyy nopeasti huippukohtaansa -- sen jokainen
tuntee, Peterkin, joka toivoo saavansa siin esiinty toisessa tahi
toisessa valepuvussa ennen sen loppua.)

"Oletko naimisissa, jalo neito?" kysyy vanhus kohteliaasti, "ja
tahdotko tulla omakseni ellet ole?"

"Min vapisen, sill hn ei ny olevan tietoinen istns, hn on
kahdeksan- tahi yhdeksnkymmenen korvissa, mutta min olen vain
viisitoistavuotias. Pelkn ettei Keltainen talo tule koskaan
kuulumaan minulle, jos hylkn hnet liian ylpesti ja htisesti.
'Suokaa minulle hiukkanen aikaa, jotta voisin valmistua thn suureen
kunniaan', sanon vaatimattomasti, mutta hyvillni, ett joku aika
sitten satuin lytmn tmn mainion lauseen erst kirjasta.
Mutta kki, kun katsahdan yls, kosijani valkoiset hapset muuttuvat
ruskeiksi, parta putoaa maahan, rypyt katoavat ja edessni seisoo nuori
ritari tydess varustuksessaan. Tahdotko lhte kerallani keltaiseen
linnaan, jalo neito? kysyy hn. 'Tahdonko!' huudahdan haltioissani, ja
me hyphdmme everstin takapihalle sidotun ratsun selkn. Karahutamme
pitkin jalava- ja vaahterakujaa kyln lpi ja olemme saavuttaneet
matkamme pn jo ennenkuin ritari on oikein kunnolleen ehtinyt selitt
minulle, ett ilke noita-akka muutti hnet pari vuotta takaperin
vanhan miehen muotoiseksi, ja ett hn vasta silloin oli saava takaisin
oikean haahmonsa, kun joku ilmoittaisi haluavansa asua Keltaisessa
talossa eli Beulahin linnassa."

"Me lhestymme tuttua seutua ja pient ristikkoverj, ja ritari
nostaa minut ratsun selst. 'Tss on talo ja maat, ja kaikki on
sinun, armas neito, jos sinulla on nuorempi veli elossa. Maahan on
linnan taakse aarteita ktketty, eik sellaisia tavaroita voi lyt
muut kuin nuoremmat veljet'."

"Minulla on nuorempi veli," huudahdan, "_ja Peter on hnen nimens_."

Nancyn tullessa thn kertomuksemme kohtaan Peter on aivan pakahtua
jnnityksest. Hn on istunut tyynyjakkarallaan ksilln painaen
pulleita srin, avohuulin ja tuikkivin silmin. Nancyn kertomuksissa
on aina jokin kohta, miss muuan Peter esiintyy. Pikku poika el tt
hetke varten!

Pidtten nauruansa jatkaa Nancy nopeasti: "Ja niin ritari kutsuttaa
Nuoremman Veljen Peterin ja hn lent suuressa ilmalaivassa
Charlestownista Beulahiin. Ja kun hn saapuu, niin ritari pyyt hnt
kaivamaan ihmisten ilmoille maahan ktketyt aarteet."

(Tss Peter krii yls hihansa kuoppaisiin kyynspihins saakka ja
sieppaa kteens kuvitellun aseen.)

"Peter menee linnan taakse ja siell on ihana puutarha tynn
viljaa, papuja ja herneit ja salaattia ja sipulia ja perunoita
ja punajuurikoita ja nauriita ja tomaatteja ja kaaleja. Hn ottaa
loihditun lapionsa ja se johtaa hnet kaalimaahan. Hn kaivaa
kaivamistaan eik aikaakaan kun jo lapio kilahtaa metalliin!"

"Hn on lytnyt kullan!" huutaa ritari, "ja Peter nostaa kiireesti maan
syvyyksist kosolti kultarahoja, tukaatteja ja floriineja, guldeneja ja
muita kultarahoja, oikein ruukuttain."

(Peter nykhytt ptns kutakin kallista rahalajia mainitessa ja
taputtaa sitten ksins, huojuttaa ruumistaan edestakaisin jakkaralla
ollen aivan ylenpalttisen ihastunut siit, ett saa olla pikkuinen
_deus ex machina_.)

"Silloin kuuluu kyltielt ravaavain hevosten kavionkopsetta ja samassa
pyrht esiin koreaksi maalatut hovivaunut, ja niiss istuu Rouva
Kuningatar ja Carey-suvun kruununprinssi ja prinsessa. He astuvat
vaunuista; Peter kohtaa heit verjll ruukullinen kultaa kummassakin
kdess. He astuvat linnaan ja asettavat sateenvarjonsa eteisen toiseen
nurkkaan ja kalossinsa toiseen, oventakaiseen nurkkaan. Lady Nancibel
astuu portaita yls heidn jljestns ja kntyen ritarin puoleen hn
lausuu armollisesti: 'Eik teit haluttaisi naida joku toinen minun
sijastani? Olen suuresti kiintynyt omaisiini, ja he tulevat kaipaamaan
minua aivan kauheasti jrjestessn asuntonsa tll kuntoon'."

"En ole tietkseni milloinkaan pyytnyt teit omakseni", vastaa
nuorukainen kohteliaasti.

"Pyysitte te", vastaa neito perin nolostuneena, sill hn otaksui
tietysti ritarin muistavan kosintansa vanhana, pukinpartaisena miehen,
"mutta ilolla unohdan kaiken, jos luovutte kdestni."

"Kuten haluatte!" vastaa ritari jalomielisesti. "En voi kielt teilt
mitn, kun muistan, ett olette antanut minulle takaisin nuoruuteni.
Sallitteko minun kysy onko tuo toinen neito jo luvattu sulhaselle,
hn, tuo kultakutrinen?"

"Monet ovat minua kosineet, mutta ketn en ole valinnut", vastaa
kruununprinsessa Kitty vaatimattomasti, kuten hnen tapansa on.

"Sehn sopii mainiosti", sanoo ritari, "sill hartain toivoni on pst
Rouva Kuningattaren vvypojaksi!"

"Onneksi olkoon, veikkoseni!" huudahtaa prinssi Gilbert de Carey, "ja
koska me kipesti kaipaamme apua hopeiden kiillottamisessa, suostun
ilolla sisareni avioliittoon!"

"Sitten he kaikki menivt Beulahin linnaan ja sulkivat oven
jrjestns, ja siell he elivt tyytyvisin ja onnellisina elmns
loppuun saakka, ja siell he kuolivatkin, kun heidn aikansa tuli, ja
kaikki he haudattiin kimaltelevan Beulah-joen rannoille!"

"Oh! sep vasta mainio juttu!" huudahti Kathleen. "Paraimpia, mit
koskaan olet kertonut! Mutta muuta hiukan loppua, Nancy rakas! Niin
hirven sli, ett hnen piti menn naimisiin Kityn kanssa, kun
hn ensin valitsi Nancibelin. Olisin kyll kauheasti paljon pitnyt
hnest, mutta en tahdo ottaa hnt tuolla tapaa!"

"Hyv, mit tst arvelet?" Nancy tuumi silmnrpyksen verran
ennenkuin jatkoi. "Onneksi olkoon, veikkoseni!" huudahtaa prinssi
Gilbert de Carey, "ja koska me kipesti kaipaamme apua hopeiden
kiillottamisessa, suostun ilolla sisareni avioliittoon."

"Ei!" huudahtaa Kuningatar. "Tss ei ole asiat oikealla tolalla!
Oletteko varma siit", sanoo hn kntyen vieraan ritarin puoleen,
"ettei muistonne palaa jonakin pivn ja ettei teiss her lady
Nancibelia kohtaan sama ihailu, mit tunsitte nhdessnne hnen
tainnuksissa jalkainne juuressa?"

"Nuoren ritarin silmiin tuli harhaileva katse ja hn painoi kdelln
otsaansa."

"Nyt jo tunnen sen palaavan!" huokasi hn. "Lady Nancibelia rakastin
tosiaankin hurjasti, enk voi ksitt, miten se psi pujahtamaan
muististani!"

"Pstn sinut mielihyvll lupauksestasi!" huudahti kruununprinsessa
Kitty ylpesti, "sill kosijoita minulla on miljoonia etk sin
milloinkaan tydell todella ollut omani!"

"Mutta tm toinen neito hylk minut myskin!" vastaa kovaonninen
nuorukainen kyynelten tipahtaessa hnen kotkansilmistn tulipunaiselle
viitalle.

"Tahdotko siirt hidenvieton siksi kunnes olen kahdeksantoista
tyttnyt ja linna on saatu kuntoon?" kysisee lady Nancibel
vastahakoisesti.

"Koska niin on oleva, lupaan valalla odottaa", lausuu ritari. "Ja
kultakutrista kaunotarta pyydn ottamaan huomioon veljeni toivomuksia.
Minun veroiseni hn kenties ei ole, mutta onpa yht kaikki komea
nuorukainen."

"Min merkitsen hnet kosijoitteni listaan numerona
kolmesataaseitsemntoista", vastaa kruununprinsessa Kitty kainona
kuin orvokinkukka. "Enemp hnen ei sovi odottaa, eik minun enemp
luvata."

"Sitten he kaikki elivt keltaisessa linnassa suuressa onnessa
kuolemaansa saakka, ja heidt haudattiin kimaltelevan Beulah-joen
rannoille! -- Miellyttk tm sinua enemmn?"

"Kerrassaan ihanaa!" huudahti Kitty, "ja se kohta, miss puhutaan minun
vaatimattomuudestani, oli kaikista hullunkurisin! -- Voi, jospa siin
olisi jotakin tottakin. Mutta pelknp, ettei Gilbertist ole satujen
keksij eik toteuttajaa."

"Kyll jotain sentn tapahtuu!" huudahti Peter. "Min kaivan
jok'ikinen piv kunnes lydn kultarahat."

"Sin olet itse kultaruukku, oikein kukkurainen kultaruukku!"

"No, Nancy, juokse nyt kirjoittamaan muistiin satusi niin kauan
kuin viel muistat sen!" sanoi Carey-iti. "Se on sinulle hyv
ainekirjoitus-harjoitus ja sin yh paremmin kerrot kuin kirjoitat
juttujasi."

Tt satujen sepittmist Nancy harjoitti silloin tllin, ja oli
tehnyt sit jo pikku tytst alkaen. Joskus viime aikoina Carey-iti
katseli vanhinta poikastansa miettien mielessn, ett eik hn ehk
sittenkin ollut muita poikasia harvinaisempi, hyheniltn loistavampi,
laulultaan sulonisempi -- ehk nuori kotka, jonka vahvat siivet
kantaisivat hnet muita korkeampaan lentoon!




IX.

GILBERT LHETTILN.


Bostonin uusi asemarakennus oli hiljakkoin valmistunut ja Gilbert
oli mielestns koko trke henkil suunnatessaan kulkunsa halki sen
suunnattomien alojen ja hankkiessaan matkaa varten tarvittavat tietonsa
vain oman lyns avulla tiedustelematta asioita vastaantulijoilta
kuten mikkin typer koulupoika. Kuten meriupseerin lapset yleens
olivat Careytkin matkustaneet aina syntymstn saakka. Mutta tm oli
sittenkin Gilbertin ensimminen matka omin pin, ja hn, jos kukaan,
oli tietoinen siit mit asema vaati ja paloi halusta suoriutua siit
kunnialla.

Hn astui vaunuun, avasi laukkunsa, otti siit matkalakkinsa sek
_Ben Hurin_, ja heitti sitten laukkunsa ylpen huolettomasti
istuimen ylpuolella olevaan tavaraverkkoon. Hn avasi kirjan, mutta
piankin hnen mielenkiintonsa siirtyi nuoreen, vastapt istuvaan
pariskuntaan. He olivat moitteettomissa pukineissa aina hattuihin
ja hansikkaihin asti ja uteliasta poikaa huvitti se silminnhtv
hmatka-ilmapiiri, joka heit ympri.

Pian tuli junailija osastoon. Seisahtaen sulhasen eteen hn sanoi:
"Piletit, olkaa hyv", sitten "Olette joutuneet vrn junaan."

"Vrn junaan! Eihn toki! Erehdytte varmaan! Piletinmyyj neuvoi
minua thn junaan!"

"Sille en mahda mitn, tm juna ei mene Lawtenciin."

"Ksittmtnt! Kysyin asemamiehelt ja kahdelta kantajalta. Eik tm
ole kolmen juna?"

"Kolmen juna juuri."

"Minne se sitten menee?"

"Lowelliin, Lowell on ensimminen asema."

"Mutta min en tahdo menn Lowelliin."

"Miks Lowellia vaivaa? Hauska paikkahan se on!"

"Mutta min olen luvannut olla Lawrencissa neljn tienoissa."

"Paha juttu, mutta Lowellissa teidn kait tytynee olla siihen aikaan!
Piletit, olkaa hyv!" tm sanottiin Gilberti vastapt istuvalle
sievlle, valkohipiiselle, punakalle nuorelle neidolle, joka tuntui
suurella myttunnolla seuraavan kovaonnisen pariskunnan kohtaloa ja
tydelleen ymmrtvn nuoren aviomiehen voimatonta raivoa.

"Vrss junassa, neiti!" sanoi konduktri.

"Vrss junassa?" Tytt parahti ja kohosi pystyyn siepaten hurjasti
matkalaukkunsa. "Se ei voi olla vr juna! Eik tm juna mene White
Mountainiin?"

"Menee, neiti, mutta se ei mene North Conwayhin; se menee Fabyaniin."

"Mutta minun isni pani minut thn junaan ja kaikki sanoivat, ett se
on White Mountainin juna."

"Niin onkin, mutta jos teill oli aikomus pyshty North Conwayn
asemalla, niin teidn olisi pitnyt lhte 3,55, 8:lta junasillalta."

"Antakaa minun sitten astua pois tll ja odottaa 3,55:n junaa!"

"Ei ky, neiti, tm on pikajuna; pyshtyy vain Lowellissa, jonne tm
herrasmies matkustaa!"

(Tss konduktri vilkaisi hymysssuin nuoreen aviomieheen, jonka oli
oltava Lawrencessa neljn tienoissa.)

Siev tytt puhkesi kyyneliin ja kntyi eptoivoissaan ikkunaa kohti,
sill vlin kuin nuori vaimo kiihken selitteli miehelleen, mit
heidn olisi tullut tehd ja mit he olisivat tehneet, jos hnelt
olisi neuvoa kysytty.

Gilbert saattoi tuskin pidtt hilpeyttns nkyviin puhkeamasta ja
todella kaikki saapuvilla olevat -- se on jokainen, joka sattui olemaan
oikeassa junassa -- katselivat hmatkaahan olevaa pariskuntaa ja
siev tytt hihitten kuuluvasti.

"Miksi ihmiset eivt ensin tiedustele?" mietti Gilbert ylimielisesti.
"Kenties he eivt koskaan ennen ole missn kyneet, vaikkei sekn ole
mikn puolustus."

Levesti myhhten ojensi hn konduktrille pilettins sanoen
puolineen: "Onko hauskoja matkustavaisia tn iltana?"

"Ei sen kummempia kuin tavallisesti! -- Olette joutunut vrn junaan,
poikaseni!"

Gilbert melkein lensi ilmaan ja hnen ensimminen liikkeens oli vet
matkalaukkunsa alas tavaraverkosta.

"Mink vrss junassa?" hn kysyi mahtavasti. "Se on _mahdotonta_;
piletinmyyj sanoi, ett tm on ainoa Greentownissa pyshtyv juna."

"Mahtoi luulla teidn sanovan Greenville; tm juna menee Greenvilleen,
jos se on teille yhdentekev! Ihmiset eivt ole viel tottuneet uuteen
asemaan, ja piletinmyyjtkin ovat enimmkseen pelkk uutta vke --
taisitte joutua jonkun vasta-alkajan narrattavaksi!"

"Mutta Greenvilleen minulla ei ole asiaa!" huudahti Gilbert.
"Greentowniin min tahdon menn."

"No, astukaa sitten junasta Lowellissa, ensimmisell pyskill --
kyll tiedtte koska sinne tullaan, sill tm herra, joka pyrki
Lawrenciin, astuu alas siell, samoin tm nuori neiti, joka aikoi
lhte North Conwayhin. Teit on nelj yhteens, sievoinen matkaseurue."

Gilbert puhisi raivosta nhdessn toisten matkustajain nauravan.

"Mill junalla voin pst Greentowniin?" sai hn huudetuksi
konduktrin jlkeen.

"En tied, nuori herra! Tiedustelkaa Lowellin piletinmyyjlt, hn
tiet, on ollut kauan virassa!"

Gilbertin ylpeys oli saanut hirven kolauksen, mutta hnen rohkeutensa
alkoi paisua hiukan myhemmin, kun hn psi selville siit, ett ei
tarvinnut odottaa Lowellin asemalla kahtakymment minuuttia kauempaa,
sill hn saattoi paikallisjunassa jatkaa matkaansa ja saapua perille
ennen makuuaikaa. Ei siis ollut pakko kellekn kertoa typerst
erehdyksest.

Ja tm osoittautuikin Gilbertin ainoaksi erehdykseksi, sill siit
hetkest alkaen sujui hnelt kaikki liukkaasti eik Carey-iti olisi
voinut valita varovaisempaa ja onnistuneempaa lhettilst. Hn lysi
everstin, jonka nimi, ohimennen sanoen, ei ollutkaan Foster, vaan
Wheeler; eik eversti sallinut hnen menn Beulahin ainoaan pieneen
hotelliin, _Mansion Houseen_, vaan pyysi hnet yvieraakseen. Sin
iltana eversti kertoi hnelle Keltaisen talon historian ja seuraavana
aamuna kuletti hnet hevosella ern kauppiaan luo, joka hoiti sit
omistajan oleskellessa Euroopassa. Asianomaisella virallisuudella hn
sitten vietiin itse taloon, jotta se joutuisi vuokraajan kaikenpuolisen
tarkastelun alaiseksi.

Keltainen talo -- tm nimitys tuntui jo alkavan vakiintua -- olikin
ainoa senvrinen talo kymmenen mailin alalla. Kuudettakymment vuotta
se oli ollut ern Hamilton-suvun eri haarojen hallussa, mutta aikaa
myten, sen joutuessa Lemuel Hamiltonin perheen ksiin, ei vanha talo
en soveltunut sen elintapaan. Vuotta tahi paria ennen kuin Careyt
olivat sen nhneet, Bostonista oli tullut poikia ja tyttri katsomaan
taloa, ja he olivat pyytneet isltn lupaa saada panna se sellaiseen
kuntoon, ett he voisivat lupapivin nuorten tuttavainsa seurassa
tehd huviretki sinne. Herra Hamiltonilta he saivat rahasumman
mielens mukaan kytettvksi, ja ern paikkakunnan puusepn
avulla heidn onnistui panna huoneet kuntoon omaksi tydelliseksi
tyytyvisyydekseen, vaikkei juuri saata kehua talon arvon siit
kohonneen. Se oli heille etupss huvittelupaikkana, ja maalautettuaan
muutamien makuuhuoneiden lattioita ja hankittuaan niihin joitakin
vuoteita, ostettuaan keitti-uunin sek muutamia petjisi tuoleja ja
pyti, he arvelivat tmn puolen loppuun suoritetuksi ja kuluttivat
loput rahoistaan vanhan, rapistuneen vajan kuntoonpanemiseen, jotta
voisivat siin pit kaikennkisi viattomia mssysjuhlia. Kaksi
keltanokkaylioppilasta, kaksi koulutytt ja naimisissa oleva sisar,
joka oli tuskin kyllin vanha oman pienokaisensa kaitsijaksi, toivat
mukanaan iloisia, nuoria ystvin viipyen tll pivn tahi pari.
Tt menoa uudistui useita viikkoja perkkin ja heidn kemunsa
tuottivat suurta hupia kyln asujamille, he kun aivan ilmaiseksi saivat
nauttia sirkusnytntjen hauskuutta ja jnnityst. Tt hauskuutta
ei kuitenkaan kestnyt kauan, sill Lemuel Hamilton nimitettiin
konsuliksi vieraaseen maahan, jonne hn vei mukanaan vaimonsa ja
tyttrens. Naimisissa oleva sisar kuoli ja pojista lhti toinen
Kiinaan teenviljelyst oppimaan ja toinen Texasiin maanviljelijksi.
Lemuel Hamiltonin perhe hajautui niinmuodoin ympri maailmaa ja koska
Beulahissa oleva Keltainen talo oli tilana varsin vharvoinen, eik
koskaan ollut merkinnyt suuria heidn elmssn, niin se melkein
unehtui heidn muististaan elmn kiireisess tuoksinassa.

"Herra Hamilton sanoi minulle nelj vuotta takaperin mennessni
Bostoniin hnt tapaamaan, ett saisin vuokrata talon, jos kunnollisia
ihmisi olisi tarjona, vaikkei hn luvannut antaa senttikn
korjauttaakseen taloa vuokralaisia varten. Mutta johan nyt, sit
ei kukaan ole huolinut vuokrata, ei Beulahissa ole asuinhuoneista
puutetta, eik ole ollutkaan kahteenkymmeneen vuoteen", niin puheli
Gilbertille Bill Harmon, maakauppias. "Talossa on tiivis katto ja
hyv perusta, ja jos teidn vkenne haluttaa uhrata jonkinverran
rahaa maalauksiin ja seinpapereihin, niin tulee se sievksi kuin
nukenkaappi. Ulkohuoneet Hamiltonin pojat panivat sellaiseen kuntoon,
ettei niiss voi pit mitn elukoita."

"Meill ei olekaan ei hevosta eik lehm", sanoi Gilbert.

"Kiittk onneanne, ettei ole. Kaksi kertaa olisin jo voinut
vuokrata talon, jos olisi ollut kunnon ulkohuoneita. Mutta nuo pirun
poikanulikat raastoivat vliseint tallista ja navetasta, hvittivt
siankarsinan ja panettivat lattian, jolla saattoivat tanssia.
Navetanylinen on tynn heidn moskaansa, jottei siell voi pit
mitn heini; kyll ne vasta olivat joukkoa, ei sit ilvett, jota
ne eivt keksineet nill mailla ollessaan. Nhks kun farmari
tiedustelee kotia perheelleen ja elukoilleen, ei kannata nytt
hnelle tanssisalia. Mainessa talonpojalla on tarpeeksi tanssimista
siin kun hankkii leipns maankamarasta -- se tanssi pit kyll jalat
nopeassa liikkeess."

"No niin", sanoi Gilbert, "jos te voitte laskea vuokran siksi
alhaiseksi, ett me voimme suorittaa tarpeelliset korjaukset, _luulen_
itini tuumivan asiaa."

"Vuokraisitteko sen kes pitemmksi ajaksi?" kysyi herra Harmon.

"Vuokraisimme toki. Aikomuksemme on muuttaa tnne asumaan!"

"_Vai muuttaa tnne asumaan_?" ihmetteli Harmon. "Noh, siit on jo
aikaa kulunut, kun on kuultu jonkun semmoista puhuvan, vai mit,
eversti? No niin, poikaseni", (Gilbert toivoi kaikesta sydmestn,
ett kunnioitus puhkeavaa miehuutta kohtaan olisi voinut ulottua hiukan
kauemmas tll seudulla) "mitn kiskurihintoja en aio mrt nist
suojista, en min --"

"Se olisikin hydytnt", sanoi Gilbert mahtavasti. "Isni kuoli
vuosi sitten; meit on nelj paitsi itini ja lisksi on meidn
pidettv huolta erst serkusta. Meill ei ole muuta kuin pieni elke
sek henkivakuutuksen, viidentuhannen dollarin korot. iti sanoo,
ett meidn on erottava kaikista ystvistmme ja elettv halvalla
ja tehtv tyt kunnes Nancy, Kitty ja min olemme kyllin vanhat
ansaitsemaan jotain."

Eversti Wheeler ja herra Harmon olivat kumpikin mieltyneet Gilbertin
ulkomuotoon, ja hnen siin seisoessaan ystvllisesti ja poikamaisen
suorasukaisesti kertomassa heille perhehuoliaan, tahtoi kumpikin
mielelln auttaa hnt tavallaan.

"No niin, Harmon, taidamme saada hyvi naapureita, jos voimme
sopia hinnasta rouva Careyn kanssa", sanoi eversti. "Mrtk te
kohtuullinen hinta, niin min kirjoitan Hamiltonille ja saatan hnet
mieltymn asiaan."

"Hyv on. Tahtoisin, nhks, eversti, ehdottaa summan tss tuokiossa
teidn kuullen, ett voitte neuvoa tt nuorta herraa. Nhks, Lemin
on maksettava veronsa, -- pienet ne tietenkin ovat, mutta menoja
ovat yht kaikki -- ja pitisi rakennuksia hiukan vakuuttaakin,
vaikkei hn ole thn asti sit tehnyt. Toiseksi taas, jos hn voi
saada vuokralaisen, joka silloin tllin panettaa taloon pari uutta
kattoprett tai porraslautaa, ja haluaa kustantaa siihen hiukan maalia
ja seinpaperia, eivt suojat joudu tyyten rappiolle, kuten nykyisin
nyttvt tekevn. Noh, nuori herra, haluaisikohan itinne hiukan
korjailla paikkoja, jos mrtn, sanokaamme kuusikymment dollaria
vuodessa, maksettava kuukausittain tahi neljnnesvuosittain, miten vain
parhaiten sopii?"

Gilbertin pt huimasi, hnen silmissn hyppi sellainen thtien
paljous, ett hnest tuntui kuin olisi ollut y eik piv.
Charlestownin talon vuokra oli seitsemnsataa dollaria vuodessa, ja
hnen itins viimeiset sanat olivat olleet, ett kahtasataa enemmn ei
saisi tarjota Keltaisesta talosta, koskei hn nykyhetkell ollut oikein
varma voisiko edes sit summaa suorittaa.

"Mit te neuvotte minua tekemn, eversti?" nkytti hn.

"Kuusikymment dollaria ei mielestni ole korkea vuokra", vastasi
eversti tyynesti, (Beulahissa oli maan ja rakennusten arvo laskenut
vuosi vuodelta jo miespolven ajan) "vaikka ette luonnollisesti voi
maksaa sit summaa, jos toimitatte kalliita korjaustit."

"Silloin vuokraan talon" huomautti Gilbert mahtavasti. "itini jtti
vuokrasumman pttmisen minun ratkaistavakseni, ja me maksamme vuokran
snnllisesti etukteen. Tarvitaanko minun nimikirjoitustani mihinkn
paperiin?"

"Voi Jerusalemin suutari! Niill merkeill, jotka teidn vhinen
nyrkkinne tekisi paperiin, ei olisi suurtakaan arvoa oikeussalissa",
hihitti vanha Harmon. "Antakaa everstin sopia asiasta mammanne kanssa."

"Voinko kvell takaisin talolle, eversti?" kysyi Gilbert koettaen
silytt jonkin verran arvokkaisuuttaan kauppiaan hykkyksist
huolimatta. "Tahtoisin ottaa hiukan mittoja huoneista ja tehd niist
muutamia pohjapiirroksia itini varten."

"Hyv on", sanoi eversti. "Juna lhtee vasta kahdelta. Saatte ensin
haukata hiukan vlipalaa luonani ja sitten ajetaan asemalle."

       *       *       *       *       *

Jos Carey-iti olisi nhnyt, mit Gilbert teki seuraavan puolen tunnin
aikana, niin hn olisi ollut perin tyytyvinen, sill hetki hetkelt
poika tuli yh enemmn senkaltaiseksi kuin perheenpn oli oltava.
Hn kulki lpi koko talon tarkastaen kellarit, vajat, ruokasilit,
kaapit ja uunit. Hn mittaili askelillaan kaikki huoneet ja merkitsi
muistikirjaansa niiden eri suhteet; hn mrsi senkin, kelle mikin
huone oli kuuluva ja mit tarkoitusta varten kytettv, vaikka
hnen perheens naispuoliset jsenet sittemmin vain nauroivat hnen
ehdotuksilleen, silmillessn hnen suunnitelmiaan. Sitten hn
huolellisesti lukitsi ovet suloista omistusoikeutta tuntien ja lhti
paluumatkalle katsahtaen kulkiessaan viel monta kertaa taakseen.

Asemalta hn lhetti shksanoman idilleen. Nancy oli salaisesti
antanut hnelle kolmekymmentviisi sentti, kun hn lhti kotoa.
"Min olen sstnyt joululahjaksi amiraalille", kuiskasi hn, "mutta
samantekev, en voi kest eptietoisuutta hetkekn kauemmin kuin
on tarpeellista. Shkt vain: on tahi ei, ja me saamme tiet sen
nelj tuntia ennen kuin sinun junasi saapuu. Neljss tunnissa voi jo
monta kertaa kuolla ja min aion viel tmn viimeisen kerran olla
tuhlaavainen -- amiraalin kustannuksella."

Kolmen seutuvilla lauantai-iltapuolella shksanomapojan nhtiin
tulevan verjst sisn ja soittavan kelloa.

"Mene sin, Kitty, min en rohkene!" virkkoi Nancy painuen raskaasti
sohvalle istumaan. Hetkist myhemmin tytt sek Peter (joka kerrankin
sai olla aivan huomaamatta) tuijottivat henken pidtten itiins,
kun hn avasi shksanoman. Hnen kasvonsa kirkastuivat hnen
lukiessaan neen: --

    "Lippuni liehuu voitokkaana, onnelliseen ptkseen. Olen
    suorittanut asiani."

                                                Gilbert.

"Elkn!" huusivat molemmat tytt. "Keltainen talo on oleva Careyn
talo nyt ja aina!"

"Pseek Peter mukaan?" uteli nuorin Carey innokkaana, ja vavahtelevin
sieraimin kuten aina jnnittvien hetkien kohotessa huippuunsa.

"Eikhn sentn," huudahti Kitty siepaten hnet syliins. "Mit olisi
Keltainen talo ilman Peteri?"

"Miksi Gilbert puhuu omasta _lipustaan_," sanoi Nancy arvostelevasti
kurkistaessaan itins olkapn yli shksanomaan. "Ei se ole ensinkn
hnen lippunsa -- meidn se on, Careyn lippu, eik kenenkn muun!"

Carey-iti oli ajatellut samaa, mutta toivonut, ettei Nancy huomaisi
Gilbertin ylvstely.




X.

CAREYN PERHE MUUTTOPUUHISSA.


Rouva Careyn vuokrasopimus oli voimassa viel nelj vuotta eteenpin,
ja koska hn luonnollisesti halusi vapautua tst rahallisesta
edesvastuusta niin pian kuin suinkin mahdollista, niin annettiin heti
Charlestownin talon vuokraaminen asiamiehen toimeksi. Jo kolmen pivn
kuluttua onnistuikin tmn hankkia vuokralainen, ja koska kapteeni
Carey oli saanut asunnon hyvin edullisilla ehdoilla, saattoi asiamies
helposti koroittaa vuokrahinnan rouva Careyn hyvksi sadalla dollarilla
vuodessa.

Tm oli huhtikuun alussa ja eversti Wheeler oli jo kirjeellisesti
tiedustellut, oliko keittikasvitarha muokattava kylvkuntoon. Oli
lopullisesti ptetty, ett tytt lopettaisivat kevtlukukauden kesken,
ja ett perhe muuttaisi Beulahiin Gilbertin psiisloman aikana.

Carey-iti arvelutti heitt tyttjen koulunkynti lopettamatta, mutta
hn oli vakuutettu siit, ett Nancyn ja Kathleenin ikisille tytille
uuden kodin kuntoonasettaminen olisi innostuttavampi ja kasvattavampi
sek heidn vastaiselle kehitykselleen paljoa hydyllisempi kuin
muutamien viikkojen luvut.

Nuoruus rakastaa vaihtelua; se el alituisesti uusien tapahtumain ja
seikkailujen odotuksessa, ja sit kun ei milloinkaan haittaa mitkn
epilyt suunnitelmiensa kytnnllisyyteen nhden, niin Careyn lapset
olivat tynn vilkasta toimintahalua ja tarmoa juuri nyt. Charlestown,
vanha talo, jokapivinen elm, kaikki oli isn kuoltua muuttunut
surulliseksi ja ikvksi. Kaikki kertoi hnest. itikin kaipasi
jotain, joka olisi temmannut hnen ajatuksensa menneisyydest ja
antanut niille siivet, jotta ne voisivat lent tulevaisuuteen toivoa
ja lohtua kohti. Talossa oli nyt loppumaton touhu aamusta iltaan ja
kaikki toimitettiin hilpen mielialan hengess, joka oli kauan ollut
kadoksissa Careyn kodista. Kepejalkaisia olentoja lensi portaita
yls ja alas ja ikkunain ohi nyttytyen vliin talon edess vliin
takana, kdess milloin taulu, postimerkki tai jokunen vati, milloin
kynnpyyhkij, tyyny, vasu tahi lankarulla. Vhemmn krsivllinen
iti olisi tuskaantunut kun kuorossa alinomaa huudettiin: "Minne tm
pannaan, iti?" "Mihin tm mahtuu?" "Saammeko heitt tmn pois?"
Kun Gilbert palasi koulusta neljn tienoissa, niin ilma kajahti
vasaroimisesta, sahaamisesta, viilaamisesta, laatikkojen avaamisesta ja
sulkemisesta, ja oli aivan verrattoman hauskaa kun tytyi (tahi ainakin
melkein tytyi) huutaa toisilleen tytt kurkkua melun ja hlinn
lpi ja vastaus tuli takaisin mahdollisimman korkeassa nilajissa.
Peter kokoili loppumattomia kasoja tavaraa vajaan, miss pakkaukset
toimitettiin, mutta kalleimmat aarteensa hn silytti katuverjn
luona olevassa vasussa siin luulossa, ett ne hnen henkilkohtaisena
matkatavaranaan vietisiin asemalle. Kasa kasvoi kasvamistaan:
villainen lammas, kaksi Noakin arkkia, pulloja ja lukemattomia
pulikoita, pussillinen pyreit kivi, rikkininen leikkiveturi, kaksi
porsliinista linnunmunaa, appelsiini, banaani ja joitakin phkinit,
ongen siima, lapio, nuoraker y.m. Nm esineet suovat aavistuksen
Peterin tavarain laadusta, vaikkei suinkaan niiden lukumrst.

Ellen, keittj, puuhaili voimainsa takaa, sill hn oli nyt viimeist
viikkoa Careyn perheen tyss. Hn oli jv Charlestowniin,
kuten kaikki muukin, mik kuului vanhaan elmn Carey-idin ja
myrskylintujen lhtiess ajelehtimaan tuntemattomille vesille satamasta
satamaan. Koska Joanna perheest erotessaan oli osoittautunut hyvin
vhn romanttiseksi, ptti Nancy koettaa vaikuttaa Ellenin tunteisiin.
Hn antoi hnelle luettavaksi englantilaisen romaanin _Merriweatherin
perhe_, miss vanha uskollinen palvelija ei ainoastaan ollut seurannut
isntvken linnasta hkkeliin, palvellen heit siell vuosikausia
ilman palkkaa, vaan oli plle ptteeksi itsepintaisesti vaatinut
emntns ottamaan lainaksi kaikki hnen sstns. Ellen oli kovasti
pitnyt _Merriweatherin perheest_ ja sanoi sen olevan parhaimman
kirjan, mink hn elessn oli lukenut, ja ehk Nancy-neiti
huvittaisi tiet, hn kun aina oli niin osanottavainen, ett hn
(Ellen) oli saanut paikan Salemissa, lhell Joannan herrasvke, ja
ett hnelle oli tarjottu viisi dollaria kuussa enemmn kuin mit
hn oli Careyn perheess saanut. Nancy onnitteli hnt lmpimsti,
ja sitten hn repien _Merriweatherin perheen_ palasiksi, pisti sen
keitti-uuniin Ellenin poistuttua huoneesta vhksi aikaa. "Jos
milloinkaan kirjoitan kirjan," huudahti hn, tynten raivokkaasti
tuleen Gvendolenin ja Reginald Merriweatherin, hovin rouvan ja
etupss uskollisen palvelijattaren -- "jos milloinkaan kirjoitan
kirjan," toisti hn pontevalla kdenliikkeell, "ei siin saa olla
valeita; -- mutta se taitaakin silloin tulla ikvksi," lissi hn
miettivsti muistaessaan kuinka hn oli itkenyt, kun Merriweatherin
Bridget oli nenliinassa tuonut sadan punnan sstns emnnlleen.
Nin muuttovalmistuksen pivin Nancyll oli melkein joka toinen
minuutti jokin uusi tuuma mieless ja hnen arvovaltaisuutensa kasvoi
suunnattomasti perheen silmiss.

Vanhimman tyttrens ehdotuksesta rouva Carey mi hienon flyygelins ja
sai vaihdossa vanhanaikuisen pianon sek sataviisikymment dollaria. Se
oli ollut hyvn, vanhan sedn hlahja, sedn, joka varmaankin ilolla
olisi auttanut sisarentytrtns tmn nykyisess pulassa, jos hn
olisi ollut viel elossa.

Hihat krittyin, kiharainen tukka tomun ja hmhkin verkkojen
peitossa lensi Nancy ern iltana illallisen jlkeen ullakolta
Kathleenin huoneeseen. "Minulla on taas tuuma!" puheli hn kuiskaamalla.

"Sinulla on pian niin monta tuumaa, ettei kukaan en piittaa niist,"
kiusotteli Kitty.

"Tm on aijottu vain sinun korvillesi, Kitty."

"Oh! se muuttaa asiaa. Kerro joutuin."

"Tm on tuuma, joka voi vapauttaa meidt Carey-suvun kirouksesta!"

"Se ei ky pins, Nancy; tiedthn ettei se ky. Sin ehk voisit
keksi jonkun keinon, mutta emme koskaan saisi siihen idin
suostumusta."

"Hn ei saa tiet mitn. Kuinka voisin ajatella vet idin tapaista,
hyv ja suloista naista, sellaiseen juoneen!"

Tm sanottiin niin salaperisesti, ett Kathleen melkein epili
Nancyn suunnittelevan verenvuodatusta. Selitykseksi mainittakoon, ett
kun luutnantti Carey ja Margaret Gilbert olivat menneet naimisiin,
Ann Chadwik-serkku oli lahjoittanut heille nelj korkeata, mustan-
ja valkeankirjavasta marmorista valmistettua hautauurnan tapaista
uuninhyllykoristetta; mutta sittemmin, tuntien, ettei hn viel
tarpeeksi ollut osoittanut hyvksyvns heidn avioliittoansa, hn osti
ison, kipsisen kuvaryhmn, nimelt Likainen Poika.

Careyt olivat usein muuttaneet asuntoa kuten kaikki meriupseerin
perheet, mutta silloinkin kun he olivat muut tavaransa jttneet
silytettvksi, Ann-serkku jalomielisesti maksoi rahtikustannukset
ja lhetti heille uuninkoristeet sek Likaisen Pojan. "Tiedn kuinka
rakas teille on kotinne." oli hnen tapana sanoa "ja kuinka suuresti
kaipaatte uurnianne. Koska kerran olen sattunut antamaan teille
kauniita lahjoja, joita on vaikea kulettaa, tulee minun pit huolta
siit, ett saatte pit ne kodissanne ilman vaivaa ja kustannuksia!"

Niinmuodoin nm vihatut esineet nyt kuusitoista vuotta,
lukuunottamatta lyhytt levhdysaikaa, mink Careyt olivat viettneet
Filippiineill, olivat synkistyttneet heidn olemassaoloaan. Kerran
kun amiraalin kunniaksi pidettiin erikoisen hienot kutsut, oli kapteeni
Carey nostanut koko hktyksen ullakolle, mutta iltapuolella Ann-serkku
saapui taloon aivan odottamatta, ja silloin olivat Nancy ja Gilbert
Joannan avulla keittin kautta tuoneet takaisin hnen kalleutensa ja
sijoittaneet ne ruokasaliin. "Te nytte siirtneen koristeet salista
tnne," sanoi Ann-serkku pivllispydss. "Sehn on hauskaa vaihtelun
vuoksi, ja oikeastaan te tss huoneessa oleskelettekin yht paljon
kuin muissa; ovathan vieraannekin tll yht paljon."

Ann-serkku oli aina ollut ja oli aina olevakin ahkera vieras talossa,
sill hn oli kiintynyt perheeseen omalla erikoisella tavallaan.
Mithn Nancyll siis mahtoi olla mieless Careyn kirouksen suhteen.

"Kuuntele, hyv tytt", virkkoi Nancy nyt Kathleenille suljettuaan
oven. "Sin tiedt, ett porsliinien pakkaaja tulee aikaisin
huomenaamulla, ja ett ruokasalin lattia on jo tllkin hetkell tynn
tynnyreit, laatikoita ja olkia?"

"Tiedn."

"Silloin me kaksi, jotka olemme kasvaneet niden hautauurnien synkss
varjossa ja nhneet aina syntymstmme saakka tuon siistin idin
hieroskelevan tuon vastahakoisen pojan korvia, -- silloin min ja sin
tahi ehk oikeammin sin ja min ryhdymme omin neuvoin pakkaamaan,
ennenkuin saapuu se oikea tavarainpakkaaja."

"En sittenkn viel voi seurata lysi lentoa, tyttseni!" sanoi
neuvoton Kathleen yritten sovittaa sanansa Nancyn puhetavan henkeen,
vaikkei se milloinkaan oikein onnistunut.

"l sano 'tyttseni', sill min olen nyt emnt, ja sin olet
apuvaimoni, mutta jos olet tarkka ja autat minua pakkaamaan, niin
suuri valo on sinulle koittava", vastasi Nancy. "Kun Charlestownista
muutetaan Beulahiin, saattaa tapahtua, ett ert rakkaat esineet
joutuvat traagillisen kohtalon alaisiksi, vaikkakin Ann-serkku tiet
Careyn perheen jrjestystrakastavaksi. Mutta jos onnettomuuksia sattuu
ja sattuva _on_, ei niiden aiheuttajista tule koskaan kukaan muu
tietmn kuin sin ja min. Mik aika soveltuu mielestsi paremmin
pakkaukseen, keskiy vai kukonlaulun-aika, sill pakkaus on meidn
tehtvmme!"

"Min suorastaan vihaan kukonlaulun-aikoja, tiedthn sen", vakuutti
Kathleen. "Eik nyt sovi? Ellen ja Gilbert ovat ulkona, ja iti laulaa
Peteri nukuksiin."

"Hyv on; tule pois; ja astu varovasti. Se ei kest kauan, sill min
olen kaiken suunnitellut hyvin ja perusteellisesti. l lht ja
puhku tuolla tavoin! iti kuulee!"

"Min olen niin kiihdyksissni", kuiskasi Kathleen heidn hiipiessn
takaportaita alas ja mennessn saliin noutamaan uurnoja, jotka
he hiljaan kantoivat ruokasaliin. Kun tm oli saatu onnellisesti
suoritetuksi, otettiin Likainen Poika inhoittavalta jalustaltaan (se
oli meksikolaista onyksia ja Ann-serkun lahja myskin) ja kumarassa
kulkien osittain pidtetyst naurusta, osittain Likaisen Pojan
raskaasta painosta, he hilasivat senkin ruokasaliin.

Nancy valitsi erittin ison ja tilavan tynnyrin. He panivat vhn
(hyvin vhn) pehkuja pohjalle, sitten pari raskaita voimistelupainoja,
sitten hautauurna, sitten hiukan olkia ja toinen hautauurna poikittain.
Tyhjt paikat vliss tytettiin huolellisesti raskailla painoilla.
Kaiken tmn plle laskettiin raskas Likainen Poika, ja sen plle
toinen pari hautauurnoja, toiset voimistelupainot ja enemmn olkia.

Tyns he olivat toimittaneet nurkassa, miss tynnyri oli; nyt he vain
asettivat kannen paikoilleen ja heittivt sen plle huolimattomasti
palasen skkikangasta. Koko toimituksen aikana Kathleen oli nauraa
tirskunut niin hysteerisesti, ettei hnest ollut paljon mitn apua
-- pvehkeilij sai suurimman tyn suorittaa. Ilta ei ollut muiden
iltojen kaltainen. Tytt valvoivat viel vhn aikaa nauraakseen,
sitten he panivat maata, ja hersivt hetken kuluttua, rupesivat
uudelleen nauramaan ja niin edespin. Nancy sepitti Ann-serkulle useita
Beulahissa pivttyj kirjeit, miss ikv tapaturmaa selostettiin
ja pahoiteltiin. Hn oli niin vallattomalla tuulella sit tehdessn,
ettei hn voinut muistaa elmssn toista niin hilpen hauskaa yt.
Ei pieninkn omantunnonpistos laimentanut hetken iloa eik sumentanut
jnnittvn odotuksen riemua.

Aikaisin seuraavana aamuna Nancy oli alakerrassa ja hnen onnistui
olla ensimmisen vastaanottamassa porsliinien pakkaajat. "Yhden
tynnyrin tytimme jo eilisiltana", selitti hn heille. "Oletteko hyv
ja naulaatte tmn kiinni ennenkuin ryhdytte tyhn?" Sen yksi miehist
heti paikalla tekikin.

"Tavarat joutuvat asemalle vietvksi jo tnn iltapuolella", sanoi
ppakkaaja rouva Careylle.

"Olkaa varovaiset, olettehan?" pyysi rouva Carey. "Porsliinimme ja
lasimme, kellomme ja kaikki pikku aarteemme ovat meille hyvin rakkaat."

"Niinkauan kuin kyttte James Perkins & Co:n liikett, ei tule mitn
srkymn", vastasi pakkaaja.

Nancy pistytyi silmnrpykseksi huoneeseen lausuakseen parisen
sanaa taitavalle, erehtymttmlle J. P. & C:lle. "Tuon nurkassa
seisovan tynnyrin suhteen ei tarvitse olla varovainen", virkkoi hn
huolettomasti. "Siin ei ole mitn arvokasta."

James Perkins lhti aikaisemmin iltapuolella kotiin jtten poikansa
lopettamaan tyn. Poika vasaroi, leimasi ja maalasi osoitteita
voimainsa takaa. Likaisen Pojan tynnyri nurkassa erilln muista nytti
hnest olevan muita trkempi, joten hn omisti sille aivan erikoista
huolta. Hn liimasi siihen varoitusleimoja: yhden "Srkyv tavaraa",
yhden "Tm puoli pystyyn", kaksi "Lasia, varovaisesti pideltv" ja
lydettyn taskustaan viel useita "Tarkasti varottavia"-leimoja,
kiinnitti hn tynnyriin muutamia niitkin ja kuletti sitten kaikki
laatikot, huonekalut ja tynnyrit rautatien rahtitavaraosastoon.

Mies, joka pani tavarat vaunuun, kiinnitti erikoisesti huomiotaan
Likaisen Pojan laatikkoon. "Kas kun ette jalan, ksissnne kantaen
vieneet sit Greentowniin", ilkkui hn. "Mit kallista se sitten
sislt?"

"Mit te siit huolehditte, mit se sislt", vastasi nuori Perkins.
"Teidn asianne on vain vastata siit, ettei sit kukaan eik mikn
satuta! Tuleeko tllainen tavarajunaa vaihtamaan matkalla Greentowniin?"

"Eik; ellei aika ky ikvksi, jotta keikahutamme ne ylsalasin
lystiksemme." Perkinsin vastustaja kantoi pysyvist kaunaa kaikille
tavaramiehille ja kuorma-ajureille, sill hnest tuntui, ettei tyt
olisi ollut juuri ollenkaan, jos he olisivat kuolleet tahi muuten
maasta hvinneet.




XI.

HARTAUSHETKI UUDEN KODIN KYNNYKSELL.


Tst hetkest alkaen muutto sujui tasaisesti ja rauhallisesti,
eik Careyn perheen oma lht Greentowniin lauhkeana, kevisen
huhtikuun pivn ollut mitn verrattuna edellkyneisiin raskaisiin
valmistustihin. Kaikki matkatavarat ja irtaimisto oli pantu junaan
jo viikkoa aikaisemmin ollakseen ennen heit perill, ja varsinainen
muutto suoritettiin perjantaina, jotta Gilbert voisi kytt
loma-aikansa joka hetken uuden kodin kuntoonpanemiseen. Ers hnen
tovereistaan oli pyytnyt hnt luokseen psiisajaksi ja Gilly olikin
luvannut ja sanonut idilleen huolettomasti: "Arvelin, ettette kaipaisi
minua kotona, kun jrjesttte kaikki paikoilleen; miehethn ovat
aina vain tiell, siksi lupasin Fred Bascomille viett lomani hnen
luonaan."

"Fredin luona! Ainoa miehemme! Carey-suvun ainoa tuki!" huudahti
hnen itins ovelan tahdikkaasti. "Ei toki, Gilly rakas, min
tulen tarvitsemaan neuvoasi joka hetki! Ent kuka mr kylvt --
sill mehn olemme vain vaimovke? Ja kuka kaiken vasaroimisen ja
nikkarityt suorittaa? Sin olet aina niin suurenmoinen kun sellaiset
asiat ovat kyseess, ett olet enemmn arvoinen kuin me kaikki
yhteens."

"Viel mit, mutta jos te niin kovin tarvitsette minua, niin tietysti
min tulen mukaan", sanoi Gilbert, "mutta Fred sanoi, ett hnen
itins ja sisarensa suorittavat aina tuollaiset asiat omin neuvoin."

"'Omin neuvoin' Fredin kotona", huomautti rouva Carey, "merkitsee
hovimestaria, miespalvelijaa ja rahaa yllin kyllin kaikennkisen
apuven palkkaamiseen. Ja vaikka luonnollisesti pidt paljon Fredist,
joka on niin hyvntuulinen ja hauska toveri, olet tietysti huomannut
kuinka itseks hn on!"

"lhn, iti, sin et ole nhnyt Fred Bascomia kuin korkeintaan kuusi
kertaa!"

"En olekaan, enk muista ensinkn mit hness nin viiten viimeisen
kertana, sill jo ensimmisen kerran hnen meill ollessaan olin
selvill kaikesta siit, mit minun on tarpeellista tiet", vastasi
rouva Carey tyynesti. "Mutta mynnn, ett hn on tavallaan hauska ja
miellyttv poika."

"Ja epilemtt hnen onnistuu hvitt porsas itsestn, ennenkuin se
kasvaa isoksi", virkkoi Nancy kulkiessaan huoneen poikki. "Minusta se
rhki ja tonki aikatavalla, kun viimeksi olimme yhdess."

Eversti Wheeler oli Greentownin asemalla Careyn perhett
vastaanottamassa ja hn oli itse rouva Careyn ja Peterin kyytimiehen
Keltaiseen taloon ajettaessa. Toiset seurasivat heit kyytihevosella ja
viimeisen ajoivat kuormarattaat kukkurallaan matka-arkkuja ja muuta
muuttotavaraa. Kevt oli hyvin aikainen, tiet olivat jo rapakosta
kuivat, puut olivat hiirenkorvilla ja kaikilla pivnpuolisilla
rinteill vihersi jo tuore ruoho. Kun Careyt ensimmisen kerran olivat
nhneet tulevan kotinsa, olivat he tulleet kyln lnnenpuolelta
ja Keltainen talo oli viimeinen jalavain varjostamalla kyltiell,
aivan Beulahin laidassa. Nyt he asemalta tullessaan kulkivat joen yli
ja ajoivat itisen Beulahin lpi pitkin tiet, joka oli tuntematon
kaikille muille paitsi seurueen sankarina ja oppaana olevalle
Gilbertille. Jo tulikin tuo rakkaassa muistossa silynyt talo nkyviin,
ja kun molemmat ajoneuvot olivat pysytelleet yhdess, tervehdittiin
sit nekkin elkn-huudoin.

Se oli heidn mielestn entistn vielkin kauniimpi, ja paljoa
mukavampi, paljoa hauskemmalla paikalla. Vajan ovi oli auki ja sinne
olivat huonekalut pinotut, ja pengermll oli kokonainen vuori arkkuja
ja laatikoita.

Bill Harmon seisoi povella myhillen. Hn toivoi saavansa hyvi
kauppatuttavia ja oli paitsi sit hyvntahtoinen mies.

"Luulin jo ettette tulisikaan tn iltana", huusi hn heille verjlle
astuen. "Juna on myhstynyt puolen tuntia. Kyllstyin jo odottamiseen,
jonka vuoksi omalla vastuullani rupesin aukomaan teille hiukan
tavaroita, ett psisitte alkuun. Ei kai mitn illallista tule tss
talossa syty tn iltana?"

"Meill on illallinen matkassa", virkkoi Nancy iloisesti, ruveten heti
paikalla tuttavaksi.

"Hohoo, kas tep vasta huoltapitvi olette! Kas niin! hypp alas,
sin pikkarainen!" sanoi Bill levitten ksivartensa. Peter, kdessn
useita pieni esineit, jotka olivat liian arvokkaat toisten haltuun
uskottaviksi, teki tyt ksketty antaen uudelle ystvlleen useita
odottamattomia iskuja vaatteisiinsa ktketyist kovista esineist.

"Voi Jerusalemin suutari, oletpa sin tyteen sullottu, poikanen!"
nauroi hn laskiessaan Peterin maahan.

Peter tervehti tt mieluista ylistyst loistavalla hymyll, joka
samassa silmnrpyksess kahlehti Bill Harmonin hnen uhrikseen
ja orjakseen. Eip hn aavistanut seisoessaan siin huolettomana
rattaittensa vieress olevansa mrtty vastaisuudessa vuosikausia
jakamaan puotinsa antimista tlle pienelle pojalle.

Hn ja eversti Wheeler nostelivat joutuisasti kapineita kyytirattailta,
sill vlin kuin Careyt astuivat yhdess talolle viev tiet
jnnitetyin mielin ja liikutuksesta vrjvin. Nancy hengitti
raskaasti ja tarttui punoittavin poskin itins kteen.

"Oi, iti!" kuiskasi hn, "kaikki tapahtuu juuri sill tavalla kuin
olemme uneksineet. Gilbert rakas, l kiirehdi! Annetaan idin ensin
astua kynnykselle ja kutsua meit Keltaiseen taloon! Min lukitsen
uudelleen oven ja annan hnelle avaimen."

Carey-idin kurkkua kouristi, hn tunsi jlleen tmn yrityksen
vakavan vastuunalaisuuden painon. Se tulvahti hnen ylitseen aaltoina,
voimakkaampana, elvmpn nyt tosi hetken ollessa ksiss kuin
milloinkaan ennen suunnittelujen aikana. Hn astui viimeiselle
portaalle ja seisahtaen vavisten oven eteen, sanoi hn hiljaa
ja lempesti: "Tulkaa kotiin, lapset! Nancy! Gilbert! Kathleen!
Peter-lintu!" He pujahtivat sisn hiljaa ja nnhtmtt; idin
ness oleva uusi vivahdus poisti heidn naurutuulensa.

Nancy ja Kitty kietaisivat ksivartensa itins vytisille.
killisen vaiston johtamana Gilbert tempasi lakin pstn ja
katsahtaen ihmetellen vanhempaan veljeens teki Peterkin samoin. Oli
kotvan nettmyytt: sit kultaista nettmyytt, joka on rin
myten tynn ajatuksia, rukouksia ja muistoja, tynn toiveita ja
toivomuksia -- niin tynn kaikkia kauniita, vienoja tunteita, ett
puheleminen sellaisella hetkell tuntuisi arvottomalta ja surkealta.
Sitten Carey-iti kntyi ja Keltainen talo oli siunattu. Verjll
puuhailevalla eversti Wheelerill ja Bill Harmonilla ei ollut
pienintkn aavistusta siit ett kynnyksell oli pidetty pieni
hartaushetki, kun he astuivat talolle katsoakseen tarvittiinko heidn
apuaan viel. "Tuotin sisn kaikki sngyt ja panin niihin patjat",
sanoi Bill Harmon. "Arvelin net, ett Nukku-Matti tulee aikaisin tn
iltana."

"Tehn olette erinomaisen ystvllinen ja oiva naapuri!" huudahti rouva
Carey kiitollisena. "Ajattelin, ett meidn pitisi menn jonnekin
muualle yksi. Tek olette tmn kyln kauppias?"

"Minhn se olen!" sanoi Bill.

"Silloin ehk tahdotte olla ystvllinen ja tulette tnne kerran viel
tn iltana tuomaan yht ja toista, niin olemme hyvin kiitolliset.
Meill on ljykeitti, teet, kahvia, silykelihaa, leip ja hedelmi,
mutta voita, munia, maitoa ja jauhoja me tarvitsemme. Gilbert,
avaa ruokavasu, ole hyv, ja Nancy, avaa sin matka-arkku, miss
liinavaatteet ovat. Emme voineet aavistaakaan, ett tapaisimme niin
ystvllisi ihmisi tll."

"Teidn ruokapytnne nostin ruokasaliin", sanoi Bill, "ja koetin
parastani lytkseni ruoka-astioita, mutta niit en saanut ksiini
ennenkuin tulitte perille. Kai maar teill on omat merkkinne, jotta
tiedtte mik laatikko on ensiksi avattava. Lysin ainoastaan sellaisia
tavaroita, joista ei nykyoloissa ole mitn hyty, luulisin, mutta
itsehn tiedtte, kun nette tavarat ruokasalin pydll." Kaikki
seurasivat hnt ruokasaliin, kun hn avasi oven, Nancy ensimmisen,
kuten hnen tapansa aina oli, ikv kyll. Siell keskell pyt
seisoi Likainen Poika tuuhea hiusharja voitokkaasti pystyss ja sen
ymprill, hautakammion patsaiden tavalla nuo nelj mustaa ja valkoista
hautauurnaa. Ehjin ja kokonaisina ilman pienintkn vammaa ne
seisoivat siin Nancyn katseltavina.

"Ne eivt ole luopuneet vanhasta tavastaan, ne ovat ensimmisin meit
vastaanottamassa", virkkoi rouva Carey yritten hymyill, mutta Nancy
ja Kathleen eivt hiiskahtaneet sanaakaan. He seisoivat lattiaan
naulittuina tuijottaen Careyn suvun kiroukseen kuin eivt uskoisi
silmin.

"Nytt silt kuin ette olisi odottaneet nkevnne niit, tytt!"
sanoi heidn itins, "mutta ovatko ne milloinkaan olleet meille
uskottomia? -- Tiedttek, tll hetkell tunnen rohkeutta, jota ei
minulla koskaan ennen ole ollut. -- Beulah on niin kaukana Buffalosta,
ettei Ann-serkku voi usein tulla meit tervehtimn eik koskaan
ennakolta ilmoittamatta. En tahtoisi pahoittaa hnt enk loukata
hnen tunteitaan, mutta mielestni voimme vastaiseksi siirt Likaisen
Pojan sek uuninreuna-koristeet ullakolle tahi vajan ylisille. Mit te
arvelette?"

Eversti Wheeler ja herra Harmon olivat jo lhteneet, ja niin nuoret
Careyt kajahuttivat ilmoille raikuvan riemuhuudon. Nancy lhestyi
Likaista Poikaa verenhimoinen vlke silmissn. "Tule pois, sin ilke,
kammottava kappale!" virkkoi hn. "Tartu kiinni toisesta pst,
Gilly, lhdetn menemn vajaan; siell se on meist kauimpana, mutta
auttaneeko sekn, se on kuin veritahra lady Macbethin kdess -- se
ei tahdo lhte. Kathleen, avaa liinavaatearkku meidn mentymme. Emme
voi kattaa pyt, ennenkuin olemme psseet kirouksestamme. Kun olet
ottanut liinavaatteet arkusta, ota marmoriuurna kumpaankin kteesi ja
raasta ne sinne, miss me olemme. Minun kyyneleeni osoittavat sinulle
tiet!"

He lysivt vajan ylisille johtavat portaat ja Likainen Poika
nostettiin portaita yls askel askeleelta hitaasti ja lhttmll.
Kathleen riensi viemn kahta uurnaa alimmalle portaalle, ja juoksi
sitten takaisin taloon toista paria noutamaan. Gilbert ja Nancy
seisoivat ylimmll portaalla Likainen Poika vlissn neuvotellen
paikasta, mist sen helpoimmin saisi esille, jos tulevien vuosien
kuluessa jokin _hyvin epmieluisa_ tilaisuus vaatisi heit hilaamaan
sen jlleen alas.

kki he kuulivat surkean, kuiskaavan nen mainitsevan heit nimelt.
"_Gilbert! Nancy! Pian! Ann-serkku on verjll_!"

Kuului kova romahdus! Ei yksikn inhimillinen olento, olkoonpa hnell
mielenmalttia enemmnkin, olisi voinut kest tmn ylltyksen iskua,
niin odottamattomana se tuli. Gilbertin ja Nancyn kdet pstivt
otteensa yhtaikaa ja Likainen Poika romahti lattialle kahdeksi
palaseksi haljeten niin onnellisesti, ett iti pesuriepuineen ji
toiseen puoliskoon, poika toiseen -- erittin tervetullut tapaus
pojalle, joka jo kauankin oli ikvinyt pst eroon idist.

"Hn astui junasta vrll asemalla", huohotti Kathleen portaitten
alapss, "ja hnen tytyi ajaa hevosella viisi mailia, muuten
hn olisi ollut tll tuntia ennen meidn tuloamme, kuten
hnen aikomuksensa oli. Hn on tullut auttamaan meit talon
kuntoonpanemisessa ja sanoo pelkvns, ett iti rasittuu.
Pudotitteko jotain? Kiirehtik alas, min jtn maljat tnne
huonekalujen joukkoon, vai vienk sisn niist kaksi, jotta hn
luulisi meidn ensimmiseksi ajatelleen niit? Ja voi! Ihanhan unohdin.
Hn on tuonut Julian mukanaan. Kaksi ruokittavaa lis eik snkyjkn
ole tarpeeksi!"

Nancy ja Gilbert silmilivt toisiaan.

"Ktke se nurkkaan, Gilly", sanoi Nancy; "ja sanotaan, Gilly --"

"Sanotaan mit?"

"Netks, se on kahtena kappaleena!"

"Niin on."

"Mit jos tekisimme niit nelj tahi vielkin useampia?"

"Kuulehan, mene sin alas ennen minua, min tulen heti jljestsi!
Sulje vajan ovi huolellisesti! -- Oletko ymmrtnyt?"

"Olen ymmrtnyt ja sinua ylistn ja ihailen. Minun henkeni on oleva
sinun kanssasi, kun sen teet, Gilly rakas, vaikka ruumiillisesti lausun
Ann-serkun ja Julian tervetulleeksi!"




XII.

ANN-SERKKU.


Carey-iti oli pyytnyt Juliaa tulemaan heidn luokseen vasta sitten
kun uusi koti Beulahissa oli saatu kuntoon, sill hn ei halunnut
saada puutteellisiin oloihinsa enemmn vke kuin oli tarpeellista.
Mutta Fergusonit lhtivt ulkomaille jotenkin odottamatta, ja rouva
Ferguson riisti Julian Gladyksen sylist ja pani hnet junaan
paljoa kursailematta. Ann-serkun kohtaaminen tiell oli yksi noita
epmieluisia sattumia, joita elm on tynn, joskaan ei juuri usein
kaksi niin epmiellyttv henkil osu toisiaan tapaamaan samalla
pienell alalla samalla mrtyll hetkell.

Mutta jo kolmantena aamuna Careyn perheen tulon jlkeen asiat alkoivat
kehitty valoisampaan suuntaan, sill Ann-serkku oli tyytymtn
Beulahiin. Ilma oli kynyt kylmksi ja kauan kyttmtt olleet
tulisijat savusivat vahvasti. Ann-serkun entisestn arka vatsa ei
sietnyt silykelihaa, munia kolmasti pivss eik rouva Harmonin
valmistamia keksej; se ei liioin sietnyt phkinit, omenia,
appelsiineja ja banaaneja, joilla lapset herkuttelivat, joten hn si
ateriansa n.s. hotellissa. Sytyn siell kaksi pivllist ja yhden
illallisen hn lausui emnnlle arvostelunsa hnen keittotaidostaan
niin peittelemttmin sanoin, ettei yksikn suorapuheinen, vapaana
syntynyt Uuden Englannin tytr olisi voinut sellaista siet.

"Min pidn ravintolaa ja tll saatte syd aterianne
kahdestakymmenestviidest sentist niin kauan kuin sytte mit eteenne
pannaan ja pidtte kielenne kurissa", kuului kiukustuneen rouva Buckin
uhkavaatimus. "Ruokaa min teille annan", hn jatkoi kiihkesti, "sill
minun toimeeni kuuluu vastaanottaa ja palvella kaikkia hyvmaineisia
ihmisi, mutta sttimisi en huoli kuulla."

No niin, Ann-serkun krsivllisyys oli myskin lopussa eik hnkn
puolestaan tahtonut kuulla enempi "sttimisi"; ja niin ravintolan
emnt ja hn erosivat rouva Careyn mielipahaksi, sill hn ei
halunnut saada vihamiehi jo heti alussa. Sin iltana Ann-serkku yh
kiukuissaan rouva Buckin vihaisia silmyksi, tulistuneita kasvoja ja
sivistymtnt kielt muistaessaan, valitti illallisen jlkeen, ett
hnen vuoteensa keikkui milloin hn vain liikahti. Hn pyysi Gilberti
tutkimaan voisiko hn sit korjata jollain tavalla, jotta se tulisi
niin vankaksi kuin normaalitilassa olevien snkyjen tulee olla.

Gilbert otti tyvehkeens ja meni tottelevaisena ylkertaan ja viipyi
siell viisitoista tahi kaksikymment minuuttia korjaillen tuota kovan
arvostelun alaiseksi joutunutta snky, jonka hn epili keinahtelevan
pelkstn siit syyst, ettei se voinut Ann-serkkua siet. Tm
phnpisto huvitti niin suuresti Nancy, ett hnen oli pakko poistua
Gilbertin lheisyydest, jotteivt perheen muut jsenet huomaisi heidn
kahdenkeskist hilpeyttns.

"Nyt on kaikki keinot koetettu", sanoi Gilbert alakertaan tullessaan.
"Saammepa nhd miten se nyt tn yn toimii, Ann-serkku?"

Ja kyll se todella _toimikin_ sen sijasta, ett olisi ollut aivan
alallaan kuten hyvntapaisen vuoteen tulisi olla. Keskiyn aikaan,
kun Careyn perhe lepsi syvss unessa, kuului kova rytin ja
Ann-serkku temmaten auki huoneensa oven, ilmoitti kovalla nell
koko talonvelle, ett hnen vuoteensa oli mennyt hajalle ja hn itse
pudonnut lattialle saaden kovan hermotryksen, josta hn luultavasti
ei ikin toipuisi.

"Gilbert on aivan liian nuori voidakseen kantaa sit luottamusta, jota
osoitat hnelle, Margaret", huudahti Ann-serkku kietoen peitteens
tiukalle pitkin luisevain jsentens ympri, "ja vaikka hn tulisi
vanhaksi kuin Metusalem, olisi hn sittenkin huolimaton, sill hn on
syntynyt semmoiseksi! Kaikki tuo puhe, ett hn muka on niin taitava
tyaseitten kyttmisess, on vain paisuttanut hnen ylpeyttns. Hnen
ikisens pojan tulisi toki jo osata panna vuode kunnolleen pysymn
alallaan."

Koko perhe, llistynyt Gilbert muiden mukana, ehdotti jos jonkinlaisia
parannuskeinoja. Nancy yksin oli neti eik uskaltanut vilkaista
Gilbertiin pelten, ett hnen olisi tytynyt epill hnt uudesta
rikoksesta. Saatuaan hnelt, Nancylt, suoranaista ohjausta paheen
tielle, saattaisi Gilbert omin pin jatkaa aivan loppumattomiin. Hn
ei uskonut veljens syylliseksi, mutta hnt ei haluttanut ottaa
tarkempaa selkoa asiasta.

Carey-idin silmt etsivt Gilbertin katsetta, mutta hn ei lytnyt
siin mitn vahvistusta pelkoonsa.

"Ei sinun tarvitse katsella minua tuolla tapaa", sanoi poika. "Niin
hijy en ole, ett tahallani valmistaisin tapaturmaa Ann-serkulle,
vaikka en omasta puolestani olisi pahoillani, jos hnelle joka y
sattuisi pieni ylltys."

Ann-serkku ei sallinut Gilbertin en puuttua vuoteeseen, eik liioin
suostunut tulemaan rouva Careyn kanssa samaan vuoteeseen, vaan piti
parempana maata lattialla kahdella patjalla. "Mukava ei sellainen vuode
tietenkn ole", sanoi hn happamesti, "mutta silloin ei ainakaan
henkeni joudu vaaraan."

Seuraavan pivn aamupostissa tuli useita asiakirjeit, ja Ann-serkku
pelksi olevansa pakotettu lhtemn Beulahista, vaikka tyt kyll
riitti kahdeksi viikoksi eteenpin, eik Margaret ollut kyllin vahva
suoriutumaan siit yksinns.

Hn vitti, ett uunit olivat tynn nokea eik hn uskonut
keittinuunin voivan milloinkaan vet; hn oli varma siit, ett
kaivossa oli kuolleita toukkia ja sammakoita; talo oli epmukava
eik koskaan tulisi paremmaksi, ellei keittin tulisi vesijohtoa.
Julialla ei tuntunut olevan minknlaista halua taloushommiin ja hnen
ruokahalunsa oli anteeksiantamattoman hyv, kun otetaan lukuun, ett
muiden tytyi tyydytt se oman kukkaronsa kustannuksella; ilmanala oli
kostea joen thden eik kunnollista torikauppaa ollut kahdeksaa mailia
lhempn; Kathleen oli liian hento sellaisessa paikassa elmn, ja
muutto Charlestownista oli kerrassaan suuri erehdys alusta loppuun.

Sitten hn sulloi tavaransa pieneen matka-arkkuunsa ja Gilbert juoksi
kyllle kepein ja siivekkin askelin hankkimaan miest, joka veisi
heidn harmiatuottavan sukulaisensa Bostonin pivjunaan. Nancy
puolestaan seisoi arkihuoneen takan ress ja kuullessaan junan
etll viheltvn, hn korjasi nuo nelj hautauurnaa uuninreunalta ja
vei ne ullakolle Gilbertin ylhallissa laulaessa vanhaa mielilauluaan:

    Hn stti meit hirmuisesti,
    Hn stti mink kieli kesti.
    Hn stti itsens uuvuksiin.
    Hn stti, ja kuinka me naurettiin!
    Hn stti meidt hikeen ja huoleen,
    Hn stti meit pivn ja puolen.
    Hn stti, jo uupui muistikin,
    Vaan pois hn purjehti vihdoinkin.

"Ann-serkusta tuo arvatenkin on ensin kirjoitettu", sanoi Nancy tullen
keittin Kathleenia auttamaan. "Kas niin, lksip viimeinkin!"

    'Nyt koko mailma hymyy,
    Vain Julia vaivaks' on.'

lausui hn vanhan virren sanoja hiukan muuttaen.

"Sinun ei pid sanoa sellaista, Nancy," nuhteli Kathleen, "iti ei
pitisi siit."

"Sen tiedn," mynsi Nancy katuvaisena. "Min olen ollut niin paatunut
aina siit saakka kun koetin pst vapaaksi Likaisesta Pojasta.
En tied miten on oikein laitani. Minun vereni on varmaankin liian
punaista ja se virtaa hurjana suonissani kyttkseni kirjan sanoja.
Min aion knt uuden lehden nyt, kun Ann-serkku on lhtenyt tiehens
ja Julia on ainoa ristimme!"

Onpa ihan kauheata, miten yksi henkil voi trvell maailmaa!
Olisittepa vain olleet nkemss Keltaista taloa Ann-serkun lhdetty.
Ilma kvi lmpimmmksi melkein heti, ja Bill Harmonin poika tuli
puutarhaan istuttamaan. Tulisijat lakkasivat savuamasta ja keittinuuni
veti. Eversti Wheelerin ehdotuksesta toimitettiin kaivoon uusi
ketjupumppu vanhan puisen sangon sijaan, jolloin vedensaanti oli
helpompaa, ja ennen kuukauden loppua Keltainen talo alkoi nytt
kodilta Juliasta huolimatta.

Nukuttuaan kuukausimri syvien lumikinosten peitossa Beulahin kyl
oli hernnyt Uuden Englannin varhaisen kesn lumoavaan ihanuuteen.
Siell ei ollut mitn lumiharjaisia vuoria, ei ametistivreiss
vlkkyvi, silm kiehtovia kukkuloita, ei ihmeteltvi rotkolaaksoja
tahi suurenmoisia, matkailijoiden ihailemia vuorijyrknteit; ei
keltaisia, valtameren aaltojen huuhtelemia hiekkarantoja, ei vilkasta
kauppaelm, ei huvituksia, ei kesvieraita, olipa vain rauhallinen,
pivnpaisteinen, vihannoiva, siimeiks, pieni kolkka maailmaa,
ei muuta. Eik Julia voinut sit pilata, vaan hyvll onnella se
kenties voisi tehd Julian miellyttvmmksi! Tt Carey-iti toivoi
kun hn soi itselleen tunnin lepoajan siirtykseen Hohtavan seinn
taa, Rauhalammelle miettimn viiden lapsensa tarpeita. Hmriss
tuudittaessaan Peteri hnen ajatuksensa tavallisesti ahkerimmin
hyrivt siin, kuinka hn voisi muuttaa "vanhat elimet uuteen asuun."

"Ihmiset kuvittelevat, ett min itse luon uutta," sanoo Carey-iti
Vetten pienokaiselle Tomille, "mutta tll min vain istun, jotta
saisin ne itse uudistamaan itsens!"

Tarina kertoo, ett oli kerran keijukainen, joka oli niin lyks, ett
se keksi taidon luoda perhosia, ja hn oli niin ylpe siit, ett
paikalla kiiruhti Carey-idin luo Rauhalammelle kertomaan taidostansa.
Mutta Carey-iti naurahti.

"Tied, hupsu lapsi," sanoi hn, "ett luoda ken tahansa voi, jos vain
suo itselleen kyllin aikaa ja vaivaa, mutta kaikki eivt voi saada
elollisia olentoja itse luomaan itsens."

"Saattaa ihmisolennot -- lapset -- itse luomaan itsens," mietti
Carey-iti hmriss. "Sit varten kai itej on olemassa maailmassa!"

Nancy oli ahkerassa luomistyss nihin aikoihin ja kaikesta siit
itsehillitsemistaidosta sek niist voitoista hyveen tiell, mitk
poloinen, helposti tulistuva Nancy kykeni saavuttamaan, oli hnen
suoranaisesti kiittminen pahennusta tuottavaa Julia-serkkuansa.
Kathleen tuli vahvemmaksi ja lujaluontoisemmaksi sek vhemmn
arkailevaksi. Gilbert menestyi paremmin koulussa ja hnen kirjeens
osoittivat suurempaa huolenpitoa ja vastuunalaisuuden tunnetta omaisiin
nhden kuin ennen. Peter-lintukin oli hiukan kiltimpi ja paremmin
omin neuvoin toimeentuleva nykyisin, mietti Carey-iti hellsti
tuudittaessaan hnt. Pikku poika oli tyyten vsynyt astuttuaan kaiken
piv Natty Harmonin auran jljess, ja tyytyvisin mielin jttytyi
hn itins suojelevain ksivarsien suojaan ja nukahti nopeasti hnen
iltalaulunsa sveliin. Carey-idin ksivarret kelpasivat kantamiseen,
syleilemiseen, lohduttamiseen ja hyvilemiseen. Olipa hnell myskin
hieno, kaunis, vahva ksi, joka oli kuin luotu korvapuusteja antamaan,
mutta hnell oli vallassaan niin monta nkymtnt kurinpitokeinoa,
ettei hnen milloinkaan tarvinnut limhytt Peteri.

"Lyminen on kyll paikallaan htvarana," oli hnen tapana sanoa,
"mutta vaimo, jonka tytyy liian usein turvautua siihen, osoittaa
surkeata kekseliisyyden puutetta."

Hnen nostaessaan Peteri tmn pieneen snkyyn tuli Nancy hiljaa
huoneeseen kdessn paperiliuskanen.

Hn veti itins poven ylpuolella olevaan ikkunaan. "Kuuntele,"
sanoi hn. "Kuuletko sammakoiden kurnuttavan?"

"Olen tss istuessani puolen tunnin ajan kuunnellut niit," sanoi
hnen itins. "Eik kaikki ole kaunista tn iltana, lauhkea ilma,
jalavat puhkeavine lehtineen ja uusikuu!"

"Onkohan tll ennenkin ollut sellaista vihantaa?" ihmetteli Nancy
kumartuessaan ikkunalaudan yli itins vieress. "Ovatko puut ennen
olleet nin mehevi? Onko muualla missn nin kirkasta jokea tai
nin keltaista kuuta? Tn iltana minun on niin sli kaupunkilaisia!
Toisinaan minusta tuntuu, ettei tll voi kauan olla niin kaunista
kuin milt nytt, iti. Tuntuu, kuin olisi tm kauneus osaksi meiss
itsessmme."

"Kaikki kauneus riippuu osaksi siit minklaisin silmin sit
katselemme," vastasi hnen itins.

"Olen lukenut rouva Harmonin uutta selitys-raamattua", jatkoi Nancy, "ja
tss saat kuulla mit siin Beulahista sanotaan."

Hn piteli paperia hipyvss valossa lukien: "_Nyt lkn sinun nimesi
en olko Hyljtty, lknk maasi en olko autio, mutta Beulahiksi
sinua kutsuttakoon, sill Herra on lytnyt armon sinussa_."

"Eikhn is olisi tyytyvinen, jos hn voisi nhd meidt kaikki
tll Beulahin Keltaisessa talossa!" puheli Nancy edelleen vienolla
nell, kun he yhdess kumartuivat ikkunasta ulos. "Hn oli niin
hell, niin huoltapitv ja koetti aina niin rakkaasti poistaa kaikki
huolet meilt, ett kuukausiin en ole voinut ajatella hnen, en edes
taivaassa, psseen huolistaan. Mutta nyt tuntuu kuin olisimme psseet
kovimman ajan lpi ja alkaisimme uudelleen el tll Beulahissa. Ja
nyt hn varmaankin on rauhallinen, jos hn ensinkn voi nhd meit
tahi ajatella meit; -- eik sinullakin ole sama tunne, iti?"

Oli kyll, hnen itins mynsi lempesti olevansa samaa mielt ja
hnen sydmens oli kiitollinen ja tynn toivoa. Hn oli kadottanut
lastensa isn ja rakkaan elmntoverinsa, eik mikn voinut ikipivin
korvata sit tappiota. Mutta hn ei unohtanut rikkautta, mink hn
omisti lapsissaan, eik katsonut olevansa yksininen eik hyljtty,
vaan oli nyrsti, Herralle otollisella tavalla tyytyvinen kohtaloonsa.




XIII.

LIIAN TYDELLINEN.


Juliasta, Allan Careyn pienest, kolmetoistavuotisesta tytst ei
ollut muuta huolta kuin ett hn oli -- ja oli aina ollut -- liian
tydellinen. Sylilapsena hn oli aina ollut mallilapsi, synyt
vahvasti ja nukkunut sikesti. Kun hn tunsi nuppineulan pistvn
alushameessaan, hnest oli epkohteliasta itke, koska hn tiesi
hoitajattarensa ainakin koettaneen pukea hnet huolellisesti. Kun hn
oli hereill, niin hnen lyllinen koneistonsa toimi hitaasti ja ilman
minknlaisia nykyksi. Mit tulee hnen moraaliseen koneistoonsa,
niin enkelit olivat varmaankin panneet sen kymn hnen syntyessn
ja suunnitelleet sen sellaiseksi, ettei se voinut pyshty eik
menn rikki. Enkelit, joille toimi oli uskottu, olivat tietenkin
tarkoittaneet hnen parastansa, mutta luultavasti he olivat nuoria,
kokemattomia enkeleit ilman selv ksityst ihmisluonteesta ja ilman
tarkkaa tietoa Jumalan tarkoituksista; sill lapsi, joka ei osaa tehd
pahoja, pystyy tuskin mitn hyvkn tekemn, ei ainakaan mitn
suurta suorittamaan.

Kun Julia oli neljn tahi viiden vuoden vanha hnest sanottiin aina:
"sellainen kiltti pikku tytt." Varhaisemmalla illn Nancy oli
monesti polkenut jalkaansa huutaen: "lk puhuko Juliasta! En tahdo
kuulla Juliasta!" sill hnt osoitettiin aina lapsille erinomaisuuden
esikuvana. Totta puhuen hn ikvystytti hirvesti omaa itins,
mutta eip ihmekn, sill omituisesta luonnonoikusta rouva Allan
Carey oli yht kevyt ja oikullinen kuin Julia oli vakavaluontoinen,
ahdasmielinen, rajoitettu, sntillinen ja ikv. Mutta tuo kevyt
iti hvisi Careyn perhe-elmst, ja Julia joutui viisivuotiaasta
alkaen jumalisen, kuivanlaisen kotiopettajattaren haltuun, vaikka
hnelle olisi ollut terveellisemp pst vallattomaan lapsilaumaan
ilakoimaan. Kolmentoistavuoden vanhana hn siis oli jotenkin
vakiintunut kehityksessn -- kova, luotettava, luja. Hnell oli
suora, vaalea tukka, vaaleat, siniset silmt ja ohuet huulet, vartalo
oli hnen ikns nhden melkein liian paksu. Hn oli aina siisti ja
piti kauniisti vaatteitaan ollen hyvin tarkka siit, ett ne olivat
tyylikkt ja hyvist tarpeista valmistetut; -- luonteenpiirre, joka
oli vahvistunut rikkaan ja upeilevan Gladys Fergusonin kasvattavasta
vaikutuksesta. Kun Julia kolmentoistavuotiaana yhtyi Carey-idin
linnunpoikaparveen, niin hn nytti kytksestn ptten kuuluvan
aivan toiseen ilmapiiriin kuin he. He olivat kokeneet kuria, jota
harvoin joutuu ainoan lapsen osalle. Omenat, lelut, kertomuskirjat
oli heidn tytynyt jakaa keskenn ja yleens oli heit totutettu
lainaamaan toisilleen. Jos Nancy sai jouluksi uuden puvun, sai Kathleen
kevll uuden hatun. Kathleenin ilmestytty nyttmlle kuuli Gilbert
usein huudettavan: "Matti kukkarossa!" ja Peterin tultua maailmaan
tottui Kathleenkin samaan huutoon.

"Julia ei ole koskaan ollut vallaton elmssn eik lausunut pahaa
sanaa", virkkoi hnen isns kerran ylpen.

"l ole huolissasi, hn on vasta kymmenen vuoden vanha, viel voi
toivoa", oli kapteeni Carey rohkaisevasti vastannut, vaikka jos
hn olisi nhnyt tytn ensi aikoina Beulahissa, hn ei ehk olisi
ollut niin herkkuskoinen. Julialla ei tuntunut olevan pienintkn
sulautumisvaistoa, hn pysyttelihe erilln perhe-elmst, kylmn
nettmn ja sanattoman arvostelun katse silmissn. Hness ei
ollut hituistakaan leikillisyytt, ei hilpet kekseliisyytt, ei
iloisuutta eik lmmittv innostusta. Hn toi Beulahiin mukanaan
koulutodistuksiaan oikein kasoittain, ja kun hn levitteli niit
Gilbertin eteen nytten miten paljon kiitettvi numeroita hn oli
saanut, katosi Gilbert vajan taa ja paiskeli rajusti sen perustuksia
monta minuuttia. Ei kukaan voinut pelt, ett Julia milloinkaan
joutuisi harhateille; Nancy vitti, ettei kukaan voinut kuvitella hnen
koskaan joutuvan millekn tielle, ei edes harhatielle.

"Varo puhumasta idin kuullen tuollaista, Nancy", sanoi Kathleen
kerran, "eik oikeastaan saisi ollenkaan sill tavalla puhua, kun
tiet, ettei hn sit hyvksy."

"Nykyinen pyrkimykseni on olla hyv kuin kulta idin silmiss, mutta
siin tulee pyshdys!" vastasi Nancy rivakasti. "Kenties olen pian
niinkin edistynyt, ett koetan miellytt enkeleit -- en Julian
rautaanvalettuja enkeleit, vaan noita toisia enkeleit, jotka
ymmrtvt ja ovat krsivllisi muistaen meidn puutteellisuutemme
ja tieten, ett koska kerran tomusta olemme tehdyt, niin me
luonnollisesti viel tuontuostakin olemme tomuisia. Julia ei ole tehty
tomusta. Hn on tehty -- odotahan -- kuoritusta maidosta, korpuista
(veteen leivotuista) ja riisiryyneist ja liivakosta, mausteena hyvin
pieni palanen liiaksi kypsynytt banaania, -- juuri sen verran, ett
siit lhtee itel maku. Sekoita thn heikkoa, tykknn suolatonta
vesivelli, sokeria, mausteita, pippuria, pist tm sekoitus heikkoon
uuninlmpn, ota se uunista puolikypsn ja Julia on valmis."

Tm keksimns Julioiden valmistustapa huvitti suuresti Nancya, hn
oli vain pahoillaan siit, ettei voinut nytt sit idilleen, joka
oli aina hyvin huvitettu hnen sepustuksistaan, joskin kriitillinen.
Hn lhetti sen kirjeess Kiinaan amiraalille, joka ei ylenkatsonut
ihmisluonteen jokapivist ruokaa, vaan nauroi sille makeasti eik
hnt siit ripittnyt.

Julia ei thn aikaan muusta puhunut kuin Gladys Fergusonin tahi
Fergusonin perheen asioista. Kun seisoo astioita pesemss Beulahissa,
on varsin kiusoittavaa kuulla Gladys Fergusonin helmiisell silatusta
teatterikiikarista, hnen ranskalaisesta kamarineitsyestn, hnen
aamiaisestaan, joka tarjottimella tuodaan hnelle vuoteeseen,
hnen timanttisormuksestaan, hnen muotokuvastaan _Timesin_
sunnuntailehdess, hnen ulkomaanmatkastaan, hnen ranskan- ja
saksankielentaidostaan.

"l toki keittin hilaa Gladyst, hyv tytt!" toruskeli Nancy
ern kuumana pivn. "En huoli hnen timanttisormustansa
astiainpesuveteeni. Jos sinun vlttmtt tytyy puhua hnest, niin
odota sunnuntaihin, jolloin menemme hotelliin symn parhaissa
vaatteissamme. Sin et pyyhi maitokannuja kuiviksi etk pane niit
oikeaan paikkaan, kun psi on tynn Gladyst!"

"Hyv on!" lausui Julia lempesti. "Min puolestani toivon, ett voisin
aina samalla haavaa pyyhki astioita ja kiinnitt ajatukseni parempiin
asioihin. Sit neiti Tewksburykin kehoitti minua tekemn kuullessaan,
ett minun oli pakko pitkksi aikaa luopua kotini ylellisyydest. 'l
salli kyhyyden vet sinua alaspin, Julia', sanoi hn, 'silyt
ylevt ajatuksesi, lk salli niiden tahraantua jokapivisen elmn
liassa'."

Nancy ei todellakaan ollut tykknn vailla itsehillitsemistaitoa ja
kohteliaisuutta, sill tll hetkell hnell oli aivan raivokas halu
pyyhkist Julian kopeita kasvoja ja puhdasta nen pesurievulla,
jolla hn juuri oli pessyt paistinpannun. Hn tiesi, ettei hn psisi
ksiksi noihin rsyttviin yleviin ajatuksiin eik voisi nkyvisesti
ja kouraantuntuvasti saattaa niit jokapivisen elmn lian yhteyteen,
mutta Julian kasvot olivat hnen saavutettavissaan, ja Nancyn sormia
kutkutti palava halu. Mutta hnen kytksessn ei nkynyt mitn
merkki moisesta hurjasta mielihalusta. Hn huuhteli astiainpesuvadin,
knsi sen kumoon pesupydlle ja antoi pyyhinliinat Julialle pyyten
hnt huuhtomaan ne kuumassa vedess ja sitten ripustamaan pensaille
kuivumaan, kuten rouva Carey oli opettanut.

"Se on minulle niin vastenmielist", voihki Julia. "Olen aina ollut
niin tuntehikas, ja keittiliinat ovat niin inhoittavat! Ne oikein
haisevat, Nancy!"

"Niin tekevt", virkkoi jrkhtmtn Nancy, "mutta viel enemmn ne
haisevat, jollei niit pest. Annoin sinulle astiainpyyhkimisen ja
otin omalle osalleni niiden pesemisen sstkseni ksisi, mutta on
muitakin karkeita ja vastenmielisi askareita, joissa sinun tytyy
vuorotella Kathleenin ja minun kanssa. Jos olisit vieraamme, emme
tietysti sallisi sinun sit tehd, mutta sin olet perheen jsen.
Meidn ensi huolenamme tytyy olla pit idin 'ylevt ajatukset'
loitolla liasta, kykn meidn ajatustemme miten ky."

Oi, kuinka epmiellyttv oli Nancy Julian mielest tll heidn
yhteisen tarinansa aikakaudella, mutta kyll Nancykin puolestaan
voimakkaasti ja kaikesta sydmestn korvasi Julialle hnen
vihamieliset tunteensa. Monena onnettomana hetken Carey-idin oli
astuttava niden kahden vliin, vaikka tm heidn keskininen
vihamielisyytens oli enimmkseen salainen ja sanaton. Gilbertin kyts
ei ollut paljoa lohdullisempaa. Hn oli lytnyt Julian pesupydn
ylpuolelta ern pivjrjestystaulun. Se oli sepitetty neiti
Tewksburyn johdolla, joka tunsi Julian tsmllisyyden puutteen ja
kykenemttmyyden jrjest tyns. Se kuului:

    Pivjrjestystaulu.

    Nouseminen kello 6.45
    Kylpeminen ja pukeutuminen.
    Hartaudenharjoituksia 7.15.
    Aamiainen 7.45
    Taloustoimia 9:n.
    Ulkoilmassa oleskelua 9-10
    Oppitunteja 10-12.
    Pivllisvalmistuksia 12-1
    Lepohetki 2-4.
    Oppitunteja 4-5.
    Illallisvalmistuksia 5-6.
    Hydyllist lukemista, kvelemist tahi keskustelua 7-8.
    Hartausharjoituksia 9.
    Vuoteeseen 9.30.

Tss ei ollut mitn naurettavaa, se oli pinvastoin oivallisesti
kokoonpantu. Mutta Gilbertin mielest se oli aivan suunnattoman
hassunkurinen, ja niinp hn Nancyn avulla kirjoitti toisen
jrjestystaulun ja kiinnitti sen Julian piirongin ylpuolelle.

    Aikataulu.

    Kun herjn ma aamulla,
    voin Gilly ja Nania
    ma rukouksin muistella.
    Syn aamiaista seitsemlt
    tai kahdeksalta, yhdekslt.
    Kun pivatriani saan,
    ei varhaist' oo se ollenkaan.
    Kahdestatoista yhtehen
    ma voitaleip maistelen.
    Taas kahden tienohilla lytn
    ma otolliseks' ruokapytn.
    Vaan kolmen, neljn tienoissa
    on vlipala mieluisa.
    Kun kello viisi ly,
    niin jokin helppo ty
    ja hyvin lyhyt, viisas lienee,
    se ruokahalun tuoda tiennee,
    kun taaskin pydn rehen
    kyn saapuessa iltaisen.
    Sa lls huoli kauan valvoa,
    sy kahdeksalta kevyt atria.
    Kun sitten viel rukoilen
    puolesta pahain serkkujen,
    niin taidan tunnolla ma puhtahalla
    uinailla yhdekslt peiton alla.

Rouva Careyll oli huumorin tajua, ja kun itkev Julia toi hnelle
molemmat paperit nytteeksi, hnen oli hyvin vaikea ksitell asiaa
vakavasti ja asettua Julian suhteen sille myttunnon kannalle, jota
asianhaarat olisivat vaatineet.

"F-f-f-fergusonilla ei milloinkaan puhuttu minun ruokahalustani",
valitti Julia. "He koettivat aina s-s-saada minua symn!"

"Gilbert ja Nancy pitvt hiukan liian paljon kujeilemisesta ja
ovat aivan liian krkkt kiusoittelemaan", sanoi rouva Carey. "He
unohtavat, ettet sin ole siihen tottunut, mutta koetan saada heit
enemmn ajattelemaan toisten tunteita. lk unohda, lapseni, ett
suuressa perheess, kuten on meidn, tytyy paljon kest ja siet
toisiltaan."




XIV.

NEUVOTTELEVA RAHA-ASIAINKOMITEA.


Oltiin keskuun lopussa ja Gilbert oli palannut koulusta, joten
nyt oli aika ryhty tydell todella muodostamaan Keltaista taloa
miellyttvksi ja mukavaksi kodiksi. Thn saakka rouva Carey ja tytt
eivt olleet ehtineet paljoa muuta tekemn kuin tyhjentmn arkut
ja laatikot, asettamaan huonekalut paikoilleen sek toimittamaan
jokapiviset askareet ja ruuanlaiton.

Muuan herra Ossian Popham, jota tavallisesti vain tuttavallisesti
sanottiin 'Osh' Pophamiksi, ja joka oli kyllisten ainainen
apu kaikenlaatuisissa pikkutoimissa, oli tilattu valkaisemaan
vaatekomerolta ja naulaamaan niihin ripustimet sek Bill Harmonin
suostumuksella tekemn sinne tnne sopiviin nurkkiin joitakin uusiakin
komeroita. Tusinoittain hyllyj lytiin nppriin ktkpaikkoihin
ja niihin sovitettiin osa taloustarpeita, vuodevaatteita ja muuta
varastoa. Keskell tt hauskaa ja iloista jrjestelemist saapui
Ann-serkulta kirje. Perhe istui paraikaa rouva Careyn huoneessa, sill
Neuvottelevalla raha-asiainkomitealla oli aikomus pit kokous. Keinoja
oli Careyn perheell aina runsaasti, mutta varain saanti oli heikkoa.

Bill Harmonin pojan tuomat kirjeet saapuivat ennenkuin komitea oli
alkanut kokouksensa.

"Saanko lukea neen Ann-serkun kirjeen?" kysyi Nancy, jolla oli omat
syyns ehdotusta tehdessn.

"Saat tietysti", sanoi rouva Carey mitn epilemtt ottaen
tyvasustaan ainaisen parsimuksensa. "Olisi melkein ollut parempi, jos
olisitte kaikki olleet haikaroita eik linnunpoikasia; silloin olisitte
aina pitneet ylhll toista jalkaanne, ja luultavasti ainakin se
sukka olisi silynyt rei'ilt!"

"Mami rukka! Min opettelen paraikaa parsimaan", huudahti Kathleen
suudellen hnt.

    Longhampton, New Jersey 27 p. kesk.

    _Rakas Margaret_ (niin Nancy luki) -- Tmn paikan meri-ilmasto
    on niin vahingollinen terveydelleni, ett olen pttnyt viett
    lopun kes teidn luonanne, auttaen teit keventmn sit
    raskasta kotiaskarten taakkaa, joka nyt lep hartioillanne.

Koko perheelt psi syv voihkina, kun tm alkulause luettiin ja
Gilbert heittytyi kasvoilleen itins leposohvalle.

    Tll on aina sumuista kun ei sada ja ruoka on hyvin huonoa.
    Ravintolan hoitaja on epkohtelias ja viranomaiset hyvin
    tykeit, joten Beulah, vaikka se mielestni onkin kurja paikka,
    on sittenkin paljoa viihtyismpi.

    Toivon, ett talossa toimittamanne korjaukset edistyvt, vaikka
    harjoitatte mielestni mieletnt tuhlaavaisuutta uhratessanne
    siihen varoja kuin omaanne. Te ette koskaan saa takaisin
    pennikn siit, mit olette siihen panneet, ja kun olette
    saaneet sen hyvn kuntoon, palaa herra Hamilton luultavasti
    Euroopasta ja muuttaa itse siihen asumaan tahi myy sen jollekin
    toiselle.

    Gilbert on varmaankin kotona nihin aikoihin, mutta min en
    sallisi hnen puuttua mihinkn korjaustihin, sill hn on liian
    huolimaton ja epluotettava.

"Hn ei tule koskaan unohtamaan, ett hnen vuoteensa petti!" kuului
Gilbertin ni tyynyjen sisst.

    Sano terveisi Julialle. Toivoakseni hnen ruokahalunsa on
    parempi kuin viimein teidn luonanne ollessani. Lasten tytyy
    syd, jos mielivt kasvaa.

Nancyn tullessa thn kohtaan Carey-iti heristi korviansa ja Gilbert
kohosi sohvalta ksivartensa varaan. Nancy jatkoi totisena.

    Kske Kathleenin karttamaan aurinkoa tahi kyttmn hattua,
    sill hnen hipins ei ole ensinkn niin hyv kuin ennen. Jos
    hn menett vrins ja saa teerenpilkkuja nenlleen, on hn
    tavattoman ruma lapsi.

Kathleen punastui suuttumuksesta ja pani pois tyns.

    Hellt terveiset rakkaalle Nancylleni! Vanhin tyttresi on
    todella verraton aarre Margaret! Toivon, ett tiedt olla
    tarpeeksi kiitollinen hnest. Sellaista lahjakkaisuutta,
    sellaista kauneutta, sellaista suloa, sellaista hienotunteisuutta
    --

Mutta nyt koko perhe nousi pystyyn ahdistaen kirjeenvrentj juuri
kun hn oli kntnyt ensimmist lehte. Siin naurunsekaisessa
temmellyksess, joka nyt syntyi, putosi Ann-serkun kirjekuoresta
sininen paperi ja Gilbert ojensi sen idilleen kirjeen kanssa.

Rouva Carey kuivasi kyyneleit, jotka nauru oli nostattanut hnen
silmiins, niin oivallisesti Nancyn oli onnistunut jljitell
Ann-serkun kirjetyyli, ja rupesi lukemaan oikeata kirjett. Se kuului:

    _Margaret rakas_, -- Olet usein ollut ajatuksissani sittenkuin
    lhdin teilt, ja suuresti olen ollut huolissani, etteivt
    voimasi riit kantamaan sit odottamatonta kuormaa, jonka olet
    ottanut pllesi. Olin aikonut antaa teille kullekin jouluksi
    kolmekymmentviisi dollaria mielenne mukaan kytettvksi,
    mutta minun tytyy tunnustaa, etten tydellisesti luota teidn
    arvostelukykyynne. Olisi hyvin teidn kaltaistanne ennemmin
    koristella talon seini kuin hankkia vesijohto keittin
    pesualtaaseen. Liitn siis kirjeeseeni kolmesataa dollaria ja
    pyydn, ett _heti_ ryhdytte toimenpiteisiin saadaksenne veden
    johdetuksi kaivosta. Jos on olemassa mitn mahdollisuutta
    johtaa vett ylkertaankin, niin tee se mys; siit johtuvat
    ylimriset kustannukset min otan suorittaakseni. Kaivo on
    tietysti ensin puhdistettava, mutta olen tyytyvinen, ellen
    koskaan saa tiet, mit sen sisst lydtte. Ainoa suuri
    lahja, mink entisin aikoina olen teille antanut, olivat
    marmorikoristeet, nuo hlahjaksi annetut, muistattehan!

"Muistamme!" voihkivat lapset kuorossa.

    Sit en kadu, vaikka elmnkatsomukseni suruihin ja vaikeuksiin
    nhden on jonkinverran muuttunut, ja olen nyt kytnnllisempi
    kuin ennen. Sill jos antaa lahjaksi jonkun pysyvisesti kauniin
    esineen, niin ystvt muistavat antajaa milloin vain siihen
    katsovat.

"Se on varma!" huomautti Gilbert Nancylle.

    Mutta onpa olemassa toisiakin keinoja saattaa itsens
    muistetuksi, ja soisin, ett ajattelisitte ystvllisesti
    Ann-serkkua, kun kyttte uutta vesijohtoa.

    Toinen parannus, jonka toivon rahallani tehtvn, on suuren
    uunin hankkiminen kellarikerrokseen. Siit nousisi hiukan
    lmp ainakin halliin ja alakerran huoneisiin talvella. Sinun
    on luultavasti hankittava omistajan suostumus ja min vaatisin
    ainakin viiden vuoden vuokrasopimusta, ennenkuin uhraisin
    minknlaisia suurempia kuluja taloon.

    Jos rahat riittvt, ehdottaisin viel uusia kynnyksi takaoviin
    ja keittinpuoleisiin oviin sek vajaan. Huomasin, ett nykyiset
    ovat aivan lahonneet ja ellen pety, tulee teille nihin aikoihin
    oikein tulvimalla punaisia ja mustia muurahaisia. Luulen etten
    koskaan elmssni ole nhnyt sellaista hynteispaljoutta kuin
    Beulahissa. Erikoisesti huomasin loppumattoman mrn koita,
    ampiaisia, hmhkkej, etanoita, lehtiluteita, hevoskrpsi,
    hyttysi. Herra Popham, joka kyyditsi minua asemalle, kertoi
    ett krmeitkin on runsaasti korkeassa ruohikossa, mutta hnen
    huomautuksiinsa kannattaa tuskin kiinnitt huomiota, sill en
    viel koskaan ole missn sivistyneess kristityss seurakunnassa
    nhnyt toista ihmist, jolla olisi sellainen kyts. Hn kysyi
    kuinka vanha olin, ja kun luonnollisesti en siihen mitn
    vastannut, kysyi hn muutaman minuutin kuluttua olinko jnyt
    naimattomaksi vapaaehtoisesti vai pakosta. Kun min kieltydyin
    jatkamasta keskustelua hnen kanssaan, hn rupesi laulamaan
    iloisia rallatuksia niin nekksti, ett tiell kulkevat
    ihmiset hymyillen heiluttivat kttn hnelle. Tmn kerron
    teille siksi, ett teill nytt olevan aivan vr ksitys
    Beulahin asukkaista; heist tuntuu suurin osa olevan joko hyvin
    merkillisi tahi suorastaan pstn vialla.

    Toivoen, ett elmnne siell ky siedettvmmksi kun vesi ei
    en haise eik teidn tarvitse kantaa sit kaivosta, olen

                                         uskollinen ystvnne
                                            _Ann Chadwick_.

"Lapset!" sanoi rouva Carey taittaen kirjeen kokoon ja pisten shekin
talteen kirjekuoreen, "Ann-serkku on todella hyvin hyv nainen."

"Ikv, ett vuode petti ja hn joutui lattialle", virkkoi Gilbert.
"Meill ei olisi koskaan ollut varaa johtaa vett taloon tahi hankkia
suurta uunia. Kyll kai teill talvella olisi ollut vaikea, vaikkei
kukaan ole ajatellut sit, tyskennell kylmiss huoneissa, ja aivan
kauheata olisi ollut menn kaivolle."

"Kauheata myskin sinulle", vastasi Kathleen merkitsevsti.

"Min olen silloin koulussa enk voi auttaa", virkkoi Gilbert.

Rouva Carey oli vaiti. Tosiasia oli, ett puuttui varoja Gilbertin
kouluttamiseen Westoverissa, mutta hnen itins toivoi tmn
masentavan tosiasian vhitellen selvivn pojalle, jotta hn itse
huomaisi vlttmttmksi koulunsa keskeyttmisen. Onneksi hnen
thnastinen lukukausimaksunsa oli suoritettu jo ennakolta, joten se ei
viel ollut tuntunut heidn menoissaan.

Nancy oli kadonnut huoneesta ja seisoi nyt ovensuussa.

"Pyydn huomauttaa, ett koska olen lausunut kaikenmoista alentavaa
Ann-serkusta ja koska suuresti kadun sit, niin olen asettanut
kuuluisat nelj mustaa ja valkeata marmoriornamentti oman
makuuhuoneeni uuninreunalle alituiseksi muistutukseksi synneistni.
Likainen Poika on sirpaleina vajan ylisill, mutta jos Ann-serkku
joskus viel tulee meit tervehtimn, niin tahdon tunnustaa, ett
Gilly ja min olimme syylliset onnettomuuteen."

"Otahan lyijykynsi, Nancy, ja katsokaamme miten on tulojemme laita
tll hetkell", ehdotti hnen itins hyvksyvsti hymyillen.
"Kirjoita muistiin elke, kolmekymment dollaria kuukaudessa."

"Kirjoitettu. -- Kolmesataakuusikymment dollaria."

"Sitten voittomme Charlestownin talon vuokraamisesta sata dollaria."

"Kirjoitettu; mutta sit kest vain nelj vuotta."

"Niihin aikoihin voimme jo kaikki olla haudassa." (Gilbert
rohkaisevasti.)

"Sitten henkivakuutussumman korko. Neljn dollarin korko viidelle
tuhannelle dollarille on kaksisataa; olen kertonut sen pssni ainakin
kaksikymment kertaa."

"Kirjoitettu. -- Kaksisataa."

"Suuressa puutteessa tahi jos jotain vakavaa sattuu, on meill
tietenkin nuo viisituhatta turvanamme", pisti Gilbert vliin.

"Sen summan min sstn sairauden varalle tahi jonkun hautaamiseksi",
sanoi rouva Carey pttvsti, "mutta siihen summaan en viel kajoa,
emmek siihen saa luottaa. Meit on viisi -- kuusi niin kauan kuin
Julia on luonamme", lissi hn kiireisesti, -- "ja kuuden hengen
perheelle on varmasti, toiselle tahi toiselle tuleva pilvisi pivi.
Miten kvisi jos min kuolisin ja jttisin teidt?"

"iti, l!" huudettiin kuorossa niin kiihkesti, ett rouva Carey
muutti puheenaihetta. "Kuinka paljon siit tulee vuodessa, Nancy?"

"Kolmesataakuusikymment ynn sata ynn kaksisataa yht kuin
kuusisataakuusikymment", laski Nancy. "Ja minusta se on aikamoinen
rahasumma!"

"Voi, lapsi kulta", huokasi hnen itins ptns pudistaen, "jos
tietisitte kuinka vaikeata isll ja minulla oli pit huolta
itsestmme ja teist, kun meill oli viisi tahi kuusi kertaa tm
summa! Kenties olimme joskus hiukan tuhlaavaisia siin, ett seurasimme
hnt matkoilla, mutta hn ei koskaan tahtonut meist erota -- ja se
olikin ainoa ylellisyytemme."

"Mehn sstimme aika tavalla kun flyygelin vaihtamalla saimme
rahaa kaikkiin kuluihin tll ja kaikkiin rautatiematkoihimme ja
paljoon muuhunkin, lautoihin, nauloihin, Osh Pophamin tyhn ja sen
semmoisiin", huomautti Gilbert.

"Niin, ja me symme yh vielkin flyygeli, vaikka siit on jo kaksi
kuukautta kulunut, mutta nyt se laulaa jo viimeist virttns, vai
mit, mami?" kysyi Nancy.

"Laulaa kyll, mutta suureksi avuksi se on ollut meille, ja rakas,
pieni vanhanaikainen pianomme tuottaa meille aivan yht paljon iloa. --
Onhan meill viel gobeliini ja enon antama Van Twillerin taulu; voimme
tietysti viel myyd nekin."

"Gobeliinin saamme kyll kaupaksi, mutta kuka Van Twillerist huolii",
ja Gilbert iski silm Nancylle.

"Taulu, joka on samannkinen, knsi sit mille puolelle tahansa, ei
saane monta ostajaa", tuumi Nancy. "Se on yhtkaikki Van Twillerin
tyt ja sill on kaikkina aikoina oleva arvonsa!"

"Ne maisemat, jotka Van Twiller on maalannut pimess tahi kun hn
oli laskenut kaihtimet alas, eivt voi olla paljon arvoisia", intti
Gilbert. "Muistatteko kuinka amiraali luuli sen esittvn pensaikossa
pesivi peltokanoja hmriss, ja silloin huomasimme, ett Joanna
ruokasalia siistiessn oli ripustanut sen seinlle ylsalaisin. Kun se
ripustettiin toisin pin, ei is sen paremmin kuin amiraalikaan voinut
sanoa mit se kuvasi. Peltokanat olivat kadonneet, mutta he eivt
voineet lyt muutakaan."

"Jotain me kyll siit saamme, sill se on Van Twillerin maalaama",
sanoi rouva Carey toivehikkaasti, "ja gobeliini on ihana. -- Nyt
olemme hoitaneet talouttamme ilman apua sstksemme rahaa talon
kaunistamista varten; mutta kuten Ann-serkku sanoo, se ei ole meidn,
ja kun vuosi on loppuun kulunut, saattaa se min hetken tahansa
joutua meilt pois. Emme ole koskaan edes nhneet isntmme, vaikka
onhan herra Harmon kirjoittanut hnelle. Emmek ole hupsuja? Mit sin
arvelet, Julia?"




XV.

ME KUULUMME BEULAHIIN.


Tm virheetn nuori neiti oli kaiken aikaa ommellut korko-ompelustansa
kohottaen silloin tllin ptns katsahtaakseen toiseen tahi toiseen
merkilliseen Careyhin tmn lausuessa jonkun tavallista typermmn tahi
liioitellun huomautuksen.

"Min en ole niin vanha kuin Gilbert ja Nancy, ja min olen vain
veljentytr", sanoi hn vaatimattomasti, "minulla ei niin muodoin
pitisi olla mitn mielipidett. Mutta min hankkisin heti pysyvn
palvelijan, jottei meidn kaikkien tarvitsisi raataa kuten thn asti;
sitten en kuluttaisi ainoatakaan sentti taloon, vaan elisin tll
kuin ktkss, kunnes tulee parempia aikoja ja me olemme kyllin vanhat
astumaan seuraelmn. Voisitte kihnuttaa ja sst kunnes Nancyn on
aika astua seuraelmn. Kun Kathleenin vuoro tulee, on is jo varmaan
aikoja ollut terve ja me voisimme yhdess _debuteerata_."

"Kuka tss haluaa 'debuteerata', yksinn tahi toisten kanssa",
rhti Nancy suuttuneena. "Minun astumiseni seuraelmn on
tapahtuva Beulahissa; enk todellakaan ole varma siit etteik
se jo olekin alkanut! Herra Bill Harmon on pyytnyt minua
tulemaan seurakuntailtamaan ja herra Popham on kutsunut minut
Intiaani-lhetyksen huviretkelle Greentowniin. Beulah on liian hyv
ollakseen pelkk ktkpaikka! Tietysti meidn ensin tytyy sst ja
pit kiinni joka pennist, mutta kolmen tahi neljn vuoden kuluttua
Gilly ja min jo varmaankin jotain ansaitsemme."

"Ikvint on, etten _voi_ mitn ansaita korkeakoulussa", huomautti
Gilbert, "vaikka mielellni sen tekisin."

"Mutta se on kuitenkin nyt ainoa tie sinulle korkeakouluun", lausui
hnen itins tyynesti. "Sin et tied kuinka suuria kustannuksia elm
siell kysyy. Meidn olisi ollut perin raskasta suorittaa ne vaikkakin
is olisi elnyt ja meill olisi ollut viisituhatta tahi enemmnkin
vuodessa! Meidn tytyy yhdess, sinun ja minun, mietti jokin keino
tmn pulman ratkaisemiseksi."

Gilbert nytti synklt ja astui ikkunan luo kdet taskuissaan.

"Min kadottaisin kaikki ystvni, ja on tylst raivata itselleen
tiet maailmassa, ellei ole muita suosituksia kuin psttodistus
jostain vaivaisesta Beulahin Opistosta."

Nancy nytti silt kuin olisi tahtonut nylke veljeltn pnahan, kun
tm kytti moista kielt hnen rakkaasta kylstn. Mutta varoittava
katse idin silmist pysytti sanat hnen huulilleen.

Julia asettui serkkunsa puoltajaksi. "Meidn tulisi kieltyty
kaikesta, ett Gilbert psisi korkeakouluun", sanoi hn. "Gladys
Ferguson ei tunne ainoatakaan poikaa, joka ei opiskele Harvardissa tahi
Yalessa."

"Ellei hyvn perheeseen kuuluva ja hyvn kasvatuksen saanut poika
voi saada ystvi omalla personallisuudellaan sek omien henkisten ja
luonteenominaisuuksiensa avulla, luulisin hnen tulevan toimeen ilman
heit", lausui Gilbertin iti huolettomasti.

"Etk sin pid arvossa korkeakoulusivistyst, iti?" puhkesi Gilbert
hmmstyneen sanomaan.

"Pidn tietenkin! Olisimmeko muuten aikoneet tehd uhrauksia,
voidaksemme lhett sinut sinne? Ensinnkin sujuu kasvatus paljoa
yksinkertaisemmin ja helpommin opistossa. Siell on tarjona tuhansia
apukeinoja ja mahdollisuuksia, joita muiden nuorukaisten on hankittava
miten parhaiten kykenevt. Ylioppilaille tasoitetaan tiet monella
tavoin. Jotain tytyy aina saada typernkin tahi haluttoman ja
hidasoppisen phn pnttyksi sill neljn vuoden erinomaisella,
tarmoa kehittvll opetuksella, mit korkeakouluissa suodaan. Kysytn
hyvin suuressa mrss henkist ja siveellist voimaa, jotta voisi
menesty maailmassa ilman sellaista apua, ja saattaa olla ettet ole
kyllin vahva luomaan itsellesi tulevaisuutta ilman sit. -- En ole
viel selvill siit, mit mahdollisuuksia sinussa piilee, Gilbert,
etk edes itsekn ole selvill."

Gilbert nytti harmistuneelta. "Mainiota todella!" murahti hn,
"sanoa, ett jos vain on tarpeeksi lyks, niin tulee toimeen ilman
yliopistolukuja."

"Totta se on yhtkaikki. Jos sinulla on tarpeeksi ly, tarpeeksi
tahtoa ja tarpeeksi sydnt, niin voit jd tnne Beulahiin ja elm
on kyll vetv sinut aloille, miss ihmiset tarvitsevat sinua!
(Rouva Careyn silmt steilivt ja hnen poskensa hehkuivat.) Perheen
yhteisen edun kannalta on meille kaikille nyt trkeint pysy tervein,
voimakkaina ja hyvin niinhyvin ruumiin kuin mielen ja sielun puolesta;
voittaa heikkoutemme, kehitt lahjojamme, jnnitt kykymme johonkin
varmaan pmrn ja siten ponnistaa kaikella voimallamme. Eik minun
tyttristni voi tulla hienoja naisia, eivtk he kelpaa New Yorkissa
tahi Washingtonissa, Lontoossa tahi Pariisissa liikkumaan, vaikka
viettivt nuoruutensa pivt Beulahissa? Eik minun pojistani voi tulla
mit tahansa, mihin heidn lyns ja uljuutensa heidt oikeuttaa,
riippumatta siit ovatko itse raivanneet tiet itselleen vai ovatko
toiset tasoittaneet sen heille? Is ei olisi milloinkaan heittnyt tt
kuormaa hartioillesi, mutta hn on poissa. Sinun tytyy tulla mieheksi
ilman Yalen, Harvardin tahi Bowdoinin apua, poikani, -- sinun on
taisteltava oma taistelusi ja voitettava omat kannuksesi."

"Oh! iti, sin olet ihana!" huudahti Nancy liikutuksen kyyneleet
silmissn. "Rohkaise mielesi, Gilly poika, ja nyt mihin Careyt
pystyvt ilman 'tilaisuuksia'. Rohkaiskaa mielenne, Kitty ja Julia! Me
kolme saatamme Beulahin Opiston kuuluisaksi ensi vuonna!"

"Enk soisi teidn pitvn Beulahia minkn ktkpaikkana
vastoinkymisten kestess", jatkoi rouva Carey. "Meidn on tehtv
se kodiksi, niin kauniiksi ja tydelliseksi kuin varamme sallivat.
Yksi todellinen koti luo muitakin koteja, siit olen varma! Pyydetn
herra Harmonia kirjoittamaan herra Hamiltonille, niin saamme nhd
lupaako hn jtt meidt rauhaan. Ellei meidn onnistu tehd Keltaista
taloa kodiksi, emme voi olla onnellisia ja hydyllisi, emme menesty
toimissamme emmek vaurastua. Joki on meidn jokemme; kyl on meidn
kylmme; ihmiset ovat meidn naapureitamme; Beulah kuuluu meille ja me
kuulumme Beulahiin. Eik niin, Peter?"

Kun Carey idin sydn oli tynn ja hnen nens hiukan epvarma,
vetosi hn aina Peteriin joillakin leikillisill sanoilla. Oli niin
mukavaa ktke kasvonsa Peterin pieneen, valkoiseen merimiestakkiin
juuri hnen leukansa kohdalla, jolloin hn alkoi kiemurrella,
vntelehti ja nyki pikku ruumistansa niin, ett kun jlleen uskalsi
nostaa punoittavat kasvonsa yleisn siunailtavaksi, olivat kaikki
kyyneleet tarttuneet Peterin nuttuun.

Niinp rouva Carey tllkin kertaa toisti laskien Peterin lattialle:
"Emmek kuulu Beulahiin, kulta?"

"Kyll me kuulumme", sopersi pikku poika, "ja pian minkin rupean
tekemn tyt, saattepa nhd vain, kun min olen kasvanut vhn
isommaksi, ja sitten min kohta ostan Keltaisen talon."

"Ostat sin, kultaseni!" huudahti Kathleen.

"Mami mittasi tn aamuna minut ja min yletyin jo puolitiehen mamin
vyt, ja Charlestownissa olin vain vhn ylpuolella polvia. Kun min
pitenen, niin iti lyhenee!"

"Pelktk idin tulevan liian pieneksi Peter-muru?" kysyi rouva Carey.

"Enk!" oli mahtava vastaus. "Donny Harmonin iti on paljoa
korkeammalla uuninreunasta kuin sin, enk min tahdo ett iti olisi
niin kaukana!" sanoi Peter syleillen rouva Careyn polvia.

Julia ei ollut virkkanut paljon tmn pitkn keskustelun aikana,
vaikka hnen mielessn vilisi vastavitteit ja muistutuksia, mutta
hn aina enemmn tahi vhemmn pelksi Margaret-ttins eik koskaan
uskaltanut vastustaa hnen mielipiteitn. Hn ihaili todellisesti
ttins kauneutta, arvokkaisuutta ja steilev persoonallisuutta,
vaikkakin hn valitettavasti vlitti vhemmn niist hnen
luonneominaisuuksistaan, jotka levittivt hnen olemukselleen niin
valoisan, kiehtovan hohteen. Julia nki ihmisten seuraavan hnt
katseillaan, kuuntelevan hnen puhettansa, lausuvan huomautuksia hnen
ulkomuodostaan, hienostuneesta esiintymisestn ja suloudestaan, ja
tm kaikki teki hneen varsin syvn vaikutuksen. Ann-serkun lahjaan
nhden hnen vahva ksityksens oli, ett olisi ollut paljoa parempi,
jos tm arvoisa neiti olisi toteuttanut alkuperisen suunnitelmansa
ja lhettnyt kullekin heist kolmekymmentviisi dollaria. Siit Julia
ainakin oli varma, ettei hnen rahojansa olisi milloinkaan kytetty
vesijohtoon ja huoneiden korjauksiin.

"Oh, Kathleen!" huokaili Nancy, kun he kahden puuhailivat keittiss.
"Saattaako kukaan olla niin mieltkiinnittv 'toruessaan' kuin
iti. Min olen aivan ihastunut hnen tnimiseens, varsinkin kun
se kohdistuu muihin. Kun se koskee minua, niin tunnen kpristyvni
yh pienemmksi ja pienemmksi kunnes kiemurtelen surkeana matona.
Sitten kun hn on lopettanut, luikertelen ovelle ja livahdan ulos.
Toiset idit sanovat: 'Tottele kohta, taikka kerron islle!' 'Tee
kuten ksken lk kysele!' 'En ole koskaan elmssni nhnyt
mokomaa kyttytymist!' 'Etk sin ymmrr edes hvet?' 'Jos viel
kerran teet tuommoista, niin sinun ky hullusti!' 'Mene tiehesi heti
paikalla!' ja muuta sellaista, mutta iti saa meidt ajattelemaan."

"Eihn iti oikeastaan toru", vastusteli Kathleen.

"Ei, mutta hn osoittaa meille yhtkaikki kuinka olemme vrss.
Huomasitko kuinka Juliaa _harmitti_, kun iti sanoi, ettei meidn
pitnyt ajatella Beulahia ktkpaikaksi."

"Ei hn kauan ollut harmissaan", huomautti Kathleen.

"Ja rakkaalle Gilly-veikolle hn lausui juuri oikeat sanat, sill Fred
Bascom alkaa panna hnen phns jonninjoutavia hullutuksia. Hn
kaipaa isn ohjausta."

"Kaikki me kaipaamme is", huokasi Kitty kyynelsilmin, "mutta miten
onkaan, iti tulee piv pivlt yh suurenmoisemmaksi. Luulen, ett
hn koettaa tytt isn paikan ja olla samalla oma itsens!"




XVI.

POSTILAUKKU.


Kirje herra William Harmonilta, Beulahin maakauppiaalta, herra Lemuel
Hamiltonille, Amerikan konsulille Breslaussa Saksassa.

    Beulah 27 p. keskuuta.

    Hyv Lem!

    Talossasi asuva vki tahtoisi tehd korjauksia siin, mutta
    eivt uskalla, kun pelkvt sinun htvn heidt pois ja
    pistvn taskuusi heidn kuluistaan voiton. Jos et tilalla aio
    muutakaan tehd, niin min puolestani neuvoisin sinua pitmn
    kiinni nist vuokralaisista, koska he ovat ensiluokan tavaraa,
    tysivaltaisia ja pesunkestvi. En soisi eukkoni tietvn
    kuinka _kaunis ja herttainen rouva on mielestni_, ja lapsetkin
    ovat priima hedelmi. Palvelijaa eivt he nyt alussa ainakaan
    voi taloon kiinnitt, kteist rahaa kun heill on niukasti,
    mutta jos asiat joskus valkenee, niin kyll he laittavat talon
    sellaiseen reilaan kuin palatsin ja sinun lastenlapsesi tulevat
    siit hytymn. Min pidn silmll sinun etuasi ja katson,
    etteivt ne tee vallan ihmeellisi. Kova ty heill on ollut
    siin vanhassa ulkorakennuksessa, jonka poikasi laittoivat niin
    riivattuun kuntoon, ettei kukaan voi pit mitn elukoita siin,
    eik muuta tll kertaa,

                                             Vanha koulutoverisi
                                                _Bill Harmon_.

    J.K. Tll Beulahissa on ollut jo vhn aikaa hirvittvn kuuma.
    Mits sinulle kuuluu? En ole koskaan pssyt oikein perille
    siit, mit tyt konsulilla on, mutta _tokkopa_ hnt rasittaa
    liika ty? Portlandin uutisissa luki, ett erst konsulia oli
    jossain ammuttu kun hn istui paitahihasillaan virastoaikana.
    Min tss sanoin eversti Wheelerille, ett jos Sam-set saisi ne
    kaikki henkens takaa ahertamaan paitahihasillaan niin olisi hyv
    sek hnelle ett meille!

                                                    _Bill_.

Neiti Nancy Careyn kirje konsuli Lemuel Hamiltonille.

    Beulah 27 p. keskuuta.

    Arvoisa Herra Hamilton!

    Min olen Nancy, vanhin Careyn lapsista, jotka asuvat talossanne.
    Kun is oli elossa, niin hn vei meidt ajoretkelle, ja me
    pyshdyimme aamiaista symn teidn ison vaahteranne juurelle
    ja rakastuimme tyhjn taloonne. Is (hn oli meriven kapteeni
    eik koskaan ole maailmassa ollut toista hnen vertaistaan!) --
    Is nojautui verjn yli ja sanoi, ett jos hn olisi rikas, niin
    hn ajaisi hevosen talliin ja ostaisi talon jo samana pivn;
    ja iti sanoi ett se olisi kaunis paikka kasvattaa lapsia. Me
    lapset olimme luikerrelleet aidan alitse ja kiipesimme sill
    vlin omenapuihin ja me olisimme halunneet jo heti paikalla jd
    sinne kasvatettaviksi. Kun ajattelemme menneisyytt, niin tm
    piv oli meist kaikista onnellisin muistomme. iti nauraa,
    kun puhumme menneisyydest, sill en ole viel kuuttatoista
    tyttnyt, mutta luulen, vaikka emme silloin sit tietneet,
    ett Jumala tiesi isn kuolevan ja ett myhemmin tulisimme
    asumaan juuri tll paikalla. Is kysyi meilt mit voisimme
    tehd paikan hyvksi, joka oli ollut meille niin vieraanvarainen,
    ja minulle muistui mieleen laatikollinen taimia, jotka olimme
    ostaneet tien varrella olevasta kukkakaupasta Charlestownin
    kukkapenkkej varten. "Istutetaan jotain!" min sanoin ja is
    arveli ett se oli hyv tuuma, ja hn otti pienen tulipunaisen
    kynnsruusutaimen laatikosta. Kaikki autoimme kaivamaan sit
    maahan, kuka veitsell, kuka lusikalla, ja sitten min istutin
    ruusun ja is otti hatun pstn ja sanoi: "Kolmenkertainen
    elkn-huuto Keltaiselle talolle!" ja iti lissi: "Jumala
    siunatkoon sit ja lapsia, jotka tulevat siell asumaan!" --
    Jotain omituista tss tosiaankin on, eik teistkin?

    Sitten kun is kuoli viime vuonna, tytyi meidn lyt halpa
    ja hiljainen paikka miss el, ja min muistin Keltaisen talon
    Beulahissa ja puhuin idille tuumastani. Hn ei sano "Joutavia!"
    kuten monet idit, mutta jos hnelle esitetn jokin jrkev
    tuuma, hn harkitsee sit. Niin hn lhetti Gilbertin katsomaan,
    oliko talo viel vapaa, ja kun kuulimme ett se oli, niin
    vuokrasimme sen. Vuokra on kuusikymment dollaria vuodessa kuten
    Bill Harmon varmaankin on kertonut lhettessn teille idin
    shekin ensimmiselt vuosineljnnekselt. Meist se on hyvin
    kohtuullinen vuokra emmek ihmettele ett'ette tahdo kustantaa
    meille mitn korjauksia ja lisyksi, kun teidn pit viel
    maksaa verot ja palovakuutuskin. Toivon ett vuokrastamme riitt
    viel hiukan omiin tarpeisiinnekin, sill meist ei olisi hauskaa
    olla kiitollisuuden velassa. Jos meill olisi miljoona, niin
    kuluttaisimme sen kaiken Keltaiseen taloon, sill me rakastamme
    sit kuten ihmist voi rakastaa. Ei sill hyv, ett haluamme
    sit maalata ja paperoida, haluaisimme myskin taputella ja
    likist sit. Kun ette voi itse asua siell, ette edes kesisin,
    niin olette kai hyvillnne kun tiedtte meidn rakastavan sit
    niin paljon ja pitvn siit hyv huolta. Mik meit hyvin
    huolettaa on pelko, ett otatte sen pois meilt tahi myytte sen
    jollekin toiselle, ennenkuin Gilbert ja min olemme ansainneet
    tarpeeksi rahaa ostaaksemme sen. Ann-serkku ensiksi sen keksi,
    mutta kaikki sanovat, ett se on hyvin luultavaa ja luonnollista.
    Ann-serkku on ollut suurenmoisen antelias, sill hn on
    lahjoittanut meille niin paljon rahaa, ett voimme johtaa veden
    kaivosta keittin ja hankkia kellariin suuren lmmitysuunin.
    Me hakkauttaisimme kaksi ilmareik oven taakse ruokasalin ja
    salin lattiaan sek kaksi pient, pyret reik kattoihin, ett
    lmmin psisi niihin ja ylkerran makuuhuoneisiin, jos suostutte
    siihen. (iti sanoo, ett Ann-serkku on hyv ja antelias ihminen.
    Se on totta, ja meist on hyvin ikv, ettemme voi oikein
    rakastaa hnt, hn kun on aina niin vikoja lytvinen; mutta
    varmaankin te amerikkalaisena konsulina, matkustaessanne maita
    mantereita, olette nhneet jonkun samantapaisen ihmisen.)

    Herra Harmon aikoo kirjoittaa teille, mutta arvelin, ettei
    hn tied niin paljon meist kuin min. Meill on isn elke;
    se on kolmesataa kuusikymment dollaria vuodessa ja sata
    dollaria vuodessa Charlestownin talosta, mutta sit kest vain
    nelj vuotta; ja kaksisataa dollaria vuodessa korkoja isn
    henkivakuutuksesta. Se tekee kuusisataakuusikymment dollaria,
    mik on melkoinen summa, (ellei ole tottunut kolmentuhannen
    tuloihin) mutta ei nyt riittvn kuuden hengen perheelle.
    Onhan meill viel henkivakuutusrahatkin, mutta iti sanoo, ett
    siihen kosketaan vain silloin, jos sattuu jokin hyvin pakottava
    ht. Katsokaa, meit lapsia on nelj, ja idin kanssa on meit
    viisi ja lisksi on Julia, siis kuusi. Hn on Allan-sedn ainoa
    lapsi. Allan-sedll on hermotauti ja kaikki idin rahat. Kyhi
    emme ole ensinkn juuri tll hetkell, sill olemme vaihtaneet
    flyygelin vanhanaikaiseen pianoon ja symme paraikaa sit,
    mit siit maksettiin vli. Me laskemme aina leikki siit ja
    milloin meill vain on jotain hyv illalliseksi, sanoo Kathleen:
    "Tss menee yksi flyygelin jalka!" ja Gilbert sanoo: "Emmek
    saa sunnuntaina illalliseksi yht oktaavia, iti?" Lhetn
    teille pienen valokuvan, joka on otettu perheemme istuessa
    koolla piazzalla (me nimitmme sit piazzaksi ja toivottavasti
    ette pane sit pahaksi). Min olen pisin tytt, se, jolla on
    pitkt kiharat. Julia istuu edess prmten. Hn sanoi, ett
    nyttisimme kaikki niin joutilailta, ellei joku tekisi jotain,
    mutta hn ei todellisuudessa koskaan prm; ja Kathleen nojaa
    idin olkaphn. Me olisimme kaikki tahtoneet nojata idin
    olkaphn, mutta Kitty enntti sinne ensimmisen. Pitk poika
    on Gilbert. Hn ei voi nyt lhte korkeakouluun, kuten isn
    aikomus oli, ja hn on hyvin alakuloinen ja masentunut; mutta
    iti sanoo, ett hnell on loistava tilaisuus nytt mihin isn
    poika pystyy ilman muuta apua kuin oma kuntonsa ja ahkeruutensa.
    Olkaa hyv ja katselkaa tarkasti tuolissa istuvaa rouvaa, sill
    hn on meidn itimme. Se on vain silmnrpyskuva, mutta voitte
    kuitenkin nhd kuinka kaunis hn on. Hnen tukkansa on hyvin
    pitk ja luonnostansa aaltoileva. Pieni poika on Peter. Hn on
    meist kaikkein kaunein ja kultaisin. Toisessa kuvassa min olen
    sitomassa sit tulipunaista kynnsruusua. Ajattelin, ett te
    ehk mielellnne nkisitte kuinka ihastuttava ruusu siit on
    tullut. Seisoin tuolilla sitomassa pitki oksia ja kiinnittmss
    niit talon seinn, kun muuan herrasmies, jolla oli matkassaan
    kamera, ajoi sivu. Hn pyshtyi ja valokuvasi minut ja lhetti
    meillekin yhden kortin kirjoittaen, ett kaikki ihailivat
    sit. Minulla sattui olemaan yllni keltainen musliinipukuni,
    ja lhetn teille sen kuvan, jonka se vieras herra vritti,
    sill ihmiset ihailevat sit, kun ruusun tulipunainen vri on
    niin kaunis keltaista taloa vasten. Jos tulette Amerikaan,
    niin muistakaa Beulahia, olkaa hyv, sill jos vain kerrankin
    nkisitte idin, ja kuinka uljas hn on, vaikka suree is,
    niin ette hennoisi hnt surettaa. Amiraali Southwick, joka
    on Kiinassa, sanoo meit Carey-idin linnunpoikasiksi. Ne
    ovat vallattomia myrskylintuja ja niiden otaksutaan lentvn
    merien yli nyttmn tiet kotiin hyville linnuille. Emme ole
    viel tehneet mitn erinomaista, mutta kyll aiomme, kun vain
    tilaisuutta sattuu. En ole kenellekn kertonut, ett aioin
    kirjoittaa tmn, mutta tahdoin, ett tuntisitte meidt hyvin,
    koska olette isntmme. Me olisimme niin onnelliset, ellei
    Ann-serkku aina sanoisi, ett tuhlaamme rahaa toisen ihmisen
    taloon, ja ettei semmoisesta mielettmyydest tule koskaan hyv
    loppua.

    Pistn mukaan pienen liuskan seinpaperia, jonka aiomme panna
    eteishalliin, toivon ett pidtte siit. Vanha seinpaperi
    riippuu repaleina ja muurauksesta on lohjennut kappaleita,
    mutta herra Popham korjaa kaiken. iti sanoo, ett hnest
    tuntuu, kuin olisi herra Popham seini paperoidessaan samassa
    liisterinyt niihin naurua ja hyv tuulta. Kun avaatte poven
    (ja toivomme, ett sen teette ja astutte sisn) niin aivan
    ihastutte nhdessnne keltaisia heinniittyj! Ent tuo vene,
    joka on tynn heinntekoon lhtev vke, eivtk miesten
    kirkasvriset paidat ja naisten tulipunaiset esiliinat nyt
    hauskoilta? Ettek ole ihastunut heinkuormaa vetvn valkoiseen
    hevoseen ja iloisiin huviretkelisiin puun alla. iti sanoo, ett
    kahdellakymmenell sentill rullalta olemme saaneet ostaa aivan
    tavattoman paljon iloa ja vri. Gilbert sanoo, ett panemme
    seinn jljell olevat flyygelin jalat, mutta se ei ole totta,
    sill me valmistamme itse ruuan ja siistimme keittin, jotta
    keittjn palkka sstyisi, ja voisimme kaunistaa Keltaista
    taloa. Kiitos, herra Hamilton siit, ett annatte meidn asua
    tll. Me olemme hyvin ylpet puoliympyrn muotoisista portaista
    ja hyvin ylpet siit, ett te olette Amerikan konsuli. Rakkaat
    terveiset lhett

                                               _Nancy Carey_.

    J.K. Nyt on keskuu ja Beulah on niin ihana, ett tahtoisi syd
    sen sokerin ja kerman kera! Toivomme niin hartaasti, ett te
    ja lapsenne asutte yht suloisessa paikassa, jotta ette niin
    suuresti kaipaisi tt. Tiedmme, ett teill on viisi lasta,
    vanhempia kuin me, mutta lhetn hellt terveiset sille, joka
    sattuu olemaan suunnilleen minun kokoiseni. iti tahtoisi
    varmaan lhett tervehdyksens rouva Hamiltonille, mutta hn
    ei saa koskaan tiet ett olen kirjoittanutkaan teille. Se on
    ensimminen liikekirjeeni.

                                                      N.C.




XVII.

TUHATTAITURI.


Herra Ossian Popham paperoi Keltaisen talon hallia
heinniitty-paperilla. Bill Harmonin is oli jttnyt melkoisia
varastoja jos jonkinlaista tavaraa kauppapuodin pll olevalle
suurelle ullakolle, ja vaikka joukossa oli paljon arvotonta ja
kaikki oli hyvin vanhanaikaista, niin nytti hyvin mahdolliselta,
ett Careyt tulisivat niit ostamaan, sill he olivat uskomattoman
nerokkaita valmistamaan tiilej ilman savea kun oli kysymyksess kodin
kaunistaminen. He olivat koko elmns aikana olleet alituisesti
liikkeell, ja jo viikon kuluttua aina muodostaneet kotinsa mit
sievimmksi ja viihtyisimmksi asumukseksi siin laivastosiirtolassa,
miss sattuivat olemaan. Beulahlaiset sek koko naapuristo olivat
katselleet kultaista heinniitty-paperia ja ylenkatseellisesti
tuominneet sen rumaksi ja maalaiseksi vhkn aavistamatta ett se
aikoinaan oli valmistettu Ranskassa ja maksanut puolitoista dollaria
rullalta. Se oli tilattu ern kuvernrin taloa varten ja vain puolet
siit oli kytetty, joten toinen puoli seinpaperia oli kolmenkymmenen
vuoden aikana odottanut Careyn perhett. Jokaisessa sukupolvessa on
aina olemassa runsaasti Careyn perheit ja heidn hengenheimolaisiaan,
joten ei vanhojen esineitten tarvitse masentua, jos vain ovat hyvi.

Muuratessaan, nikkaroidessaan tahi paperoidessaan herra Popham ei
milloinkaan tyskennellyt tuntikaupalla, vaan urakalla. Suopea, hnen
menestyksestn huolehtiva Kaitselmus oli varmaankin johtanut hnt
tmn tytavan valintaan, sill hn jutteli niin paljon enemmn
kuin tyskenteli, ett muussa tapauksessa olisi syntynyt alituisia
kiistoja tynantajan ja tyntekijn vlill. Jos tynantajat olivat
rikkaita ihmisi, ei heist yksikn olisi tahtonut sekunniksikaan
pysytt hnen puhetulvaansa. Se oli ensinnkin viel parempaa kuin
hnen tyns, joka oli aina hyv, ja toiseksi hn ei olisi koskaan
suostunut tyskentelemn paikassa, miss hnen ei sallittu puhella
mielens mukaan. Careyt rakastivat hnt kaikki, paitsi Julia, joka
julisti hnet "sivistymttmksi" sanoen neiti Tewksburyn kieltneen
hnt milloinkaan kuuntelemasta ihmisten puhetta, jotka sanoivat
"nhny" ja "tehny". Siihen Nancy vastasi (hnen itins oli net
puutarhassa, eik hn itse ollut viel ohjannut kytstns enkelien
mieleiselle tolalle) ett neiti Tewksburylla ja Julialla pitisi olla
taivaassa vartavasten aidattu pieni nurkka; ja silloin Julia nytti
Nancylle ylenkatseellista, kiukustunutta eik suinkaan moitteetonta
naamaa. Julian lopullisen mielenmuutoksen olen aina laskenut alkaneeksi
siit ratkaisevasta hetkest, jolloin vanha Aatami alkoi hness
toimia. Nancyllekin oli siit hyty, sill hn olisi polkenut Julian
jalkojensa alle niin kauan kuin tm olisi pysynyt krsivllisen ja
siivotapaisena, joskin rsyttvn matona, mutta kun madossa alkoi
nky kntymisen oireita, oli pakko hiukan varoa.

"Sinun kielesi on terv kuin leipveitsi, Nancy Carey!" huudahti Julia
kiivaasti vnnellen nenns ja suutansa peloittavan nkisiksi.
"Ellei neiti Tewksbury olisi sanonut minulle, ett sivistyneiden
naisten ei ole tapa kielitell, niin voisin piankin saada aikaan
ikvyyksi sinun ja siunatun itisi vlill."

"Etp voisikaan", sanoi Nancy lyhyesti, "sill teen mieluummin
parannuksen kuin sallin sen tapahtua! -- Kenties sanoin liian paljon,
Julia, mutta en voi siet sinun tekevn pilkkaa herra Pophamista, kun
hn on niin lystiks ja kiltti. Ajatteles minklaista hnen elmns
on tuossa pieness talossa marisevan rouva Pophamin sek typern
tyttrens ja poikansa kanssa, ja yhtkaikki hn on onnellinen kuin
kuningas."

"Sep juuri osoittaa, ett hn on pstn vialla, muuten hn ei voisi
olla onnellinen siell", intti Julia.

Herra Popham selitti itse syyn tyytyvisyyteens saattamatta lyns
hpen. "Tmn parempaa maailmaa meille ei anneta, ennenkuin psemme
tulevaan maailmaan ja voipihan yht hyvin el naurussasuin kuin
murjottaen -- mun mielestni! Joka miehelle annetaan kappale elm
ja siit saa sitten tehd mit parhaiten taitaa. Esimerkiksi osuin
tss hiljan saamaan sievn, pehmen puukappaleen, oikein priima
sorttisen, veistotihin kelpaavan, vriltnkin parahultasen, ja
rupesin oitis tekemn Wellingtonin herttuan kuvapatsasta, pient
kokoa vain. No niin, kun olin puukon kanssa sit hiukan veistellyt,
kksinkin ettei mun puupahaseni riittnyt niin pitkn miehen tekoon.
'Yhdentekev', tuumaan min, 'menkn herttua menojaan, min veistn
puustani Napoleon Bonaparten.' Hyv siit olisi tullutkin, jos oisin
paremmin mitannut, mutta tulin veistneeksi puun liian lyhyeksi, jottei
kynyt Napoleoniakaan vuoleminen; 'ei ht mitn', arvelin taas,
'Isaak Watts oli hemmetin pieni mies, hnenp m veistnkin!' Mutta
tll kertaa puuni halkesikin kahtia niin ett rasahti. Tuosta olisi
jo monikin ruvennut harmittelemaan, mutta min siit viis, sanoinhan
vain: Isaak Watts ei ole koskaan ollut minun miehini, ja jollei tst
riivatusta puusta muuta saa, niin saan siit ainakin spin vajan oveen."

Osh teki puutit, paperoi ja maalasi, mutta suoritti sen ohessa
kaikkia muitakin korjaustit, mit talossa tarvittiin, olivat ne
mit lajia tahansa. Jos kaivon pumppu kieltytyi nostamasta vett,
jos keittin viemri oli tukkeessa tahi jos uuninpiiput kaipasivat
puhdistusta tai nurmikko niittmist, oli hn Kaitselmuksen mrm
mies toimittamaan kaikki nm monipuoliset korjaukset. Kun hn
paperoi phallia, niin koko Careyn perhe asui portailla aterioiden
vliaikoina, jottei yksikn hnen huuliltaan tulviva tapaus, kasku,
juttu tahi muistelma menisi hukkaan. Rouva Carey otti paikkausvasunsa
ja istahti ovensuuhun kuullakseen hnkin, ja Peter oli korjannut
haltuunsa seinpaperin jtteet sek hankkinut itselleen pienen
liisterilaudan portaille, miss hn hoiteli omia yksityisi yrityksin.

Osh mittasi ensin paperin pituuden ja leikattuaan sen hn levitti sen
laudalle ja siveli sit npprsti suurella siveltimelln alkaessaan
kertoa juttuansa. Toisinaan, milloin kertomus sattui olemaan pitk
ja huvittava, liisteri kuivui, mutta siin tapauksessa hn siveli
seinpaperiliuskan uudelleen. Mutta kun tuli hetki, jolloin se oli
seinlle liisteritv, niin hnen kaunopuheisuutensa tulva pyshtyi
kisti ja kuulijoiden tytyi odottaa, kunnes hn oli saanut paperin
paikoilleen, ennenkuin saivat kuulla miten kvi Lyddy Brownin sen
jlkeen kun hn oli ajanut miehens ovesta ulos tahi Bill Harmonin
verikoiran, joka oli saattanut koko seurakunnan riitelemn keskenn.
Hnen mehevt kuvauksensa rouva Pophamin pessimismist, joka tuntui
saaneen vauhtia miehen optimismista, hnen kaskunsa Lallie Joy Pophamin
alituiseen vaihtelevista mielialoista, hn kun oli perinyt annoksia
isn ainaisesta hyvtuulisuudesta, sek katkelmia idin ruikuttelevasta
synkkmielisyydest, -- nm olivat kaikki senlaatuisia juttuja, ett
niiden rinnalla hupeni hallin paperoimisen pttminen kerrassaan
mitttmksi pikkuseikaksi.

"Kiirett en pid", virkkoi hn iloisesti, "siksip en teekn tyt
tuntikaupalla tahi pivpalkalla. Lallie Joy ja min olemme kiireest
saaneet tarpeeksemme, mamma nhks touhuaa koko talon puolesta.
Kaiken hn tekee niin sukkelasti, ett oikein meit, tytt ja minua,
hirvitt nhd sit menoa. Ent rouva Bill Harmon, on siinkin
touhuaja -- kysykps vain Billilt. Viidentoista vuoden aikana on
mun muijani ja Harmonin rouva alituiseen keskenn kilpailleet, mutta
ei sittenkn viel kylss tiedet, kummalleko sininen nauha olisi
annettava. Viime viikolla Maria kvi Harmonissa ja Harmonin rouva sanoi
meinaavansa keitt sin aamuna nekkuja. Silloinkos meidn mammalle
kiire kotiin, keitti siirapin, jhdytti ja teki nekut niin sukkelaan,
ett kun lksi Harmonin rouvalle maistiaisia viemn, tm oli vasta
ottamassa kattilaansa keittin hyllylt!"

Careyt nauroivat sydmellisesti tlle rouva Pophamin sukkeluuden
todisteelle ja Osh pyyhkisi mielissn liisterisiveltimelln paperia
jatkaen: "Maria oli kauan aikaa kiukutellut sit, ett Harmonin rouvan
aina onnistui kaikkein ensimmisen levitt pyykkins kuivamaan
maanantaiaamuna. Eilen Maria nousi vuoteeltaan pivnkoitteessa ja
puoli kuuden aikaan hnell oli jo pyykkins kiehumassa. Juuri kun hn
kykin ikkunasta katsoo, nkyyk Harmonin rouvaa missn, nkee hn
tmn tulevan ovesta ulos isoa vasua kantaen. Mariaa sapetti kamalasti;
hn vannoi ettei tll kertaa tahtonut joutua alakynteen, ja niin hn
juoksujalkaa kiiruhti makuuhuoneeseen, otti sielt muutamia puhtaita
lakanoita ja tyynynpllisi ja totta tosiaan nuoralla ne heiluivat
ennenkuin Harmonin rouva oli saanut ksiins pyykkipoikansa."

Kunnon vanha Osh! Sellaista kuulijakuntaa hnell ei ollut tainnut
olla vuosikausiin, sill Beulah tunsi jo perinpohjin omat juttunsa, ja
vaikka se piti niit suuressa arvossa, ei niit huolittu kuulla liian
usein. Mutta Careyt olivat tykknn tuoretta ainesta ja kuuntelijoina
kerrassaan verrattomia. Rouva Carey oli niin kaunis kuivatessaan naurun
nostattamia kyyneleitn, ett Osh sanoi Bill Harmonille: "Jos ei vain
laki panisi vastaan, niin tekisi mieli suudella rouvaa joka kerta kun
hn nauraa."

No niin, hallin paperoimisesta ei onneksi maksettu tuntipalkkaa,
vaan uskomattoman halpa palkkio paperirullalta, ja kaikki olivat
tyytyvisi. Nancy, Kathleen ja Julia istuivat portailla kyhmss
vierashuoneen seinille reunusta meriheinist ja voikukista Carey
idin suunnitelman mukaan. Se oli aikaa vaativa, mutta tytille hyvin
mieluinen toimi. Levemmst reunusteesta, jossa oli muunkinvrisi
kukkia, leikeltiin siroja seppeleit ja liitettiin yhteen.

Gilbert puuhaili milloin misskin hallin nurkassa vasaroiden ja
paikaten yht ja toista ja yh kartuttaen taitoansa kaikilla niill
aloilla, joihin herra Popham oli perehtynyt.

"Jollette olisi pitneet niin kovaa kiirett", virkkoi Osh lipsauttaen
isoja saksiaan, "niin mun olisi pitny rapata koko eteinen.
Muurilaastia se paremmin tarvitsee kuin paperia. Vanha pastori Bradley
oli aikoinaan ollut maanviljelij, ennenkuin papiksi rupesi, ja kerran
kun kirkkovki pyhaamuna vaati hnt rukoilemaan sadetta, niin hn
lasketti tmmisen rukouksen: 'Sin tiedt, Herra, ett tm maa
tarvitsee lantaa eik vett, mutta lhet armossasi meille runsaasti
sadetta.'"

"Herra Popham", sanoi Gilbert krsivllisesti odotettuaan suun vuoroa,
"noihin kapeihin kohtiin molemmin puolin povea on paperit leikattu
valmiiksi. Enk min voisi liisterid niit paikoilleen teidn
puhellessanne."

"Miksette voisi, taitavahan te olette tyvehkeit kyttmn! Eik
se mikn konsti olekaan. Melkein kuka tahansa voi seini paperoida.
Niinkuin sanoi pastori Bradley puhuessaan sunnuntaikoulussa presidentin
vaalien aikana: 'Yksi teist voi ehk tulla Georg Washingtoniksi ja
joku toinen kukaties kohota Thomas Jeppersoniksi, ja kuka tahansa
teist, sen Herra tiet, voi olla James K. Polk!'"

"Polkista en tied mitn", virkkoi Gilbert.

"Eik kukaan muukaan ole kuullut hnest sen enemp; siin se
sukkeluus onkin! Viel voitte muutakin tehd, Gilbert", jatkoi herra
Popham. "Olen pyttyyn sekoittanut sit viheriist maalia, jota itinne
halusi, ja olen tuonut teille siveltimen. Arkihuoneessa on hyv, mukava
lattia, ei tarpeettomia kolkkia eik koristuksia -- kaikki tasaista
kuin meidn mamman pannukakut, -- eik missn oksan reiki. Pistk
yllenne kaikkein rhjisin takkinne ja vedelk maalia pitkin lautoja,
ja antakaa sen sitten kuivua. Ja pitk silmll ettei kukaan pse
sinne astumaan. Sill samalla hetkell kuin lattia on maalattu, tuppaa
naisvki menemn huoneeseen. Milloin on tarvis kaapista mustaa
alpakkatakkia, milloin uuninreunalta peili tai ikkunalla riippuvaa
plyhuiskua tai lattiaharjaa oven takaa. Huomen aamuna nkyy lattialla
viljalti pieni varpailla astumisen jlki, kun he ovat tulleet sisn
kurkistamaan, onko maali jo kuivaa ja milt se mahtanee nytt.
Miss olen tyt tehnyt, sanotaan tavallisesti aina, ett siell on
kynyt kissa! uskokoon kuka tahtoo, minuun ei semmoinen vastaus pysty.
-- lk pysyttk kesken tyt, Gilbert, antaa menn nopeasti,
tasaisesti ja sievsti; silloin ei maalaaminen ole mikn konsti. 'Kuka
tahansa teist voi olla James K. Polk!' -- No, nyt kait ruoka-aika jo
on ksiss; pit tss kotiin tallustaa. Maria laittaa ruoan pydlle
ja katsoo kelloa jo puoli kahdeltatoista alkaen. Tnn saan kylm
sianlihaa ja papuja ja perunoita, piparkakkuja ja piirakkaa; Maria
seisoo ovensuussa odotellen ja huutaen: 'Pid kiirett, Ossian! Kello
li kaksi minuuttia sitten kaksitoista ja ruoka kuivuu kelvottomaksi!'"

Nin sanoen hn riisui yltn suuren tyesiliinansa, sieppasi hattunsa
ja tehtyn lhtkumarruksen katosi tielle mielilauluaan laulaen.
Nuotin ja sanat voin jljent teille, mutta voi! En voi painattaa Osh
Pophamin mielenuljuutta ja seesteist tyytyvisyytt kun hn liikaa
kiirehtimtt astui kotiansa kohti edottavaa Mariaansa tapaamaan.

    On tss tytt onneton.
    Heijuu heijuu heijuu hei!
    On tss tytt onneton
    niin onneton kuin ykskn on
    Heijuu heijuu hei!
    Heijuu hei!




XVIII.

LORDIEN HUONE.


Careyn lapset olivat lytneet sen aivan sattumalta. Mennessn
asioille joelle vievn pienen tien knteess olevaan Pophamin mkkiin
tahi postikonttoriin ja Bill Harmonin kauppaan tahi eversti Wheelerin
talolle ja rautatienasemalle he kulkivat kyln johtavaa ptiet.
Ern iltapivn Nancy ja Kathleen olivat lhteneet lytretkelle
ja kulkiessaan tiet eteenpin he olivat keksineet etisess
mutkassa synkn, harmaan, melkein setripuiden peitossa olevan talon.
Poppelilehto sen vasemmalla sivulla vain lissi nkalan kolkkoutta ja
ellei joki lumpeenkukkineen ja ulpukkoineen olisi leven virrannut
siit sivu, olisi paikka ympristineen ollut painostuttavan synkk.

Nancy tiedusteli herra Pophamilta kuka asui setripuiden takaisessa
harmaassa talossa, ja kun tm kertoi sen kuuluvan erlle herra Henry
Lordille, joka asui siell kahden lapsensa sek taloudenhoitajattarensa
kera, he rupesivat nimittmn paikkaa Lordien huoneeksi.

"Niist ette koskaan ne vilaustakaan", virkkoi herra Popham. "Henry
Lord ei ole vuosikausiin nyttnyt naamaansa kylss, ei ole, ja
nuorta vke ei ole pstetty kouluun; kahdesti viikossa tiistaina
ja perjantaina tulee heille opettaja kotiin ja muina pivin he
lukevat ja kirjoittavat lksyjns. Henry on niin hyv erakko, ett
kelpaisi hnelle yht hyvin asua jossain vuorenonkalossakin, ja lapset
kasvatetaan yht kummallisiksi kuin hn itse on."

"Onko heidn itins kuollut?" kysyi rouva Carey.

"Kuoli jo nelj vuotta sitten, ja parasta se hnelle olikin. Kyll
tss maailmassa asiat on monasti nurinkurisia. Ei sen puolesta, ett
ma itse osaisin sen parempaa maailmaa tehd. Kun ihmiset nurkuvat ja
nurisevat, niin min aina sanon, ett jos teille annettaisiin kaikki
aineet kteen, voisitteko sitten te saada parempaa aikaan? Ent sitten,
jos pitisi itse hankkia omat aineet niinkuin Herramme teki! Eikhn
olisi silloin taito tprll! Niin, mutta niinkuin ma sken sanoin,
tss maailmassa ovat asiat monasti nurinkurisia; kaikki varkaat
pannaan rautoihin, ja murhaajat ja vaimonsapieksijt (ma olen aina
ollut sit mielt, ett nuhteissakin olisi tarpeeksi rangaistusta
vaimonsapieksijlle, sill miest on tietenkin rsytetty enempi kuin
luvallista on,) ja murhapolttajat ja rauhanhiritsijt ja muut sen
semmoiset, mutta yhtkaikki ei laki pysty tekemn mitn Henry Lordin
tapaiselle miehelle! Hn on ollut korkeakoulun professori, mutta m
olen istunut koulussa samalla penkill kuin hn ja sanon hnt Heniksi
milloin vain tilaisuutta sattuu, vaikka hn kehuukin olevansa tohtori."

"Mik tohtori?" kysyi rouva Carey.

"Hitto sen tiet! En kipe kissaakaan antaisi hnen tohtoroida."

"Eivt kaikki ole lketieteen tohtoreja", keskeytti Gilbert. "Isois
oli Alexander Carey, lakitiedetten tohtori."

"Lain tohtori!" huudahti herra Popham keskeytten tyns. "Hah, hah,
kyllp niille tohtori onkin tarpeen, ja hyvhn se, ett on kenen
puoleen knty, mutta ei ne Henry Lordista paljoakaan kostu."

"Mit hn on tehnyt ollakseen niin epsuosiossa tll?" tiedusteli
rouva Carey.

"Tehny? Se mies ei syntymstn saakka ole tehny yhtn mitn, jota
hnen olisi pitnyt tehd. Kskysanojen ensimmisen osan 'sinun ei
pid' Hen Lord tytt prikulleen, se on varma! Vaimostansa hn ei
ollut paljoa tietkseen, piti hnet ainaisessa vavistuksessa ja
peloitti lopulta kuoliaaksi, poloisen rsyn! Hn jtti toimensa
ja sulki perheens tuohon haudantapaiseen taloon, jotta voisi itse
kirjojansa lukea. Meidn poika tuntee hnen poikansa, ja oikein
selkpiit karmii, kun kuulee minkmoista elm ne lapset siell
viettvt. Kun joskus osuu talon lhettyville niin oikein mieleni palaa
halusta pist se tuleen jonakin yn. Hyvll onnella ehk Henkin
hviisi savuun muun mukana, eik siin tapauksessa yksikn sielu koko
kylss hnt surisi! Luulen sentn ettei Marialta hevill lhtisi
suostumusta murhapolttoon. Hn sanoo, ettei hn voi tulla aikaan minun
vankeudessa ollessani. Kesll minun on tienattava ja talvella hn
on ilman riitatoveria, jos min istun tiilinpit lukemassa." Nit
tiedonantoja jaellessaan Osh peitti vierashuoneen seini sievll,
valkealla moirpaperilla eli valkealla marialla, kuten hn itse sit
nimitti, ehk siksi ettei ollut perehtynyt ranskankieleen, mutta
luultavimmin vaimonsa ristimnimen kunniaksi.

Herra Popham ei liioitellut lainkaan, vaan jtti pinvastoin
paljon sanomatta Lordien talon asukkaista kertoessaan. Henry Lord,
oppiarvoltaan filosofian tohtori, oli ollut elintieteen professorina
erss Uuden Englannin yliopistossa, mutta hn oli luopunut toimestaan
antautuakseen tieteellisten oppikirjain kirjoittelemiseen. rtyinen,
kylmkiskoinen ja tunteeton hn oli aina ollut, mutta vuosien kuluessa
nm ominaisuudet olivat esteettmsti yh kehittyneet. Jos hnen
kalpea, arka vaimonsa olisi ollut verev, peloton tyranni, niin asiat
olisivat ehk olleet toisin, mutta lasten muistiin oli jnyt vain
katkeria sanoja ja soimauksia isn puolelta ja kyyneli sek masennusta
idin puolelta. Sitten tuo pieni, poloinen varjomainen vaimo oli
uupuneena vaipunut hautaansa, ja muuan vanhanpuoleinen, harmaatukkainen
ja lujaleukainen rouva Bangs oli ryhtynyt taloutta hoitamaan.

On vaikeaa mielessn kuvitella yksinisemp tyttraukkaa kuin
oli Olive Lord kuudentoista vuotiaana. Ikns nhden hn oli
hentokasvuinen, kasvot olivat kalpeat, soikeat, kulmakarvat kauniisti
kaartuvat, leuka oli terv, ja tukka tumma, tuuhea, huolimattomasti
kammattu. Hnell ei ollut muita harrastuksia elmss kuin nuorempi
veljens Cyril, heikonlainen ja arka poika, joka oli alituisessa
vavistuksessa isn vuoksi -- sek tyydyttmtn, melkein kuluttavan
kiihke intohimo piirtmiseen. Kymmenvuotiaana hn piirsi kissoja ja
koiria, kanoja ja kananpoikia vritten piirroksensa idin hankkimilla
vreill. Kaikki, mik kiinnitti hnen kauneudenaistiansa, siirrettiin
heti paperille tahi kankaalle. Sitten kolmen vuoden aikana, ennen
idin kuolemaa, hnelle antoi opetusta isn tietmtt ers Portlandin
opettaja, jolle maksettiin herra Lordin talousrahoista, sill yksi
hnen pvikojaan oli uskomaton, saituudeksi muuttunut kitsastelu.

"Olive tulee hirven onnettomaksi elmssn, ellei hn saa kehitt
lahjojaan," rukoili rouva Lord miestns. "Hness asuu aivan hurja
halu oppia piirustamaan mit hn nkee. Hn yritt yrittmistn
kiihkeydest vavisten ja kun hn eponnistuu, joutuu hn aivan
suunniltaan mielipahasta ja pettymyksest."

"Parempi on antaa hnelle itsenshillitsemistaidon tunteja,"
vastasi herra Lord. "Se on halvempaa kuin piirustusopetus ja paljon
kytnnllisemp."

Niin Olive eli, kamppaili ja kasvoi; ja hnen lahjakkaisuutensa oli
onneksi niin kiihke, etteivt mitkn olosuhteet kyenneet sit
tukahuttamaan eik sammuttamaan. Hn tyskenteli vsymtt, keksien
itse sntj ja ohjeita tylleen, koska ei auttajia ollut. Kun hn
ei voinut saada kaniinia tahi lintua nyttmn "luonnolliselta"
paperilla, niin hn etsi isns kirjoista kuvia niiden luista.
"Jospa vain tietisin, minklainen se on sisst, Cyril," sanoi hn,
"niin kenties se ei _pltpin_ nyttisi niin elottomalta! Voi!
Cyril, tytyy olla jokin parempi tekotapa; min piirrn vain elimen
ulkoviivat, ja sitten lisn siihen karvat ja hyhenet. Niill ei ole
ruumista. Ne eivt voisi juosta eik liikkua, ne ovat pelkk pahvia."

"Mikset koeta kukkia ja taloja, Olive?" kysyi Cyril huolestuneena.
"Ja maalataanhan paljon hedelmikin ja kuolleita kaloja lautasille
ja limonaadilaseja, joissa on jt, -- mikset sinkin voi koettaa
sellaista piirt?"

"Kai ne ovat helpompia," huokasi Olive, "mutta kuka huolii niit tehd,
kun on olemassa elvi, liikkuvia, hengittvi malleja; sellaisia,
jotka hmmstyttvt meit nyttmll joka hetki erilaisilta? Ei, min
koetan yh uudestaan ja kun sin olet hiukan vanhempi, niin lhdemme
yhdess kotoa ja silloin saamme el ja oppia asioita mielemme mukaan
jossain paikassa, mist ei is koskaan lyd meit."

"Siit ei ole ht, hn ei tule etsimnkn," vastasi Cyril tyynesti,
ja molemmat lapset katselivat toisiansa tieten niin olevan.

Siell setripuiden pimennossa Olive Lord siis vietti pivns,
vihaisena, ren pikku olentona, joka kiihken hautoi mielessn
kohtalonsa kovuutta. Alituiset myrskyt repelivt hnen synkk, nuorta
sydntn, ja hn nytti tylylt ja kovalta kuten ainakin se, joka ei
saa osalleen rakkautta. Mutta Nancy Carey, joka ei ollut milloinkaan
ujo ja joka rakkaudessa ja ilossa kasvaneiden ihmisten tavoin, oli
aina innokas lhestymn muita, hyphti ern pivn Carey-idin
lmpimst pesst, kiinnitti kirkkaat silmns yksiniseen, ren
pikku naapuriinsa, hymyillen hnelle pivnpaisteista, toivehikasta
hymyns, ja ojensi hnelle ktens ystvyydenliittoon. Oliven
murheelliset mustat silmt kohtasivat Nancyn ruskeiden silmien
steilevn katseen. Hnen ktens, tuo ihmeteltvn taitava ksi, ei
ollut koskaan hyvillyt toista ja hn oli surkean arka. Mutta Nancyst
virtasi magnetismia kuin shkvirtoja patterista. Hn veti Oliven
luokseen jonkun tuntemattoman voiman avulla ja piti hnest kiinni
olematta sill hetkell selvill siit, ett hn vastaanotti itse yht
paljon kuin antoi.

He kohtasivat toisensa ensimmisen kerran aivan sattumalta
ulpukkalammen rannalla, miss Olive istui sammakoita piirtmss ja
minne Nancy tuli poimimaan osmankmej. Eip aikaakaan kun he jo
olivat vajonneet pitkn ja tuttavalliseen keskusteluun ja kun rouva
Carey illallisaikaan katsahti ulos makuuhuoneensa ikkunasta, nki hn
tyttjen astelevan niittyaidan luona ksivarret toistensa vytisill
ja posket likitysten. Nancyn kastanjanruskeat suortuvat kiilsivt
auringonpaisteessa ja Oliven paksut, mustat palmikot nyttivt niiden
rinnalla vielkin tummemmilta. kki hn heittytyi Nancyn kaulaan
ja hykksi sitten nyyhkytten poikki niityn heittmtt kertaakaan
silmyst taakseen.

Hetkinen myhemmin Nancy astui itins huoneeseen syli tynn metsien
ja ketojen rikkauksia. "Oi, iti rakas!" huudahti hn laskien ksistn
kukkansa ja ottaen hatun pstn. "Olen lytnyt hyvn ystvn,
todellisen, ymmrtvn ystvn, ja se on Lordien talon tytt. Hn
on aivan ihmeteltv! Sellaista harvinaista tytt emme ole koskaan
ennen nhneet missn, ja hn piirustaa paremmin kuin opettajamme
Charlestownissa! Hn on minua vanhempi, mutta niin hento ja surullinen
ja ujo, ett hn on ihan kuin lapsi. Oi, iti, sinun sydmesi on
aina niin avara, sill sin annoit sijaa Juliallekin, emmek sentn
tunteneet mitn eroa -- etk tahdo suoda Olivellekin tilaa? Ei ole
koskaan -- koskaan -- kukaan niin tarvinnut sinua kuin hn!"

Oletko joskus nostanut kive ja nhnyt sen alla kalpeita, keltaisia,
ohuita ruohonalkuja. Ja oletko palannut katsomaan seuraavana pivn ja
sit seuraavana ja huomannut pikku korsien kohoavan maasta, levivn
iloisesti, kyvn vehreiksi ja vahvoiksi; ja oletko viimein nhnyt
niiden auringon lmmittmin, kasteen virkistmin, notkeina niiden
suonissa elpyvst nesteest huojuttavan vehreit viuhkojaan tuulessa?
Nin kvi Olive Lordin, kun hn ja Cyril joutuivat toiseen ilmapiiriin
ja saivat juosta Keltaisessa talossa kuin kotonaan Carey-idin
toimeliaitten, innokkaitten linnunpoikasten seurassa.




XIX.

VANHAA JA UUTTA.


Keltainen talo ei ollut aina ollut Hamiltonin perheen oma, sen oli
rakennuttanut muuan yksityiselmn siirtynyt valtion kuvernri. Hn
eli en vain joitakin vuosia, ja sitten se joutui Lemuel Hamiltonin
isoislle, joka ei ollut tehnyt sanottavia muutoksia rakennusten
ulkonkn.

Mitn suuria suunnitelmia rakennustaiteellisessa suhteessa ei ollut
kuvernri Weatherbylla ollut, sill hn ei ollut rikas. Hn oli
aivan yksinkertaisesti rakennuttanut suuren, mukavan maatalon. Hn ei
halunnut kukkaistarhoja, ei komeita talleja, ei suihkulhteit eik
keinotekoisia luolia, ei kylpyhuoneita (tm oli vuonna 1810) sill
tamminen vesisanko tyydytti tydelleen talon tarpeet vedenhankintaan
nhden. Yksi heikkous hnell kuitenkin oli, se nimittin, ett hn
halusi teett talon etupuolen niin vaikuttavaksi kuin mahdollista.
Poven ylpuolella oleva ikkuna oli maakunnan kauneimpia ja ovi itse
oli kuulu koko valtiossa. Siin oli ihmeellinen viuhkamainen ikkuna
ja sen kolkutin oli raskasta messinki; ovi itse oli valkoinen,
mutta suojaovet olivat viheriksi maalatut. Talon huomattavimpana
ja uhkeimpana kaunistuksena olivat sen kiviset puoliympyrportaat.
Nelj suurta graniittimhklett oli portaiksi hakattu siten, ett
kukin neljst portaasta muodosti aina edellist pienemmn. Kun
ne lopulta naapureiden juorupuheiden ja jnnittyneen odotuksen
kohottua huippuunsa, sovitettiin paikoilleen, jykevin ja kalliisti
silotettuina, kulki rakennuksen sivu lakkaamaton jono uteliaita, kuka
vaunuin, kuka ksein, kuka tyrattain. Kuvernrin ympyrportaita
kytiin ihailemassa laajalti Beulahin ulkopuoleltakin, ja ensimmiset
Hamiltonit olivat olleet hyvin ylpet niist. Mutta vuosien kuluttua
Hamiltonin suku oli lakannut ylpeilemst moisesta mitttmst asiasta
kuin kiviportaista, ja talo oli ollut niin kauan tyhjn, ett Lemuel,
konsuli, oli ainoa, joka viel silytti muistissaan sen viehttvi
piirteit. Mutta talon vanhoja nurkkia siistiessn ja korjaillessaan,
oli Ossian Pophamilla paljon kerrottavaa noista ihmeellisist portaista.

"Elm on sellaista juoksua nykyaikaan," pivitteli hn, puhkiessaan ja
levtessn tyns lomassa, "eik nuorille en kelpaa vht huvit. Mun
poikani Digby sanoo minulle tn aamuna, kun kysyin eik hnen mielens
tekisi lhte maakuntamarkkinoille: 'Ei, Pop', sanoo poika, 'en viitsi
menn, ne on aina samat, vanhat markkinat joka vuosi.' Ihme ja kumma!
poikana ollessani mun oli tapana kerran kuukaudessa lmpimll sll
pyyt isltni lupaa pst kymn kyln toisessa pss kuvernrin
ympyrportaita katsomassa; siihen aikaan paras hupi, mink vanhemmat
saattoivat keksi lapsilleen, ja hupaisempaa se tottakin oli kuin istua
kirkossa kuuntelemassa kahta saarnaa, jotka kumpikin kestivt tunnin ja
viisitoista minuuttia."

Digby, kahdeksantoistavuotias nuorukainen ja vain yhden ammatin
mestari eik kymmenen kuten isns, oli mrtty paperoimaan
Carey-idin makuuhuonetta. Tm muutti pariksi pivksi asumaan
skettin sisustettuun vierashuoneeseen, joka oli melkein liian kaunis
makuuhuoneeksi valkeine silkinhohtoisine seinpapereineen, keltaisine
ja viheriisine reunuskynnksineen ja vanhoine, valkoisine, uskollisen
ja taitavan Pophamin uudelleen maalaamine huonekaluineen.

Sali, entinen kuvernri Weatherbyn lukuhuone, oli myskin jo valmis
ja kymmeni kertoja pivss koko perhe kurkisti ovista sisn
ihailevin huudahduksin. Siin oli kuusi ovea, jotka avautuivat
kahteen eteiseen ja pieneen makuuhuoneeseen, arkihuoneeseen,
kellariin ja porsliinisilin, sen sukupolven ihmisill oli net
todellinen intohimo saada huoneisiinsa sisnkytvi ja ovia. Totta
puhuaksemme oli Nancy kerran keskiynaikaan sytyttnyt kynttilns ja
pujahtanut alakertaan saadakseen kerrankin rauhassa istua sohvassa
ihailemassa huoneen aistikasta siroutta. Gilbert oli maalannut valkean
korkkimaton kypsn kirsikan vriseksi. Rouva Popham oli pessyt ja
trknnyt ja silittnyt Charlestownin kodin valkeat, musliiniset
ryheliset uutimet ja ne kaunistivat huoneen nelj ikkunaa. Huone
oli pohjoiseen pin vasemmalla talon sisnkytvst ja sisustettu
pasiallisesti keskytnt ja mukavuutta silmll piten, sill
talvella se oli oleva suljettu kylmyyden vuoksi. Vanha piano
asetettuna poikittain nurkkaan nytti lytneen oikean paikkansa,
ja sen kiiltvll mahongilla loisti nelj hopeaista kynttiljalkaa
ynn kynttilniistin ja tarjotin. Kuluneimmat huonekalut -- ja Careyn
huonekalut olivat melkein kaikki kuluneita -- olivat pllystetyt
halvalla, kirkasvrisell kretongilla. Tulipunaiset Jacqueminot-ruusut
kiemurtelivat pitkin seinpapereita, joten huone oli kuin mikkin
viile, kaunis kukkamaja.

Toisella puolen hallia oli kuvernrin aikuinen kaksoissali, joka
nyt oli isoksi arkihuoneeksi sisustettuna. Tll oli Gilbertin
maalaama viheri, sile ja kiiltv lattia helppohintaisine
It-Beulahin naapureilta ostettuine ruokomattoineen; tll olivat
mys vanhanaikuiset, rouva Careyn kotoaan tuomat huonekalut, jotka
Careyt olivat silyttneet taajojen vaellustensa aikoina; tll
kaikki ne hauskat tuolit, jotka Bill Harmonin oli onnistunut ostaa
heille sielt tlt halvalla hinnalla; tll oli kaksi jalomuotoista
tulisijaa, toisen uuninreunalla rautainen, kukilla tytetty maljakko,
toinen toisinaan viheriill asparagus-oksilla, toisinaan tuoksuavilla
lehvill tytetty. Seinpaperilla kasvoi vehreit kaisloja ja
osmankmej vaaleanruskealla pohjalla, ja niin pian kuin jotain
puuttui Careyn perheen arkihuoneen sisustuksesta, lksi Ossian Popham
suoraa tiet kotiinsa ja valmisti sen vajassaan. Hn osasi tehd
vaikka mit, nelikkotuolin tahi tuntilasipydn, laatikkosohvan sek
sen plle pantavan patjan, tahi matalan pydn pelej ja leikkej
varten tahi pienen jakkaran. Hn osasi kiilloittaa pianon ja sen
tehtyn istahtaa sen reen soittamaan "Oli tupsut kultani kengiss"
tahi "Kun Georgian lpi marssittiin," suurella taidolla. Hn osasi
maalata kullankeltaisia viinirypleterttuja ja lehti vanhanaikuiseen,
korkeaselkiseen kiikkutuoliin, ja kun se oli kuiva, istahtaa siihen
huvittamaan koko perhett vaatimatta pennykn palkakseen.

Tupaantuliaisia ei voitu viett ennenkuin myhn syksyll, sill
joskin huoneista suurin osa saatiin kuntoon sit ennen, ei Ann-serkun
kustantamiin kalliisiin korjauksiin voitu ryhty ennenkuin Bill Harmon
oli saanut herra Hamiltonilta tiedon, ett hnen vuokralaisensa
saisivat olla rauhassa ainakin kolmen vuoden ajan.

Talo, joka piv pivlt muodostui yh enemmn kodiksi, oli aamusta
iltaan ja aina ullakolta alakertaan asti tynn toimeliasta touhua ja
tyt. Tuskin kului hetkekn, etteivt Carey-iti ja lapset kantaneet
jotain huonekalua lpi huoneiden ja portaita yls ja alas saadakseen
nhd milt se nyttisi jossain muualla. Tm oli itse asiassa jo
monen vuoden aikana ollut erikoisena hupina heidn yksinkertaisessa
elmsn, ja oli heist aivan yht hauskaa kuin uusien tavaroitten
hankkiminen. Jokaisen Careyn, idist Peteriin saakka saattoi nhd
min hetken tahansa hyphtvn tuoliltaan auttaakseen toista Carey
muuttamaan paikasta toiseen sohvaa, piironkia, pianoa tahi vaikkapa
keittinuunia siin toivossa, ett se uudessa asennossaan lisisi
tuoretta makua elmn.

Viel emme ole sanallakaan maininneet Keltaisen talon ulkorakennusta,
samaa, jonka nuo "Hamiltonin pirun pojat" (Bill Harmonin arvostelun
mukaan) olivat muuttaneet hydyllisen kytnnn paikasta semmoiseen
asuun, ett "kissatkin sille nauraa", mutta se vaatisikin melkein
kokonaisen luvun itselleen. Tohtori Holmes lausuu erist
majesteettisista ja arvokkaista puista puhuessaan, ett niill
pitisi olla kullakin oma ristimnimens. Niinp tm Keltaisen talon
ulkorakennuskin ansaitsisi enemmn huomiota kuin vain muutaman rivin
selostuksen, vaikka se nykyisin oli vain varastohuoneena, odottaen
parempia pivi tietmtt mitn tulevaisuudestaan. Hamiltonin
pojat olivat epilemtt yht tuhlaavaisia ja huikentelevaisia
kuin hulluja, mutta Careyt tunsivat niin suurta myttuntoa heidn
tuhlaavaisuuttaan, huikentelevaisuuttaan ja hulluuttaan kohtaan tss
erikoisessa tapauksessa, ett saattoivat tuskin salata tunteitaan
Bill Harmonilta. Mikn ei olisi voinut niin hyvin tyydytt heidn
salaisia toivomuksiaan, kuin "noiden hemmetin poikien" tekemt
mielettmt muutokset; ajattelemattomat, kevytmieliset muutokset,
joita ei koskaan olisi voitu suorittaa Careyn perheen niukoilla
tuloilla. Heill ei ollut rahaa hevosen, lehmn tahi sian pitmiseen
eik ihmisen palkkaamiseen, joka olisi nit elimi hoitanut, joku
tallin ja navetan menettminen ei tuottanut heille minknlaista
harmia tahi pettymyst. Hyv permanto oli laskettu vanhan plle
ja ljytty tummaksi; katto jykevine, ksin veistettyine hirsineen
oli melkein yht kaunis kuin jonkin englantilaisen hallin vanha
tamminen laki. Silm ei tavannut ainoatakaan uutta lautaa, -- vanhaa,
tummunutta honkaa kaikkialla, aina seini pitkin kulkevissa hauskoissa
tuolinmuotoisissa penkeisskin. Siin oli vanhanaikuinen lava,
miss maalaistanssien soittoniekat saattoivat istua ja miss sopi
esitt kuvaelmia ja kuva-arvoituksia; sanalla sanoen siin tarjoutui
lukemattomia mahdollisuuksia Careyn nuorison kekseliisyydelle
kaikenmoiseen huvitteluun ja ilonpitoon nhden. Ken oven avasi ja
kurkisti sisn, vaikka Hamiltonin iloiset nuoret olivat tuskin koskaan
kutsuneet Beulahin kyllisi sit tekemn, huudahti paikalla aivan
tahtomattaankin: "Sep vasta lysti paikka!"

"Tll min aion viett ensimmiset tanssiaiseni", julisti Nancy
tyttjen seisoessa keskell lattiaa vuoteiden, pytien, piironkien ja
uunien ymprimn. "Julia, debuteeraa sin miss tahdot, mutta ensi
kesn vietetn tll minun ensimmiset tanssiaiseni!"

"Sin olet silloin vasta seitsemntoista vuotias; ei sinulle voi viel
silloin pit tanssiaisia!" vastusti Julia sovinnaisuuden orjana.

"Ei tietysti salonkitanssiaisia, mutta vallan mainiosti tll ladossa.
Voitte tekin, sin ja Kitty, vaikka olette niin nuoria, olla lsn kun
min alotan elmni huvittelukauden tanssiaisilla ladossa!"

"Minusta ei ole sopivaa ajatella kemujen pitmist, kun jokainen tuntee
olosuhteemme -- kuinka kyhi me olemme!" vitti Julia tyytymttmn.

"Me puhumme ensi kesst, lapseni! Kuka tiet kuinka rikkaita me
olemme ensi kesn? Voisimme pit kutsut tss ladossa iti pianon- ja
herra Popham viulunsoittajana. Virvokkeina meill olisi uskomattoman
laimeata mehuvett, ja mit kaakkuun tulee, luulen melkein, ett
voisimme pyyt vieraita tuomaan kaakun mukanaan kuten tehdn
kirkkojuhlia varten."

Julian ylpeys loukkaantui suunnattomasti tst Nancyn leikillisest
esityksest.

"Minulla ei tietysti ole mitn sanomista jos Margaret-tti suostuu",
huomautti hn, "mutta itse en ainakaan milloinkaan mene mihinkn
yksityisiin kutsuihin, mihin vieraitten on tuotava virvokkeita. Jo
pelkk sellainen ajatuskin kauhistuttaa minua."

"Ensi kesn minulle pidetn tanssiaiset tss ladossa, mami!"
huudahti Nancy ovesta sisn tulevalle idilleen. "Jos me olemme
entist kyhemmt, niin voimme kantaa kolehdin saadaksemme menot
peitetyksi; Julia ja Kitty nyttisivt niin viehttvilt kulkiessaan
ympri tamburiini kdessn! Tahtoisin tehd nopeasti mit voin, sill
huomaan selvsti, ett minun on mentv naimisiin nuorena voidakseni
auttaa omaisiani eteenpin. Niin tekee sankaritar aina kirjoissa, hn
solmii avioliiton rikkaan aatelismiehen kanssa, jotta hnen siskonsa
Kitty ja serkkunsa Julia saisivat hyvn kasvatuksen."

"En ksit, mist nuo kaikki mielijohteesi ovat kotoisin, Nancy",
naurahti hnen itins. "Sin olet elmsssi lukenut tuskin kuuttakaan
romaania!"

"En olekaan, mutta Joannan oli tapana lukea niit sadoittain ja kertoa
minulle; ja is luki neen sinulle; ja vanhemmat tytt ja nuoremmat
opettajat keskustelivat usein koulussa niist; -- oh, tunnenhan min
elm, sellaista, jota kirjoissa kuvataan -- ja min odotan hartaasti
nkevni eik todella mitn tapahdu!"

"Digby Popham on ainoa rikas aatelismies, joka on sinun
saavutettavissasi, Nancy!" kiusoitti Kitty.

"Tahi teerenpilkkuinen Cyril Lord", ehtti Julia sanomaan.

"Hn on ihan kuin paistamaton piirakka!" tokaisi Kittykin.

Nancy punastui. "Hn on ujo ja onneton ja kalpea, eik ihmekn, mutta
hn on aivan tarpeeksi miellyttv ja huvittava."

"Ei minusta", virkkoi Julia. "Mutta hn ei katsele eik puhuttele muita
kuin sinua, joten on oikeus ja kohtuus ett pidt hnest; ei sen
puolesta -- sinhn pidt kaikista pojista!"

"Pojat maksavat hnelle samalla mitalla", virkkoi Kitty kujeellisesti,
"mutta me raukat, sin ja min, saamme istua nurkissa huomaamattomina!"

"No, no, lapset", puuttui rouva Carey keskusteluun ottaen tyynyn
tavaroiden joukosta ja kntyen lhtemn. "On viel vhn aikaista
teidn puhua rikkaista aatelismiehist, vai mit?"

Nancy seurasi hnt talolle ja sanoi miettivn oljenkortta
pureskellen: "iti, tiedtk, kun on kuusitoistavuotias, niin sille
ei mitn mahda, ett rikas aatelismies tahi satuprinssi tahi perheen
erinomainen nuorin poika johtuu silloin tllin mieleen!"




XX.

MAALATTU HUONE.


Tll kehityskannalla asiat olivat, kun Nancy ja Kathleen
katsahtaessaan ulos ikkunasta ern aamuna, nkivt Lallie Joy
Pophamin astuvan tiet pitkin. Hn kuljetti snnllisesti voita ja
maitoa Keltaiseen taloon, ja auttoi heit monella tapaa, sill hn
suoritti aika hyvin kaikenlaisia talousaskareita miss ei kysytty
aivoja. Kaikille oli ksittmtnt miksi Ossian Pophamin ly ja
puhelahjat eivt olleet menneet perintn hnen lapsilleen. Poika ei
oikeastaan ollut tyhm mit tuli kytnnlliseen tyhn, mutta Lallie
Joy oli alituisesti nollapisteen kohdalla.

Kuten jo ennen mainittiin oli Nancyll vahva taipumus parannella
asioita, milloin ne hnest tavalla tahi toisella sit kaipasivat, ja
hn oli jo aikaisin havainnut tylsn Lallie Joyn sopivaksi esineeksi.

"Tuolla hn tulee!" huudahti Nancy. "Toisessa kdess on hnell kaksi
tuoppia maitoa ja toisessa kaksi naulaa voita ja niit hn kantaa aivan
kuin suuri heinkantamus painaisi hnen hartioitaan. Minp juoksen
keittin ja otan hnet puoleksi tunniksi tyhn viidell sentill.
Hn voi kuoria perunoita ja sill vlin kuin ne kiehuvat, paloitelkoon
omenia keittoon."

"Anna hnen paloitella myskin liha!" pyyteli Julia, sill se oli hnen
erikoinen tyns. "Veitsi on aivan kelpaamattoman tyls."

"Mikset anna herra Pophamin teroittaa sit? Huono tymies syytt
tykalujansa; Kolumbus keksi Amerikan avonaisessa veneess", vastasi
Nancy rsyttvn tietvnnkisen.

"Keksikn", virkkoi Julia, "mutta tll lihaveitsell ei hn koskaan
olisi Amerikkaa keksinyt. -- Onko Lallie Joy meidn ikisemme?"

"En tied. Hn on mahtanut olla ainakin neljnkymmenen vanha
syntyessn ja sen mukaan hn on nyt viisikymmentviisivuotias. Mit
luulet, ett hnelle olisi tehtv, jotta hn havahtuisi? Kunpa edes
saisin hnet suorana seisomaan tahi pitmn pns pystyss tahi
laskemaan hiuksensa alas tahi sulkemaan suunsa! Minps menen vhksi
aikaa keittin tyskentelemn hnen kanssaan ja koetan hiukan vedota
hnen parempiin tunteisiinsa sill vlin kuin perkaan rusinoita
leipputinkiin."

Nancy istui ikkunan ress kiikkutuolissa keltainen vati helmassaan.
Hnen poskensa rusoittivat, hnen silmns olivat kirkkaat, hnen
huulensa punaiset, hnen hiuksensa kullanruskeat, hnen sormensa
lensivt sukkelina ja korkeakauluksinen hihaesiliina somisti hnt
kuten kaikkia sievi tyttj. Hn oli virke jos kukaan, eik
suurempia vastakohtia saattanut ajatella kuin hn ja unelias Lallie
Joy, joka istui tuolilla sret levlln. Hn oli ottanut pstn
turkinpunaisen phineens ja ripustanut sen tuolinselkn aavistamatta
kuinka rikesti se loukkasi silm hnen tulipunaisten suortuvainsa
taustana. Hn istui vinossa, vinosti hn piteli perunapataa, ja vinosti
perunoita ja veist. Nytti silt kuin ei hnen jrkens ja ruumiinsa
vlill olisi ollut minknlaista yhdyssidett. Hnen kuoriessaan
perunoita ja Nancyn peratessa rusinoita sujui keskustelu seuraavaan
tapaan.

"Miten tulit tuoneeksi voita tn pivn etk huomenna, Lallie Joy?"

"Piti pukeutumani hienoksi ja lhte puotiin uutta hattua ostamaan."

"Minkvrisen koristeen sait hattuusi?"

"Entisen vrisen."

"Eik siell ollut muuta vri kuin tulipunaista?"

"On, sinist."

"Miksi et kerran vaihteen vuoksi ottanut sinist?"

"Mits siit vaihteesta, hyvhn se entinen on."

"Arveletko, ett tulipunainen soveltuu hiuksiisi?"

"Mits min hiuksista, hattuahan min katsoin."

"Et voi hiuksiasi muuttaa, netks, Lallie Joy, mutta ei sinun tarvitse
kytt tulipunaisia phineit, netks. Sinun hiuksesi ovat aika
kauniit, jos vain harjaisit niit kunnollisesti."

"Kyll min hiukseni tunnen ja tiedn kuinka punaiset ne ovat. Pojat
kysyvt minulta onko Pop ne maalannut."

"Miksi vedt ne niin tiukasti plaelle?"

"Ettei se lenn silmille."

"Joutavia; sinun ei tarvitse vet niin ett juuret irtautuvat. Miksi
sidot palmikot nuoralla?"

"Silloinhan kest, eik ole nauhaakaan."

"Miksi et osta sit rahalla, jota ansaitset tll?"

"Sstn vapausjuhlaan."

"Hyv, minulla on monta ptk vanhoja, joulupuussa kytettyj nauhoja,
niist annan sinulle, jos vain kytt."

"Hyv on."

"Mill peset kasvojasi, kun sinulla on tuollaiset kiiltvt kuhmut
otsalla ja poskipill?"

"Lipesaippualla."

"l suinkaan; eik sinulla ole muuta saippuata?"

"Se on ylkerrassa."

"No, eivtk sresi ole hyvss kunnossa?" nettmyytt, sill tm
kysymys ei mahdu Lallie Joyn tajuntaan ja sitten Nancy alkoi uuden
hykkyksen.

"Eik sinusta ole hauskaa nhd sievi tavaroita?"

"Milloin on, milloin ei?"

"Etk ole ihastunut niihin huoneisiin, jotka issi on tehnyt niin
sieviksi tll?"

"Onhan nuo tuommoiset?"

"Eik sen sievemmt?"

"Popin mielest monet niist ovat kovin merkillisi ja samaa sanoi Bill
Harmonkin."

Pitk nettmyys, jonka aikana Nancy on perti nolostunut.

"Miten tulit saaneeksi sellaisen nimen, Lallie Joy?"

"Lallie otettiin kirjasta nimelt Lallie Rook ja Joy-laivassa synnyin
Bostonin-matkalla."

Tietymtnt on kuinka kauan tt toivotonta keskustelua olisi
jatkunut, ellei ylkerrasta olisi kuulunut nekst huutelemista
Gilbertin suusta. Lallie Joy ei osoittanut minknlaista hmmstyst
ja jatkoi rauhallisesti perunain kuorimista, hn olisi saattanut olla
kuuluisan Casabiancan sisar, sill olisi huoleti voinut luottaa siihen,
ettei hn olisi palavalta laivankannelta paennut, olivatpa kiusaukset
vaikka kuinka suuret.

"Tulkaa katsomaan, mit Digby ja min olemme lytneet!" huusi Gilbert.
"Tulkaa, tytt; tule, iti! Me olimme repimss vanhaa seinpaperia
pois seinst, sill herra Popham sanoi, ett kun niit on niin moneen
kertaan paperoitu, olisi hyv kerran pst vanhoista ja siisti
ne oikein perusteellisesti. Tulkaa sisn katsomaan mit me olemme
lytneet juuri kun min tyskentelin uunin kohdalla ja Digby pitkll
seinll."

Rouva Carey oli tullut lastenkamarista, Kitty ja Julia puutarhasta, ja
Osh Popham vajasta, ja kaikki tuijottivat hmmstynein ja ihastuneina
soreita maisemia, joita oli vesivrein maalattu seiniin, ennenkuin
seinpaperien aika oli tullut.

Herra Popham otti sukkelasti tykapineensa ja alkoi puhdistaa toista
osaa huonetta. Tyskenneltiin hitaasti ja huolellisesti ja tunnin tahi
parin kuluttua paljastuivat maalaukset vreiltn hiukan haalistuneina,
mutta kauneina ja ihmeteltvn hyvin silynein.

"No voi mun pivini! ovatpa ne tosiaankin kauniit!" huudahti Osh
seisoen keskell lattiaa ymprilln ihastuksen huumauksessa olevat
Careyt. "Mutta lopen haalistuneita ovat nykyajan silmille, vai mit
sanoo rouva? Niihin on pantava uusi paperi plle vai sivelenk niit
mieluimmin ljyll?"

Rouva Carey puistatti sisisesti. "Ei, herra Popham, emme saa nit
maisemia kiilloittaa. Niin, hirven himmet ja haalistuneet ne kyll
ovat, mutta en suorastaan voi sallia niiden joutuvan peitettvksi."

"Olisi aivan rikollista ktke ne!" huudahti Nancy. "Oh, iti,
velvollisuutemme on kirjoittaa herra Hamiltonille ja kertoa hnelle
tst. Hn ottaisi varmaan talon pois meilt, jos nkisi kuinka
kauniiksi sen olemme tehneet, ja tss on viel lis kaunista
kiusaamassa hnt. Kuka voisi luopua tst maalatusta huoneesta, jos se
kuuluisi hnelle?"

"No niin, nhks", lohdutteli herra Popham, "jos tt maalattua
huonetta mielii kytt, on asuttava Beulahissa; eik Lem Hamilton
aio viidenkymmenen vuoden ill heitt sikseen konsulinhommaansa
tullakseen tnne ruostumaan meidn muiden vaivaisten kanssa -- ei maar!
Eik Lem Hamiltonin rouvakaan, hn ei olisi tss kylss ytkn,
vaikka tarjoisitte hnelle kaiken maailman hyvt!"

"Onko hn hyvin hieno?" kysyi Julia.

"Hienoko? Onhan toki! Hn on pitk ja hoikka ja niin ollakseen,
ett luulisi hnen pian ilmaan lentvn. Yhden ainokaisen kerran
hn on tll kynyt ja silloinkin viipyi vain vuorokauden ja oli
kuolla ikvn, me olimme net, kaikki niin 'moukkamaisia'. Hnell
oli valkoinen, vytisiin asti rimsutettu puku, ja pss valkoinen
alppihattu ja hn oli aivan kuin kuvalehdest leikattu. Eukkoni kuuli
hnen sanovan, ett Beulah oli tynn villej ja ihmissyji. 'No
niin', sanoin ma Marialle, 'menkn minne menee, ei kumminkaan kukaan
hnt halua elvn suuhunsa syd!' -- Katsokaapas tuota kokoustaloa
uuninreunan ylpuolella, ja tuota rehev nurmea ja jalavapuita! Ei
nit tmmisi seini joka maalarimestari teekn!"

"Ja katsokaa tuota kohtaa ikkunain vliss", huudahti Kathleen.
"Nettek kanoja ja kananpoikasia ja Plymouthin kukon?"

"Ja vaahteran alla makaavan valkean vasikan; se on sievint mit tss
on", virkkoi Gilbert.

"Meidn tytyy jtt huone koskematta ja mietti mit on tehtv",
sanoi Carey-iti. "lk panko nyt uutta paperia; alakerrassa on yllin
kyllin tekemist."

"iti, minulle johtui jotain mieleen!" huudahti Nancy kki, herra
Pophamin hyvstelless ja perheen ollessa koolla hallissa. "Tiedtk
kuka voisi saada seint entiseen kuntoonsa. Minun rakas Olive Lordini!"

"Hn on vasta kuusitoistavuotias!" vastusti rouva Carey.

"Mutta hn on synnynninen nero! Odottakaa vain, niin saatte nhd mit
hn saa aikaan."

"Voisin ehk lhte hnen kanssaan kaupunkiin hankkimaan neuvoja ja
ohjeita sopiviin aineksiin nhden", arveli rouva Carey, "ja miksei hn
voisi kokeilla ensin pienemmll alalla, esimerkiksi oven takana?"

"Oliven tit ei tarvitse kenenkn ktke oven taakse", vastasi Nancy
pttvsti. "En tietysti ole kyllin vanha arvostelemaan maalauksia,
(vaikka ymmrrn min sen, ettei hyvien maisemien pitisi olla
ylsalaisin knnettvi kuten meidn Van Twillerin) mutta Oliven
tauluja rakastan, ja niiss on jotain, mik hertt minussa halua
koskettaa niit."

Niin alkoi Olive Lordille syksy, joka oli hnen elmns onnellisin,
ihmeellisin ja hedelmllisin, sill kaiket aamupuolet hn vietti
maalatussa huoneessa uudistaen sen haalistuneita vrej. Kuka
lieneekn alkuperisen tyn tehnyt, niin rakkaudella ja hyvin hn sen
oli tehnyt. Olive sai monta hyv opetusta kuljettaessaan sivellint
pitkin sirojen talojen riviivoja, uudistaessaan tuuheitten jalavain
vihreit lehvi ja vrittessn omituisia puita, jotka huoneen
nurkissa kohottivat taidokkaasti leikattuja latvuksiaan suorina ja
jykkin kuin seisovat vartiosoturit.




XXI.

KULMIKAS PERHE.


Konsuli Lemuel Hamilton istui yksityisess huoneessaan Amerikan
konsulinvirastossa Breslaussa ern kuumana heinkuun pivn. Puoli
tuntia sitten hnelle oli tuotu posti ja kirjoituspydll hnen
edessn oli kaksi avattua kirjett. Aamu oli kirkas ja kello oli
vasta kymmenen, mutta hn nytti vsyneelt ja rasittuneelta. Hn
oli viidenkymmenen korvissa, tukka oli harmahtava ja kasvot sileiksi
ajetut. Hn oli varmaankin ennen ollut hilpe mies, sill silmin
kohdalla nkyi siell hauskoja, pieni naururyppyj, mutta syyst
tai toisesta ne nyttivt kangistuneen iknkuin niit ei olisi
vuosikausiin kytetty. Alaspin kntyneet suupielet lissivt kasvojen
vsynytt ja tyytymtnt svy.

Myhily vikkyi hnen kasvoillaan hnen lukiessaan vanhan ystvns
kyhyst oikeinkirjoitusvirheineen, sill Amerikan konsulinvirastoon
saapui harvoin tmnkaltaisia viestej. Kun toinen Beulahissa leimattu
kirje ensin sattui hnen silmns, hn ei ollut voinut ksitt ket
muita kirjetuttavia hnell saattoi olla tuossa lystikknnimisess
pikku kylss. Nyt hn oli kahdesti lukenut Nancyn kirjeen ja yh
hn istui tupakoimassa ja uneksimassa vilkaisten silloin tllin
tyttmiseen ksialaan tahi vilkuttaen silmns lukiessaan uudelleen
jonkun kirjeen kohdan. Hnen omat tyttrens eivt olleet nppri
kirjeenkirjoittajia ja he lhettivt tavallisesti terveisens itins
kirjeess. Nancy ja Kitty eivt kirjoittaneet lheskn niin hyvin
kuin juttelivat, mutta heidn onnistui panna jonkin verran omaa
yksilllisyyttn kirjesepustuksiinsa, jotka olivat vapaasti ja
sujuvasti kirjoitettuja, vaikka lapsellisia ja suorasukaisia.

"Herttainen tytt tuo Nancy Carey mahtaa olla!" mietti Amerikan
konsuli. "Tuollainen lystiks, tuttavallinen, juoruava, vilkas pikku
kirje! Hnen 'ensimminen liikekirjeens', hn sanoo! Voi toki! kun
hn oppii niit kirjoittamaan, muutamien vuosien kuluttua, ei niiss
en nin viehttvn luonnollisesti kerrota perheasioista, eik
nin viattomasti kielit idist ja Juliasta. Luulenpa melkein, ett
tuntisin koko perheen ilman valokuvaakin! Tuolissa istuva rouva,
joka ei ole oikein edukseen tss pikakuvassa, ansaitsee Nancyn
ylistyksen, -- ja Bill Harmonin. Miten kaunis, eloisa, kiharainen p
Nancyll on! Miten iloinen, virke, lyks ilme! Poika on kaunis ja
hienonnkinen, mutta hnen pit hert, muuten Nancyst tulee perheen
pmies. Istuva tytt ei ole niin miellyttv. Hn on Allan-sedn
tytr" ja (kirjett silmillen) "Allan-sedll on hermotauti ja kaikki
idin rahat." Tss herra Hamilton nauroi tytt kurkkua kolmannen
kerran neljnnestunnin kuluessa. "Nancy ei aavista kuinka sattuvasti
hnen lapsellisen puutteellinen sanontatapansa esitt tosiasiat",
hn ajatteli. "Allan-sedn osaan ulkoa, hn ei ole ainoa onneton
herrasmies, jolle toisten ihmisten rahat ovat tuottaneet hermotaudin.
Katsokaamme! Nancyn tunnen; ystvllisen, pienen Nancyn; iltn
viidentoista tahi kuudentoista vanha, luulisin; tunnen Allan-sedn
Julian, joka prm valokuvissa, mutta ei muuten; tunnen Gilbertin,
joka on masentunut, koska hnen on omin voimin suoriuduttava elmss;
pienen pojan, joka 'on meist kaikkein kultaisin'; Kittyn, joka ennen
muita hankki itselleen psyn idin olkapn taa; ja itse idin, joka
ei sano 'Joutavia' lastensa tuumille, ja joka kieltytyy koskemasta
vakuutusrahoihin ja toivoo Gilbertin nyttvn mihin 'isn poika'
pystyy ilman kenenkn apua, ja joka on ylenmrin ihastunut halvan,
keltaisen seinpaperin iloisiin vreihin ja kuvioihin! Siunatkoon
kuinka turmeltumattomia he ovat! Heidn ei tarvitse maksaa pennikn
vuokraa, koska he aikovat johtaa veden keittin ja teettvt kalliita
korjauksia! Kuka Hamiltoneista suostuisi asumaan Keltaisessa talossa!
Ajatella, ett joku haluaisi asettua asumaan tuohon pieneen, hyljttyyn
maakamaraan, Beulahiin, miss ei korva tapaa muita ni kuin Osh
Pophamin naurua tahi lehmnkellon kilin! Oh! jospa omat tyttreni
kirjoittaisivat minulle tmntapaisia kirjeit, ett saisin nhd
miten heidn lyns kehittyy, kuinka he tarttuvat ksiksi elmn ja
ennen kaikkea mit heidn sydmessns on! No niin, pieni Nancy-neiti!
vilpitn, suorapuheinen, luottavainen, lyks pieni Nancy, joka
sanoo minua 'rakkaaksi herra Hamiltoniksi' ja kiitt minua siit,
ett sallin hnen asua keltaisessa talossani, sinua ei tulla koskaan
siell hiritsemn, ja jos sin ja Gilbert joskus ansaitsette
kyllin rahaa ostaaksenne sen, niin saatte sen varmasti halvalla! Ei
yksikn jlkelisistni vlittisi asua siin -- ellei ehk Tom --
sill tuhlattuaan kolmesataa dollaria, he kyllstyivt jo ladossa
tanssimiseenkin lauantai-iltaisin. Jos se joutuu jonkun ksiin,
joka tuottaa siunausta sille, niin hyv, vanha Hamiltonin mummi on
rauhallisena lepv haudassaan."

Toisessa paikassa olemme puhelleet perhepiireist, mutta totta
puhuen ei Lemuel Hamiltonin perhe ollut koskaan saavuttanut tt
symmetrist ja sopusuhtaista pyret muotoa. Heidn avioliittonsa
kahdeksana tahi kymmenen ensimmisen vuotena, kun lapset olivat
viel pieni, oli syrjisen silmn kuitenkin nyttnyt silt kuin
he olisivat muodostaneet, sanokaamme suorakaiteen. Hiukan myhemmin
elmn huolet ja vastoinkymiset vnsivt oikeat kulmat hiukan
viistoon ja seurauksena oli vinokaide. Rouva Hamiltonilla oli itselln
rahaa, mutta hn tahtoi, ett Lemuel hankkisi perheelle mainetta ja
yhteiskunta-aseman, joka vastaisi heidn varallisuuttaan. Hn olisi
mielelln ollut lhettiln puoliso, mutta hnen miehens oli hnest
omituisen hidas hankkimaan tt arvoa. Hnen mieleens ei milloinkaan
johtunut olla hyvilln tahi tyytyvinen siit, ett Lemuel palveli
maatansa kyvykksti vaikka vaatimattomassakin asemassa. Hnell ei
ollut vhintkn halua kuluttaa kallista aikaansa Euroopan pieniss,
ikviss kaupungeissa, ja monilla verukkeilla, joista trkein oli
lastenkasvatus, hnen onnistuikin jrjest elmns mielens mukaan.
Hnen onnekseen hyvi ja suosittuja kouluja sattui tavallisesti olemaan
sopivan vlimatkan pss ompelijattarista sek kultasepnliikkeist ja
muotikaupoista, joita hnen sielunsa rakasti. Jos herra Hamilton hoiti
jokapivisi virkatehtvins Antverpeniss, oleskeli rouva Hamilton
enimmkseen Brsseliss tahi Pariisissa, jos hnen miehens oli
Zittaussa, Saksissa, oli hn Dresdeniss. Jos herra Hamilton mrttiin
johonkin kauppakaupunkiin, niin hn joka vuosi vietti muutamia
kuukausia hnen luonaan, mutta lopun aikaa jollain taiteellisemmalla
tahi hienommalla paikkakunnalla. Asema alkoi krjisty, sill lapset
olivat vhitellen jttneet kouluin, vaikka rouva Hamiltonilla oli
yh viel edessn pyh velvollisuus auttaa heit eteenpin elmss.
Agnes, itins lempilapsi, oli viel koulussa ja harrasti kaikkea
ulkomaalaista, vieraita kieli, vieraita tapoja ja vierasta elintapaa.
Edith oli kynyt rauhattomaksi ja hness huomattiin epmieluista
rakkautta syntymmaahansa, joten hn enimmn aikaansa oleskeli
itins sukulaisissa New Yorkissa tahi vieraili koulutovereittensa
luona siell tll. Pojat olivat lhteneet kaukaisille maille;
Jack, vanhempi, Texasiin, miss hn oli menettnyt vanhemmiltaan
ensimmiseen liikeyritykseens saamat rahat; Thomas, nuorempi, Kiinaan,
miss hnell oli surkeasti ikv, vaikka kauppa-asiat sujuivat
hnelt hyvin. Vankka, hyv valtiollinen toimi jossain suuressa ja
merkitsevss kaupungissa olisi tehnyt mahdolliseksi herra Hamiltonille
koota kotikaton alle hajallaan olevat lapsensa ja suoda heille
se tausta, jota hnen vaimonsa vuosikausia lakkaamatta (ja hyvin
nekksti) oli ikvinyt. Mutta tuota hartaasti toivottua nimityst
ei kuulunut eik rouva Hamilton erikoisesti vlittnyt miehest,
joka ei kyennyt hankkimaan hnelle mit hn halusi. Nihin aikoihin
naururypyt alkoivat kangistua herra Hamiltonin silmien ymprill, niit
kun ei en joka piv kytetty; ja silloin mys hnen suupielens
alkoivat knty alaspin ja hnen hartiansa painua kumaraan; silmien
katse kadotti entisen tervyytens ja reippautensa ja hnen astuntansa
voimakkaan notkeutensa. Mutta rouva Hamiltonista nytti vain silt
kuin hnen miehens olisi ollut saamaton, joutilas ja pahaonninen;
ei ensinkn johtunut hnen mieleens, ett hn tarvitsi rakkautta,
lohdutusta, apua ja rohkaisua! Hn olisi arvatenkin hmmstynyt ja
loukkaantunut aviovaimontunteissaan, jos hn olisi nhnyt yksinisen
miehens ahmivan pienen Nancy Careyn kirjett kuin olisi se ollut
kastetta janoavalle sielulle, tahi asettavan Careyn ryhmvalokuvan
kirjoituspydlleen ja katselevan sit aika ajoin kuin olisi hn
voittanut uusia ystvi. Hnen mielikuvitustansa liikutti tmn pienen
ryhmn tyytyvisyys, toiveet, yhteenkuuluvaisuuden tunne, uljuus,
keskininen rakkaus, luottamus ja pyrkimys eteenpin ja hnen sydmens
ovi avautui selkosellleen heille. "Nuoruuden Eedenin muistot hersivt
hnen sielussaan voimakkaina" kun hn tarttui kynn vastatakseen
Nancyn ensimmiseen liikekirjeeseen.

Lopetettuaan kirjeens hn sytytti toisen sikarin ja heittytyen
kiikkutuoliinsa kdet niskallaan hn vaipui unelmiin. Ne valtiolliset
toimet, jotka saattoivat tarjoutua hnelle, risteilivt nopeassa
jonossa hnen ajatuksissaan. Jos A tahi B tahi C voisi tulla
kysymykseen, niin hnen vaimonsa olisi tyytyvinen ja heidn yhteiset
tulonsa olisivat ehk siksi riittvt, ett voisi koota lapset, ainakin
osan, joskaan ei saman katon alle, niin ainakin niin lyhyen vlimatkan
pss oleville seuduille, ett vanhempain ja lasten vlill saattaisi
kehitty keskustelututtavuutta. Tom oli lapsista kauimpana ja islle
rakkain ja samalla ainoa, joka isns rakasti.

Herra Hamilton kumartui hajamielisen eteenpin, ja kopeloituaan
kirjoituspytns laatikoita onnistui hnen kaivaa esiin Tomin
valokuva seitsemntoista- tahi kahdeksantoistavuotiaana. Jatkettuaan
hiukan etsimistn hn lysi viel toisenkin, joka kuvasi hnen
vaimoansa yll muuatta hoviesittely-tilaisuutta varten valmistettu
puku. Tst kuvasta ei ollut paljoakaan lohdutusta tahi seuraa --
rouva oli liiaksi koristettu ollakseen kenenkn vaimo -- mutta sen
alla samoissa kehyksiss oli toinen kuva, otettu heti hiden jlkeen.
Siihen liittyi niin monta muistoa, ettei sekn virkistnyt hnen
mieltns, mutta hnen sydmens vrhti kuitenkin hiukan, todistaen,
ettei se viel ollut kuollut. Liivintaskuista lytyi edelleen tyttjen
lapsuudenaikainen kuva, joka oli jo melkein unohtunut. Tmn ynn
muut kuvat hn asetti riviin pydlle, ja niit katsellessaan hnelle
johtui mieleen, ett hn tunsi omaisiansa tuskin lheisemmin kuin
valokuvaajat, jotka olivat kuvat ottaneet. Hn vilkaisi toisesta
perheest toiseen useita kertoja. Careyt olivat kauniimpia; siit
ei ollut epilyst, mutta erotus ei ollut yksin siin. Hamiltonit
olivat paljoa upeammin puetut, mutta he nyttivt kaikki hiukan
itsetietoisilta ja hiukan tyytymttmilt. Siin se oli; Careyt
olivat onnellisempia! Heit oli kuusi ja he elivt unhoon joutuneessa
Hamiltonin talossa puolittain ermaassa viiden- tahi kuudensadan
dollarin vuotuisilla tuloilla suorittaen itse talousaskareensa, ja
he olivat yhtkaikki onnellisempia kuin hnen oma joukkonsa, joka
kulutti neljkymment, viisikymment kertaa sen summan. Niin kyll, he
olivat jo aikuisia, hnen poikansa ja tyttrens, nyt oli avioliitto
-- onnistunut tahi eponnistunut -- oleva suurin tapaus heidn
elmssn. Ei yksikn rahaton vvypoika ollut perheeseen tuleva niin
kauan kuin rouva Hamilton vartioi sisnpsy; siit hn oli varma!
Pojat taas saattoivat valita aviosiippansa Texasissa tahi Kiinassa;
ehkp jo olivatkin valinneet, kukapa sen tiesi, vaikka Jack oli vasta
kahdenkymmenenkuuden ja Tom kahdenkymmenenkahden vuotias. Hnen tytyi
tiden ja huolien uhallakin kirjoittaa heille kaikille useammin, mutta
etenkin Tomille, joka oli niin kaukana omaisistaan.

Hn etsi paperiarkin ja tytettyn sen kirjoitti toisen ja viel
kolmannenkin. Taitettuaan ne kokoon ja pistettyn ne kirjekuoreen, hn
kirjoitti osoitteen: Herra Thomas Hamilton, Hong-Kong, Kiina. Mutta
kun hn oli sulkemaisillaan sen, hn kki pyshtyi. "Min liitn
mukaan pikku Careyn kirjeen", ajatteli hn. "Tom on ainoa, joka jonkin
verran vlitt vanhasta talosta ja olen kertonut hnelle vuokranneeni
sen. Hn on jalomielinen poika eik harmittele sit, ett muutamia
dollareita on menetetty hyvn asiaan. Nm Careyt lisvt sit
paitsi tilan arvoa joka vuodelta mink siell asuvat, ja rakennukset
olisivat luultavasti joutuneet perin rappiolle ilman heit." Hn liitti
kirjeeseens viel seuraavan jlkikirjoituksen: "Lhetn sinulle pikku
Nancy-neidin kirjeen, valokuvan, miss hn sitoo kynnsruusua sek
perheryhmn, joten ksitt varsin hyvin, mik sai minut kirjoittamaan
hnelle (ja Bill Harmonille) ett he saavat hiritsemtt olla
minun vuokralaisiani niin kauan kuin haluavat." Tmn tehtyn ja
varustettuaan kirjeen postimerkeill hn asetteli vaimonsa ja lastensa
kuvat sinne tnne kirjoituspydlle ja lhti virastosta.

Oh! aivan varmaan Carey-idin linnunpoikaset kulkevat merien yli
nyttmss hyville linnuille tiet kotiin; ja ihan totta on mit hn
sanoi: "Yksi todellinen koti muodostaa aina toisen, siit olen varma!"
Voipa se tehd viel senkin, ett kuljettaa kangastuksen kodista yli
ketojen, metsien, jrvien ja valtamerien Beulahin kylst Breslauhun
Saksaan ja sielt eteenpin aina Kiinaan Hong-Kongiin asti.




XXII.

KUMMINLAHJOJA.


Rouva Lord kutsui monta haltiatarta Cyrilin ristiisiin, mutta herra
Lord oli tullut jnnittvn kohtaan oppikirjansa ensimmisess osassa
ja unohti, ett hnell oli poika. Kun molemmat vanhemmat eivt
harrasta tllaisia pikkuasioita, on varmaa, ett jotakin unohtuu.
Cyrilin iti oli heikko ja sairas nihin aikoihin ja syyn siihen oli
se, ett kutsumaton Haltiatar vainosi vihallaan Cyril-lapsukaista jo
kehdosta alkaen. Kostonhimoinen haltiatar lhetti pojalle uhkauksen
siunauksen asemasta julistaen, ett Cyrilin piti vaeltaa elmns
lpi alituisesti pelon vallassa. Haltiattarena hn tietysti oli
tysin selvill siit, ett jos Cyril tahi joku toinen Cyrilin
hyv harrastava henkil, julistaisi tmn kirouksen tehottomaksi,
niin hnell ei olisi valtaa panna uhkaustansa tytntn. Mutta
Haltiattarena hn myskin tiesi, ett jos Cyril tottuisi pitmn
itsen pelkurina hnest lopulta tulisikin pelkuri, joten
haltiattarella yhtkaikki oli hyvt onnistumisen toiveet.

Maailmaan tullessaan oli Cyril saanut osakseen vain niukat
tervetuliaiset. Is ja iti eivt milloinkaan yhdess istuneet hnen
kehtonsa ress katselemassa ja kyselemss toisiltaan "mahtoiko
lapsi olla kaikin puolin terve." Kun hn oli niin vanha, ett hnen
kullanpunaiset hiuksensa pantiin kiharoille ja silkkinauhoja sidottiin
hnen hennoille vytisilleen, vietiin hnet joskus alakertaan, mutta
hn pakeni aina itins tahi hoitajansa syliin isn lhestyess. Kuinka
monasti olivatkaan hn ja hnen pieni sisarensa Olive ktkeytyneet
portaitten alle kun is oli huutanut iti ylkerrasta lukuhuoneeseensa
toruakseen hnt puotilaskuista! Ja ilken painajaisen tavoin vaivasi
heit muisto erst isn syntympivst, jolloin iti oli pttnyt
olla iloinen. Se tapahtui juuri ennen illallista. Ensimmisiin,
lyhyisiin housuihinsa puettuna piti Cyrilin koputtaa isn ovelle
sinipunertava kukkavihko ksissn osoitteeksi, ett syreenit olivat
kukassa. Oliven piti punaisessa kasimirihameessaan pysytell hnen
lhelln voidakseen oven avautuessa ojentaa hnelle piirustamansa
kissan vastasyntyneine poikasineen. Sievn ja odottavan nkisen sydn
kurkussa odotti iti portailla oma lahjansa kdessn nhdkseen miten
hnen suunnitelmansa onnistuisi. Mutta nist iloisista valmistuksista
kehittyi mit surkein kotoinen murhenytelm.

Cyril koputti. "Mit tahdot?" kuului sisst tyssn keskeytyneen
kiukustunut ni.

"Kolkuta uudestaan!" kuiskasi rouva Lord. "Is ei muista, ett on hnen
syntympivns, eik hn tied ett sin tll koputat."

Cyril kolkutti arasti uudelleen, mutta niin pian kuin hn kuuli isn
rtyisn nen tmn noustessa kiireisesti kirjoituspytns rest,
poika kntyi ja pakeni keittin kautta vajaan.

Olive ji ovelle seisomaan kuva kdessn.

"Nyt on syntympivsi, is", sanoi hn. "Illalliseksi on laitettu
kaakku, ja tss on minun lahjani." Lapsen ness ei ollut rakkautta.
Kiihke myttunto Cyrili kohtaan oli karkoittanut kaiken ilon ja
hauskuuden hnen sydmestn ja hn ojensi lahjansa islleen lujasti
yhteenpainunein huulin ja huohottaen.

"Kiitoksia vain; mutta en pid siit, ett koputat ovelleni, kun
kirjoitan; -- olenhan sen jo ennenkin sanonut. Sano idille, etten voi
tulla illalliselle tnn, lhettkn ruuan tnne tarjottimella!"

Sulkiessaan oven Olive nki hnen panevan kuvan pydlle luomatta
siihen ainoatakaan katsetta, sitten hn astui poikki huoneen ottaakseen
kirjan suuresta kirjakaapista.

Rouva Lord oli jo lannistuneena kadonnut ylhallista. Kymmenvuotias
Olive astui portaita raivokkaan vihan puuskassa. Astuessaan itins
huoneeseen hn repi punaisen nauharuusun hiuksistaan ja alkoi avata
hameensa nappeja. "Min vihaan hnt! Min vihaan hnt!" huusi hn
jalkaansa polkien. "En tahdo koskaan en koputtaa hnen ovelleen.
Tahtoisin ottaa Cyrilin ja juosta tieheni! Lampeen min heitn
syntympivkaakun, sen teen, ei mikn voi est minua!" Sitten
hn nhdessn itins kalmankalpeat kasvot heittytyi vuoteelle
vaikeroiden: "Oi, iti, iti -- miksi olet sallinut hnen tulla asumaan
kanssamme? Oliko meill pakko saada hnet isksemme? Etk voinut est
sit, iti?"

Rouva Lord tuli kalpeammaksi, painoi kdelln sydntns, horjahti,
ojentautui suoraksi, horjahti uudelleen ja kaatui istumaan ikkunan
luona olevaan suureen tuoliin. Hnen silmns painuivat kiinni,
ja Olive peljstyneen sanojensa nkyvst vaikutuksesta, juoksi
takaportaita alas kutsumaan keittj. Kun hn hengstyneen ja
hkien palasi, istui hnen itins aivan rauhallisena ikkunan ress
katsellen ikkunasta setripuita.

"Se oli vain ohimenev tuskankohtaus, rakkaani! Min olen taas terve.
Ei mitn ht, Bridget. Herra Lord ei tule illalliselle, ole hyv ja
vie hnelle ruokaa tarjottimella."

"Tekisi mieleni laittaa tarjotin hnelle Punaisen meren pohjaan;
sinne hn olisi omiaan!" murisi Bridget mennessn keittin Cyrili
lohduttamaan.

"Oliko se minun syyni, iti?" kysyi Olive kumartuen levottomana itins
puoleen.

Hnen itins veti lapsen pn rinnoilleen ja painoi heikosti oman
pns siihen. "Ei, rakkaani", huokasi hn. "Se ei ole kenenkn syy,
ellei ehk minun!"

"Onko tuska poissa?"

"Ihan poissa, rakkaani."

Tuska osoittautui kuitenkin jo monia vuosia murtumisen partaalla olleen
sydmen viimeisiksi ponnistuksiksi, ja pian sen jlkeen Olive ja Cyril
olivat idittmi.

Herra Lordilla ei ollut vhkn muistuttamista sit tuttavallisuutta
vastaan, joka oli muodostumassa hnen lastensa ja Keltaisessa talossa
asuvien uusien tulokkaiden vlill niin kauan kuin hn sai olla
hiriintymtt ja niin kauan kuin se ei maksanut hnelle mitn.
Lapsia oli ankarasti kielletty leikkimst kylnlasten kanssa, sill
herra Lord kuvitteli olevansa ylimysmielinen. Mutta tosiasia oli,
ett hn oli perti vailla minknlaista myttuntoa ihmiskuntaa
kohtaan, ja saadakseen hnest hyvn naapurin olisi pitnyt alkaa hnen
isoisstn ja tyskennell kolmen sukupolven ajan. Hn oli nhnyt
Nancyn ja Gilbertin talonsa verjll, ja hn oli kerran kohdannut
rouva Careyn ollessaan matkalla postikonttoriin, mik oli jotenkin
harvinaista. Rouva Carey ei ollut henkil, jonka saattoi sivuuttaa
vlinpitmttmn, ja herra Lord tunsi paikalla olevansa vertaisensa
lheisyydess, tavaton tapahtuma hnen kokemuksissaan; omaa itsen
ylempn olevaa henkil hn ei olisi tuntenut, vaikka olisi kuinka
usein kohdannut sellaisen!

"Erinomaisen siev, harvinainen nainen", ajatteli hn. "Tuo kaunis,
uljas poika tulee hneen. Soisin, ett hn panisi hiukan eloa Cyriliin!"

Gilbert oli todella omia kasvatusmetoodejaan kytten antanut Cyrilille
hiukan itseluottamusta ja hnen ujoutensa oli myskin jonkun verran
haihtumassa Carey-idin lmpimn vastaanoton ja hnen miellyttvn
taitonsa vuoksi saada ihmiset unohtamaan ujoutensa ja kmpelyytens
hnen seurassaan.

"Hei, hei!" sanoivat myrskylinnut villihanhille tarinassa Vetten
pienokaiset. "Tm nuori herrasmies on menossa Hohtavalle Muurille.
Aika uljas poika kun on pssyt nin pitklle. Antakaa tlle
pikkumiehelle hyv vauhtia jtikkjen yli Carey-idin thden."

Gilbert oli ihastunut lytessn uudessa paikassa ikisens
poikaystvn, ja Cyrilin nopea kiintymys hneen tyydytti hnen
ylpeyttns. Gilbert edistyi huomattavasti nin keskuukausina.
Vsymtn toimeliaisuus, idin ja siskojen hnelle osoittama luottamus,
hnen yh karttuva ktevyytens kaikenmoisessa ammattityss hnen
avustaessaan Osh Pophamia tahi Bill Harmonia talossa, vajassa tahi
puutarhassa, kaikki tm miellytti hnen yrittelist luonnettaan.
Yksi seikka tuotti kuitenkin hnen idillens suurta levottomuutta:
pojan alistumaton ja kapinallinen kanta kun joutui puheeksi suositun ja
hienon Westoverin koulun vaihtaminen Beulahin opistoon, jota opinahjoa
hn arvosteli sanomattoman ylenkatseellisesti. Hn tiesi ettei ollut
rahaa Westoverin lukukausimaksun suorittamiseen, mutta hn oli viel
siksi lapsellinen, ett arveli sit jostain lytyvn, jos vain tydell
todella etsittisiin. Kapteeni Careyn vanhemman pojan kasvatus oli
hnest niin painava asianhaara, ett se vaikka olisi oikeuttanut idin
koskemaan tuohon kallisarvoiseen viidentuhannen dollarin summaan, josta
lhti vhinen lis heidn niukkoihin vuotuisiin tuloihinsa. Kerran
pikkupoikana ollessaan Gilbert oli sattunut nyrjhyttmn olkapns
ja aikaa voittaakseen hnen itins vei hnet heti paikalla lkrin
luo. Hnell oli tuskia, mutta hn jaksoi kumminkin kvell. Heidn
tytyi kiivet mkist katua yls, lapsi voihki ja valitteli, iti
viihdytteli ja rohkaisi heidn astuessaan. kki poika vikisi: "Voi,
jos tm sentn olisi tapahtunut Ellenille tahi Joannaille tahi
Addylle tahi Nancylle, niin minun olisi ollut paljoa helpompi kantaa
sit!"

Gilbertiss oli viel jljell paljon tt pient poikaa ja hn saattoi
helpoimmin kantaa sellaisen sstvisyyden, joka kohtasi perheen
naispuolista vke.

Oltiin elokuun lopussa ja vaikka koulun piti alkaa syyskuun
ensimmisen maanantaina, ei rouva Carey ollut varma siit ohjaisiko
Gilbert askeleensa vanhanaikuiseen, valkeaksi maalattuun opistoon,
Beulahin halveksittujen "moukkien" seurassa vai panisiko hn
toimeen kohtauksen pakottaen rouva Careyn turvautumaan idilliseen
arvovaltaansa.

"Ihmeellist, Gilly!" huudahti rouva Carey ern iltana kun tst
aiheesta oli kiistelty; "sinua kuullessa luulisi, ett pojalla ei
ole muuta mahdollista elmntiet kuin lopettaa ensin Westoverin
koulu ja sittemmin lhte korkeakouluun! Jos teet luettelon Amerikan
kuuluisimmista miehist, huomaat yhtkaikki, olen varma siit, ett
heist on toinen puoli tullut Beulahin opiston tapaisista kouluista
tahi kenties viel mitttmmmist paikoista. En tarkoita pelkki
miljoonamiehi. Tarkoitan kauppiaita ja insinrej ja kirurgeja ja
runoilijoita ja kirjailijoita ja valtiomiehi. P pystyyn vain,
Gilbert, ja koeta sin jollain tavoin antaa leimasi koululle lk
odota, ett koulusi leimaa sinut!"

Tm kaikki oli varsin kaunis todiste Carey-idin uljaasta tarmosta,
mutta hnell oli ollut hyvin raskas viikko. Gilbert oli kinen, Peter
oli sairastellut kaulatautia, Nancy oli kyllstynyt astioidenpesuun
ja toivoi olevansa poika; Julia oli tydellinen kiusankappale;
Kathleenill oli kipe hammas, ja kun ei kylss ollut hammaslkri,
koetteli hn Pophamin lkkeit -- ryytineilikan pureskelemista,
paahdettuja rusinoita ja rumentavia puurohauteita. Bill Harmon ei
ollut saanut vastausta herra Hamiltonilta eik Carey-iti ollut
kuukausimriin ollut niin huolestunut ja mieleltn niin masentunut
kuin sin iltana maata pannessaan. Mennessn omaan makuusuojaansa
Gilbert kurkisti sisn itins huoneeseen, kun nki oven olevan
raollaan. Rouva Carey, istui pukupytns ress pitkt hiuksensa
valloillaan olkapill aaltoillen ja p molempiin ksiin painuneena.
Hnen miehens kuva oli tavallisella paikallaan ja Gilbert kuuli hnen
sanovan sit katsoessaan: "Oi rakkaani, rakkaani! Olen niin uupunut,
niin huolestunut, niin lannistunut. Gilbert tarvitsee sinua ja samoin
min, enemmn kuin kielin voin kertoa!" Sanat lausuttiin hyvin hiljaa,
melkein kuiskaten, mutta ne sattuivat Gilbertin korvaan ja hnt
liikutti ness ilmenev tukahdutettu nyyhkytys.

Poika hiipi varpaillaan makuuhuoneeseensa ja kvi istumaan vuoteelleen
kuutamossa.

"Rakas vanha mami!" mietti hn. "Ei auta vastaan haraaminen! Minun
on luovuttava Westoverista, korkeakoulusta ja kaikesta muusta ja
tyydyttv kylkouluun. Kuka voi nhd itins noin alakuloisena ja
kuulla hnen tuollaista puhuvan, luopumatta ptksestn ja antamatta
pern."

Rouva Carey oli sill vlin sammuttanut lampun ja makasi hiljaa
vuoteessaan miettien. Viimeiset sanat, jotka vikkyivt hnen
mielessn, ennenkuin hn ummisti silmns uneen, olivat puolittain
unohtuneen runon sanat, opitut joskus hyvin pitk aika sitten.

    Lapselles voit ilon tai murheen tuottaa,
    lapsesi pett voit ja lapsees luottaa.
    Ja kun kaikki tehty on
    alla Luojan auringon,
    voit vain rakastaa, jo lhts aika on.




XXIII.

LHELL HOHTAVAA MUURIA.


Toinen henkil, joka suuntasi matkansa kohti Hohtavaa Muuria ja
Rauhalampea, vaikka matka suoritettiin perin vhisell tarmolla,
oli Julia Carey, tuo monien silmiinpistvien hyveitten ihmelapsi.
Useampi kuin yksi haltiatar oli varmaan jnyt kutsumatta Julian
ristiisiin. Hnell ei ollut aavistustakaan mistn sellaisesta
kuin sydmellisest, tuttavallisesta ajatustenvaihdosta hmriss.
Ei milloinkaan, ei edes aivan pienen ollut hn tuntenut halua
istua jonkun etevmmn jalkain juuressa; hn oli aina mieluummin
pitnyt oman tuolinsa. Hn teki harvoin vrin omasta mielestn,
sill hnen turhamaisuutensa sokaisi hnen silmns esten hnt
nkemst totuutta. Lkrit eivt sallineet kenenkn kirjoittaa
Allan Carey raukalle, eik Julian sydn niinmuodoin voinut pehmet
snnllisest kirjeenvaihdosta sairastavan isn kanssa, sill yksin
hnen ja Gladys Fergusonin arvostelun ptevyyteen hn luotti. Hnen
tietoisuutensa omasta etevmmyydestn, hnen ylellisyydenrakkautensa,
se silkinpehmyt itsekkyys, jonka avulla hn pelastautui epmieluisista
velvollisuuksista sek hnen tekopyh kytksens tekivt hnet niin
epmiellyttvksi ja vhn halutuksi asuintoveriksi, ett Carey-idill
oli tysi ty silytt sopusointua perhepiirissn. Nancyn helposti
kuohahtavaa mielenlaatua rouva Carey oli aina salaisesti pelnnyt,
mutta yhtkaikki joutui Kathleen raukka syylliseksi kohtaukseen, jonka
jlkimainingit tuntuvat viel kuukausia jlkeenpin.

Rouva Careyn ja Gilbertin keskustelun jlkeisen aamuna hn katsahti
yls ovea auki tynnettess ja nki Julian vihasta kalpeana ja
jykistyneen seisovan kynnyksell.

"Mik sinun on, lapsi?" huudahti rouva Carey keskeytten sikhtyneen
tyns.

Julian kintereill seurasi Kathleen kasvot itkusta turvonneina ja
surkean onnettoman nkisen.

Julian huulet avautuivat melkein koneellisesti, kun hn verkalleen ja
katkeran painokkaasti sanoi:

"Margaret-tti, onko totta mit Kathleen sanoo, ett isni on ottanut
kaikki teidn rahanne ja Peter-sedn rahoistakin osan?"

Carey-idin sydnt vihlaisi! Silmys Kathleeniin osoitti liian
selvsti hnen tehneen tuon melkein anteeksiantamattoman synnin, ett
oli kertonut Julialle, mit niin huolellisesti ja hellsti oli thn
saakka pidetty hnelt salassa. Ennenkuin hn sai mitn vastanneeksi,
Kathleen pyyhkisi Julian ohi ja heittytyi lattialle itins viereen.
"Oi, iti, en voi sanoa mitn, jotta ymmrtisit minua. Julia tiet,
hn tiet sydmessn mit hn sanoi, kiusatakseen minua! Hn ei tee
muuta kuin nurisee, -- siit ett on niin paljon tyt, ett meill on
niin vhn pukuja, ett hnet pannaan raatamaan, ett meill on niin
sivistymttmi naapureita, hn sanoo, ett neiti Tewksbury slisi
hnt niin, jos tietisi kaiken ja ett Allan-set olisi hirven
onneton, jos hn nkisi tyttrens viettvn sellaista elm! Ja tn
aamuna minun ptni kivisti ja hammasta srki ja min olin kisell
pll, ja aivan kki kaikki tupsahti ulos suustani!"

"Kerro tdille, mit sanoit", vaati Julia jrkhtmttmsti!

Nyyhkytykset tukahuttivat Kathleenin nen. "Min sanoin -- min sanoin
-- voi! kuinka voin sit kertoa! Min sanoin ett jos hnen isns ei
olisi menettnyt niin paljon minun isni ja itini rahoja, niin me emme
nyt kaikki olisi niin kyhi."

"Kathleen, kuinka saatoit!" huudahti hnen itins.

Jos Julia oli halunnut nostattaa myrskyn, oli hn onnistunut ja hnen
kasvonsa osoittivat hillitty vahingoniloa.

"Voi, iti, l hylk minua; l hylk minua!" voihki Kathleen. "Min
en sit sanonut, vaan joku muu, jonka en tietnyt asuvan sisssni. En
vaadi ett annat anteeksi tahi ett unohdat, Julia, mutta jos tahdot
koettaa, vaikka kuinka vhn, niin osoitan sinulle kuinka pahoillani
olen. Min leikkaisin itseni veitsell ja tekisin vuotavan haavan,
min menisin vankeuteen, jos saisin takaisin sen mink sanoin! Voi,
mit minun pit tekemn, iti, jos sin viel kerran katsot minuun
tuolla tapaa ja sanot: 'Kuinka saatoit'!"

Kathleenin omantunnonvaivat olivat todella kovat, sen saattoi Juliakin
nhd.

"Puhuiko hn totta, Margaret-tti?" toisti hn.

"Tule tnne, Julia, ja ky istumaan thn viereeni. Totta on,
ett Peter-set ja min olemme kumpikin sijoittaneet rahaa issi
liikkeeseen, ja totta on myskin, ettei hn ole kyennyt antamaan sit
takaisin eik kenties koskaan kykene. Varoja on juuri sen verran, ett
saadaan issi elatuskustannukset maksetuiksi, mutta me luotamme hnen
kunniallisuuteensa. Olemme rettmn pahoillamme hnen puolestaan
ja rakastamme hnt hellsti. Kathleen ei tarkoittanut mitn muuta
kuin ett isllsi on ollut vastoinkymisi ja ett meidn on kaikkien
krsittv niiden seurauksia, mutta olen hyvin ihmeissni siit, ett
tyttreni on saattanut unohtaa itsens puhumalla siit sinulle!"
(Maahan kpertynyt Kathleen nyyhkytt yh rajummin.)

"Varsinkin", virkkoi Julia, "kun minulla kuten Gladys Ferguson sanoo,
ei ole muita kuin te, joiden puoleen voisin knty surussani. Min
olen istn tytt", (hnen nens vrhti tss) "ja min olen vieras
talossanne."

Rouva Carey tunsi hiukan kiivastuvansa silmillessn tutisevaa,
kyyneliss kylpev Kitty raukkaa ja Julian taipumattomia kasvoja. "Nyt
olet vrss, Julia. Min en ksit miksi sin et osaltasi jakaisi
meidn onnettomuuttamme ja miksi sin et krsisi yht paljon puutetta
kuin me. Syy ei ole meidn, ei liioin sinun. Sin et ole etuoikeuksia
nauttiva vieras, sin olet perheeseen kuuluva. Sin olet istn juuri
tll hetkell, mutta minun lapseni ovat isttmi ikiajoiksi, etk
kuitenkaan ole tehnyt yhtkn kuormaa kepemmksi yhdistmll voimasi
meidn voimiimme. Sin olet pysytellyt ulkopuolella, sen sijasta ett
olisit uskollisena liittynyt yhteiseen rintamaan ja tyskennellyt
kanssamme ilomielin ja voimiesi mukaan. Avosylin otin sinut vastaan, ja
sin olet tehnyt elmni raskaammaksi, paljoa raskaammaksi kuin mit
se oli ennen tuloasi. Minun on tytynyt lakkaamatta pit omat lapseni
kurissa voidakseni suojella sinua ja kaiken aikaa sin olet pannut
heidn krsivllisyytens ja mielenmalttinsa aivan tarpeettomalle
koetukselle! Min en puolusta Kathleeni, mutta tahdon vain sanoa,
ettei sinulla ole vhkn oikeutta kyttyty kuten kyttydyt.
Sin olet kolmetoista vuotias, kyllin vanha pttmn haluatko olla
rakastettu vai ei, nykyisin et ole rakastettu!"

Koskaan eivt neiti Tydellisen korvat olleet kuulleet noin
epmieluista puhetta. Hn ei ollut taipuvainen vetistelemn, mutta
hnen silmns alkoivat kastua ja nytti silt kuin olisi kyynelryppy
ollut tulossa. Margaret-tti oli niin ihana kiivaudessaan, ja Julia
sek pelksi ett ihaili hnt. Mit jos hnen kohtalokseen todella
tulisi se, etteivt ihmiset rakastaisi hnt, sellainen ajatus
kauhistutti hnt. Salaisesti hn kadehti Nancyn synnynnist lahjaa
voittaa silmnrpyksess ihmisten mieltymys, miesten, naisten, lasten,
-- koirien ja hevostenkin jos siksi tuli. Hn ei milloinkaan huomannut,
ett Nancyn sydn riensi ystvllisen jokaista vastaan, ett hnest
tulvehti eloisuutta, iloa ja myttuntoa; hn arveli pinvastoin Nancyn
osalle tulevan kiintymyksen ja ihastuksen johtuvan hnen viehttvst
ulkonstn. Juliaa ei totta tosiaan haluttanut olla epmiellyttv,
sill hn tunsi olevansa hyvntapainen, tunnollinen, lyks ja
hyvinpuettu; hnelle oli tydellinen ylltys, ettei hn ollut mikn
onnistunut Carey-poikanen.

"Gladys Ferguson on aina rakastanut minua", puhkesi hn viimein
sanomaan ja hnen nens vrhti.

"Siin tapauksessa joko Gladyksella on huomattava rakastamistaito tahi
ehkp olet toisenlainen Julia hnen seurassaan", huomautti Carey-iti
tyynesti nostattaen huippuunsa Julian hmmstyksen ja hmmennyksen.

"No, Kathleen", jatkoi Carey-iti. "Rouva Godfrey on usein pyytnyt
sinua viikoksi Elsien luo, ja voit lhte Charlestowniin jo
iltapivjunassa. Lhde pois Julian luota lk muista muuta kuin ett
olet tehnyt vrin ja ett sinun on tavalla tahi toisella korjattava
mit olet rikkonut. Toivon ett Julia sinun poissaollessasi miettii mit
hnen on tehtv, ett sinun olisi helpompi olla hnelle kohtelias
ja ystvllinen. Raamatussa puhutaan paljon siit, Julia, ett on
synti saattaa veljens synti tekemn. Tmn synnin ja Kathleenin
rikkomuksen vlill on minun nhdkseni varsin pieni ero?"

"Eik ole!" huudahti Kathleen. "Min olen paljoa, paljoa huonompi
Juliaa. Jos is tietisi miten olen loukannut Juliaa ja sinuakin, iti!
Min olen ollut uskoton islle, sinulle, Allan-sedlle ja Julialle. Ei
mikn voi minua puolustaa, _ei mikn!_ Min olen niin hpeissni,
etten voi koskaan maailmassa sit unhoittaa. Voi, Julia, voisitko
ojentaa minulle ktesi vain siksi, ett nyttisit tietvsi, kuinka
kovasti ylenkatson itseni?"

Julia pudisti hnen kttns koko lailla vhemmn arvokkaana ja
itsetyytyvisen kuin tavallisesti, ja jotain hyvin merkillist ja
perin odottamatonta tapahtui, kun hnen ktens tapasi poloisen Kityn
kostean, kuumeisen pikku kmmenen. Hn kumartui kki serkkunsa puoleen
ja suuteli hnt aivan vaistomaisesti. Kathleen vastasi tervehdykseen
kiitollisena, liikutetun lmpimsti ja sitten he molemmat heittytyivt
Carey-idin kaulaan, miss he itkien ja suudellen viipyivt kokonaisen
minuutin.

"Min menen lkrin luo vedttmn ulos pahan hampaani", huudahti
Kathleen silmin kuivaten. "Ellei minulla olisi ollut hammassrky, en
olisi koskaan voinut olla niin inhoittava!"

"Kerraksi se puolustus saattaa kelvata", vastasi hnen itins
raukeasti hymyillen, "mutta jos sin joka kerran, kun teet vrin,
otatat pois jonkun jsenen, jonka arvelet aiheuttaneen loukkauksen,
pelkn, ettei sinulla vanhana ole monta jsent tallella!"

"iti!" kuiskasi Kathleen hnen korvaansa uskaltamatta katsahtaa
hneen, "enk saisi olla menemtt Charlestowniin ja jd kotiin
nyttkseni sinulle ja Julialle kuinka pahoillani olen."

"Niin, antakaa hnen jd, Margaret-tti, niin minullakin olisi
tilaisuutta koettaa", pyyteli Julia.

Oliko taivas romahtanut maahan? Oliko Soveliaisuuden ja Tydellisyyden
Esikuva tunnustanut vikansa? Oliko kopea, itseks sydn sulanut, ja
tunsiko hn viimeinkin olevansa Careyn poikasten sukua? Oliko hnt
kohdannut oikein todellinen suru, mik ensin sai hnet "vanhan"
tavalla vihastumaan ja sitten "uuden" tavalla anteeksi antamaan.
Carey-iti nytti todellakin tll viikolla ahkerasti harjoittavan
vanhaa ammattiansa "saattaa elolliset olennot itse luomaan itsens!"
Gilbert, Kathleen ja Julia olivat kaikki raivanneet itselleen tiet
jlohkareitten alla ja nkivt jo vilahdukselta Hohtavan Muurin.




XXIV.

KIRJE SAKSASTA.


Ern aamuna elokuun lopulla Carey-iti asteli kyltiell Peterin
juostessa hnen vieressn maitokannu kdess ja vhn vli poiketessa
ptielt omille yksityisille retkeilyilleen. Beulah nytti lumoavalta
sateisen yn jlkeen ja kedot vihannoivat kuin olisi ollut heinaika.
Ellei herra Hamilton ollut lomalla jossain mannermaalla, olisi hn jo
nihin aikoihin saanut Bill Harmonin kirjeen ja ennttnyt vastatakin,
mietti rouva Carey katsellessaan muutamissa kuukausissa hnelle
rakkaaksi kyneen maiseman rauhallista kauneutta.

Rouva Popham oli lopettanut aamuaskareensa ja istui jo avonaisessa
ovensuussa koruompelutyns ress kirjaillen riken sinipunertavaa
ruusua, jossa oli tulipunainen keskus.

"Tahtooko rouva tulla sisn?" kysyi hn vieraanvaraisesti "vai saako
Lallie Joy tuoda tuolin ruohikolle niinkuin tss tuonnoin?"

"Ruohikko on aina paras mielestni, rouva Popham", myhili rouva Carey.
"Koska tnn on kalakauppiaan piv, olisin pyytnyt saada yhden
ylimrisen maitotuopin kalakeittoa varten."

"Kunpa tuo vain tulisi", oli rouva Pophamin lyhyt vastaus. "Jos min
olisin ruvennut kalakauppiaaksi, niin kyll min toimeni hoitaisin,
sen lupaan! Herra Tubbs j kotiin milloin on heinnteko, tahi hnen
vaimonsa sairastaa tahi on myrskyis tahi lasten tekee mieli lhte
sirkukseen."

Rouva Carey nauroi. "Se on totta, mutta kuten miehenne huomautti
minulle viime viikolla, 'vaikka herra Tubbs ei pid sanaansa, niin
hnen kalansa on aina tuoretta ja hyv.'"

"Tottakai herra Popham puhuu hnen puolestaan!" vastasi hnen vaimonsa.
"Omasta puolestani en pid vli onko kala hyv tai pahaa, jos hn
kerran pit sen kotonaan! Saattaa olla, ett min nen asiat jonkin
verran mustina; mutta kummako herra Pophamin kanssa eless, hn kun on
alati kaikesta hyv uskova."

"Hn pit meit kaikkia Keltaisessa talossa iloisella mielell",
uskalsi rouva Carey virkkaa.

"No niin, miksei", huomautti rouva Popham kuivasti; "mutta teidn ei
tarvitse kuulla sit iloa aina. Hyv tuulta aterian aikana, hyv
tuulta iltasin, hyv tuulta isin! -- elmn-in kestv, loppumaton
hyvtuulisuuden virta. Juuri semmoinen hn oli poikanakin, nki aina
kaikessa valoisan puolen, oli sit tahi ei. Hnen itins ja isns
kyllstyivt siihen lopulta hirvesti; niin paljon pivnpaistetta
talossa aiheutti ihan vetoa, oli vanhan rouva Pophamin tapa sanoa.
Omasta puolestaan hn sanoi, ett pit toki joskus elmss nhd
pilvikin, oikein mustia ja kunnollisia pilvi. Hn kyllstyi ihan
kuollakseen Ossianin ainaisiin kultareunaisiin pilviin! Lallie Joy on
minun luonnettani, eik kummakaan elessn alati isn seurassa, joka
ei maailmassa ne muuta kuin hyv, katsoi hn mille puolelle tahansa.
Kahta asiaa tahtoisin pst kuulemasta, kun psen taivaaseen --: 'l
ole huolissasi, Maria!' ja 'Kaikki se parhaaksi on!' Popham puolestaan
taas sanoo, ett hn tyytyy mihin paikkaan tahansa taivaassa, kunhan
en min ole siell huutamassa 'Pid kiirett, Ossian!' niin ett siin
asiassa me ollaan kuitit!"

"On ihmeteltv ominaisuus, nhd hyv kaikessa", huokasi rouva Carey.

"Ihmeteltvn vsyttv", vastasi rouva Pophan, "vaikka minun
on myntminen, ett se on Ossianin ainoa vika, eik hn omia
vastoinkymisin ne sen paremmin kuin muitten ihmisten. Hnen uusi
nuori hevosensa pillastui ja karkasi tiehens hnen kanssaan menn
viikolla ja sotki niittokoneen aivan kappaleiksi. 'Ei ht, Maria!'
sanoo ukko, 'minps siit laitan ensiluokkaisen rattaan tuulimyllyyn!'
Siin hn nyt on vajassa korjailemassa sit; rouva voi kuulla hnen
laulavan. Eilisiltana oli tll ihmisi harjoittelemassa metodistien
konserttia varten, enk saanut hituistakaan nukutuksi, laulunuotit
kun kaiken aikaa hyrisivt pssni. He panevat aina Ossianin
laulamaan: 'Ky rientvisin askelin, kuin nuori hirvi kiiten, luo
vuorten yrttirinteisten', ja min sanon hnelle, ett hn on jo liian
vanha siihen, nuoret hirvet eivt lenn vuorten poikki silmlasit
nenlln, sanon min, mutta hn ei ole tuosta millnskn, laulaa
vain laulamistaan kunnes kaiketi saavat syst hnet rullatuolissa
laululavalle!"

"Te kuulutte varmaan independenttien kirkkoon, rouva Popham?" kysyi
rouva Carey. "Olen nhnyt Lallien ja Digbyn sunnuntaikoulussa".

"Kuulun niinkin, herra Popham on metodisti ja min olen independentti,
mutta min sanon, ett antaa lasten menn minne haluavat, ja min otan
heidt aina mukaani."

Rouva Carey huvitti tm venyv uskonnollinen kanta, mutta hn koetti
nytt totiselta. Samassa hn kksi Nancyn avopin lentvn tiet
pitkin heiluttaen ilmassa paperipalasta.

"Joko pset kotiin tulemaan, mami?" huusi hn tulematta lhemmksi.

"Jo, tulen heti, Lallie on jo tuonut maidon. Hyvsti, rouva Popham,
lapsilla nytt olevan ht saada minut kotiin."

"Rouva vaivaa itsens aivan liian paljon", vastusti rouva Popham,
"ettehn suo itsellenne mitn lepoaikaa."

"Niin, netteks, min itse -- siin kaikki mit minulla on heille
antamista", vastasi rouva Carey tarttuen Peterin kteen ja lhtien
Nancy tapaamaan.

"iti", huudahti tm nuori neito hengstyneen, "minun tytyy kertoa
sinulle mit olen pitnyt salassa, koska pelksin huolettaa sinua.
Min kirjoitin herra Hamiltonille samassa postissa kuin herra Harmon.
Billill on aina niin kiire ja hn on niin kehno kirjeidenkirjoittaja,
niin ett hn ei olisi ensinkn hauskasti esittnyt asiaa, ja sinua
en tahtonut vaivata kesken kaikkia huoliasi, joten min itse kirjoitin
konsulille, ja otin viel jljennksenkin, ett saisit tarkalleen
nhd mit kirjoitin. Viikon ajan olen joka piv verjll odottanut
kirjeiden tuloa, mutta tn aamuna Gilbert sattui olemaan siell
ja huusi: 'Sinulle on kirje Saksasta, Nancy!' He ovat kaikki ihan
nnty uteliaisuudesta; Olive ja Cyril mys, mutta min tahdon, ett
sin avaisit ja lukisit sen ensin, sill se saattaa olla tynn mit
kauheimpia iskuja."

Rouva Carey kvi istumaan Pophamin nurkkauksen ja Keltaisen talon
vlill olevan viherin kummun juurelle ja avasi kirjeen -- hiukan
pahaa aavistellen, se mynnettkn. Nancy istui aivan lhell hnt
pidellen kiinni ison, tihesti kirjoitetun arkin kulmasta.

"Mit, hnhn on kirjoittanut sinulle kokonaisen kirjan, Nancy!"
huudahti rouva Carey. "Siin mahtaa olla koko hnen elmntarinansa!
Miten pitk sinun kirjeesi oli?"

"En muista, oli se aika pitk, sill mielestni oli niin paljon
kertomista, ett hn psisi selville siit kuinka suuresti rakastamme
taloa ja miksi emme voi kytt Ann-serkun rahoja, jos meidn
tytyisi muuttaa vuoden tahi kahden kuluttua, ja sitten kerroin
meist itsestmmekin kaikenmoista, jotta hn nkisi, meidn olevan
miellyttv, hauskaa ja kunnioitettavaa vke."

"Olikohan se kaikki varsin tarpeellista", huomautti rouva Carey yh
rauhattomampana.

Nin kuului Lemuel Hamiltonin kirje, pivtty Amerikan
konsulinvirastossa Breslaussa Saksassa:

    _Rakas Nancy neiti_. -- Koska kirjeenne minulle sislsi
    pelkstn liikeasioita pitisi minun aloittaa vastaukseni
    sanoilla: 'Kunnioitettava neiti, Arvoisan kirjeenne olen saanut
    kuudentena pivn tt kuuta'; j.n.e. mutta niin en aio tehd.
    Luullakseni olette arvannut minulla olevan kaksi omaa tytrt,
    sill te kirjoititte minulle juuri kuten olisimme istuneet
    yhdess vieretysten kahden ystvn tavalla eik kuten isnt ja
    vuokralainen.

Rouva Careyn silmt vilkkuivat. Hn tunsi hyvin Nancyn
muodollisuuksista poikkeavan kirjetyylin, ja vilkkaan, vlittmsti
pulpahtavan ystvllisyyden!

    Jokainen sana kirjeessnne huvitti minua, miellytti minua,
    liikutti minua. Tuntuu kuin tuntisin teidt kaikki rakkaasta
    idist alkaen, joka istuu keskell --

"Mit hn sill tarkoittaa?"

"Lhetin hnelle valokuvan perheest."

"Mutta miksi?"

"Jotta hn voisi nhd minknkisi olemme; jotta hn tietisi, ett
meit kannattaa pit vuokralaisina vaikka ikuisesti!"

Rouva Carey rupesi alistuvana uudelleen lukemaan.

    Rakkaasta idist alkaen, joka istuu keskell aina rakastettavaan
    pikku Peteriin, joka nhtvsti on juuri sellainen, jommoiseksi
    olette hnet kuvannut. Min olin hnen ikisens, kun lksin
    Keltaiseen taloon viettkseni siell muutamia vuosia. Vanha
    Hamiltonin mummi oli asunut siell koko elinaikansa, ja kun
    itini, joka oli leski, sairastui vakavasti, vei hn minut
    mukanaan isoidin luo. itini ei koskaan parantunut niin paljoa,
    ett olisi voinut lhte pois, ja niinp aikaisin lapsuuteni
    kului Beulahissa, ja min lksin kylst vasta kymmenvuotiaana ja
    orpona.

"Voi toki!" keskeytti Nancy. "Nykyisin nytt silt kuin ei kelln
olisi is ja iti!"

    Isoiti kuoli heti itini jlkeen ja tuskin tiedn kuka on
    talossa asunut seuraavan kolmenkymmenen vuoden aikana, Sen omisti
    veljeni ja siell asui moniaita perheit, kunnes se joutui minun
    osalleni. Minulla ei ole minknlaisia onnellisia muistoja siit,
    joten voitte pit talon itsellenne, mit niihin tulee. Ainoat
    muistelmani liittyvt lntiseen makuuhuoneeseen, miss itini eli
    ja kuoli.

"Lntinen makuuhuone; se ei ole se, miss on seinmaalaukset. Ei, se on
tietysti se, miss min makaan", sanoi rouva Carey. "Maalattu huone on
varmaankin aina ollut vieraskamarina."

    Hn saattoi liikkua vain vuoteesta tuoliin ja hnen suurin
    nautintonsa oli istua pivnlaskun ikkunan luona katselemassa
    satakaunojen ja mesiangervojen huojuvan siin kauniissa
    niittynotkelmassa, jonka takana kohoaa havumets. Kun hein oli
    niitetty -- ja tm niitty jtettiin aina viimeiseksi hnen
    thtens -- oli hnen tapansa istua siell odottamassa angervojen
    kukkimista, hn rakasti niiden korkeita varsia ja hienoja,
    valkeita, ruohikossa keinuvia kukkia.

"Oi, kuinka min hnest pidn!" huudahti Nancy tulisesti. "Etk voi
nhd hnt, iti? Niin herttaista, ett hn viel muistaa heidn
niittneen heinniityn viimeiseksi juuri hnen itins thden ja niin
herttaista, ett hn niin monen vuoden kuluttua muistaa angervot."

    Nyt asiaan, Ann-serkkunne on aivan oikeassa sanoessaan teille,
    ettei teidn pitisi ryhty kalliisiin parannuksiin vieraan
    tilalla ennenkuin tiedtte, saatteko hiritsemtt asua
    Keltaisessa talossa. Sentapaiset serkut ovat aina oikeassa
    sanokoot mit tahansa. Minun serkkuni nimi ei ollut Ann, hn oli
    Emma, mutta nimi ei suuresti muuta asiaa.

"Nancy!" kysyi rouva Carey kohottaen uudelleen silmns kirjeest,
"oletko puhunut jotain Ann-serkusta?"

"Olen, jotain vhptist hnest mainitsin, sill hnenhn rahat
olivat, joita emme voineet kytt, ennenkuin saisimme tiet, voimmeko
jd taloon. En luonnollisesti antanut hnest mitn kuvaa herra
Hamiltonille, sanoin vain, ett hn on hyvin kytnnllinen, ja nyt
muistan, kerroin hnelle sinun sanoneen, ett hn on erinomainen
ihminen; siin kaikki. Mutta netks, iti, kuinka lyks hn on.
Hnell on 'vaistoa', kuten herra Popham sanoo, eik tarvitse kovin
tarkasti mitn selitt hnelle."

    Jos aikomuksenne on johtaa kaivosta vett taloon ja sijoittaa
    kellariin suuri lmmitysuuni muutamain suojien lmmittmist
    varten; jos te paperoitte ja maalaatte sisss ja pidtte talon
    hyvss kunnossa, niin te yllpidtte minun omaisuuttani, vielp
    kartutatte sen arvoa, enk niin muodoin asiain tll kannalla
    ollen voi ajatellakaan minknlaisen vuokran vastaanottamista.

"Ei mitn vuokraa! Ei edes kuuttakymment dollaria!" huudahti Nancy.

"Katso; niin hn todellakin sanoo."

"Sellaista kultaista konsulia ei ole ollut olemassa maailman alusta
alkaen!" huudahti Nancy riemuiten. "Voi! lue eteenpin; siell on viel
paljon muutakin ja saattaa ehk tulla peruutus."

    Puhunko mit muuta Careyt voivat tehd hyvkseni, he, jotka ovat
    tehneet jo niin paljon?

"Niin paljon!" kertasi Nancy dramaattisesti korostaen. "Oh, kyll hn
on herttainen!"

    Poikani Tom lhti kymn Beulahissa ennen Kiinaan menoaan ja
    minun pyynnstni pani hn itini kuvan varmaan korjuuseen. Hn
    on lyks poika ja sen sijaan, ett olisi vienyt sen ullakolle,
    miss se olisi saattanut vahingoittua, hn pisti sen -- voitteko
    arvata -- sen huoneen vanhaan, tiiliseen takkaan, jota te nyt
    luullakseni kyttte ruokahuoneena. Se on oivallinen piilopaikka,
    sill viiteenkymmeneen vuoteen siell ei ole ollut tulta eik
    vastakaan tule olemaan. Minulla on luonani tll puolen vett
    toisia kuvia hnest. Vapauttakaa mainitsemani kuva verhoistaan,
    olkaa hyv, ja ripustakaa se lntisen makuusuojan uuninhyllyn
    ylpuolelle.

"Minun makuusuojani! Se on oleva ihastukseni siell!" sanoi Carey-iti.

    Sitten kerran vuodessa itini syntympivn -- se on neljnten
    pivn heinkuuta ja helppo pit muistissa -- pyytisin pient
    ystvni Nancy-neiti tahi jotakuta muuta Carey, jos hn on
    poissa, poimimaan satakaunoista ja angervoista pienen kukkavihon
    ja panemaan sen itini kuvan alla olevaan maljakkoon? Se on oleva
    Careyn perheen Lemuel Hamiltonille maksettava vuotuinen vuokra
    Keltaisesta talosta!

Ilokyyneleet sykshtivt tunteellisen Nancyn silmiin. Hn nousi
seisaalleen kiihtyneen askelillaan ruohikkoa mittaillen.

"Oi, iti, en luullut ett isn ja amiraalin jlkeen voisi viel olla
maailmassa sellaisia miehi. Eik kaikki ole ihmeellist kuin satu?"

"Tss on viel hiukan enemmnkin, kuuntele, rakas."

    Mit tulee asumisoikeuteen, saavat Careyt asua Keltaisessa
    talossa kuolinpivni saakka, ellei poikani Tom jonkun erikoisen
    sattuman kautta joskus toivoisi sit keskodikseen.

"Voi, hyvnen aika! siin tulee se kauhea, ellei! Poikani Tom on siis
ainoa vihollisemme!" puheli Nancy synkkn.

"Hn on onneksi Kiinassa", rauhoitti hnen itins.

    Tom on ainoa, jolla koskaan on ollut hitunen rakkautta Beulahiin,
    ja hn on aina ollut haluton suomaan sit vieraitten asuttavaksi.
    Omituisin seikka tss on se, ett te ja omaisenne ette ensinkn
    tunnu vierailta minulle ja omilleni. Tiedttek, rakas pikku
    Nancy-neiti, mik sai kyyneleit kohoamaan silmiini kirjettnne
    lukiessani? Se kohta, miss kerroitte isnne kysyneen mit
    voisitte tehd kiittksenne Keltaista taloa siit onnellisesta
    hetkest, jonka vietitte siell tuona kespivn aikaa sitten,
    ja tulipunaisen ruusun istuttaminen verjn viereen. Olen
    lhettnyt kuvanne, miss sidotte ruusua seinn -- ja se oli
    niin viehttv kuva, ett hyvin vastenmielisesti luovuin siit
    -- ynn kirjeenne ja pikakuvan perheryhmst pojalleni Tomille
    Kiinaan. Silloin hn saa tiet miksi olen vuokrannut talon
    ja kelle sek kaikki siihen liittyvt asianhaarat. Luottakaa
    siihen, ettei hn tule koskaan teit hiritsemn, kun hn nkee
    miten suuresti rakastatte tuota vanhaa paikkaa. Punaisen ruusun
    istuttaminen pit Tomin aisoissa, sill hn on romanttinen poika.

"Ruusun istuttaminen oli taivaasta lhetetty phnpisto, koska se
'pit Tomin aisoissa.' Me nimitmme Tomin Kiinalaiseksi viholliseksi!
Ei, me nimitmme hnet Keltaiseksi Vaaraksi", nauroi Nancy
voitonriemuisena.

    Olen ihastunut phalliin valitsemaanne seinpaperiin, josta
    lhetitte minulle nytteen.

"En ksit mikset itse tehnyt matkaa Saksaan, Nancy, suuri, matka-arkku
seinpaperi-nytteit matkassasi!" huudahti rouva Carey kuivaten
naurunkyyneleitn. "Kuinkahan paljon postimerkkej olet mahtanut panna
kirjeeseesi?"

"Kymmenen sentin", tunnusti Nancy, "mutta eik se ollut sen
arvoinenkin, mami? -- No hyv, lue nuo viimeiset rivit, ja sitten
juoksemme kotiin kertomaan muille."

    Lhettk minulle mit uutisia tahansa ja vaikka mihin aikaan,
    ett yh edelleenkin saisin kuulla, mit hauskaa toimitatte
    siell. Olen ylpe, jos kunnioitatte minua silloin tllin
    kirjeell. Tervehtik itinne, jota kadehdin ja kaikkia
    vallattomia myrskylintuja samoin.

    Olen alati, rakas Nancy-neiti,

                                                 Teidn
                                            _Lemuel Hamilton_.

"En voi muistaa miksi puhuin hnelle Carey-idin poikasista", tuumi
Nancy. "Se tuli varmaan aivan itsestn. Keltainen vaara on varmaankin
hyvin hauska kuten isnskin, vaikka hn onkin vihollisemme. Aika
sukkelaa, hnen pist iso-itins tiiliuuniin!" Ja Nancy nauroi ja
nauroi nauramistaan ajatellessaan, milt hnen viimeinen huomautuksensa
saattaisi kuulua sen korvissa, joka oli asianhaaroihin perehtymtn.

"Hauska, lmmin, ystvllinen kirje", virkkoi Carey-iti taittaen sen
kokoon hyvilevin sormin. "Kunpa issi olisi voinut lukea sen!"

"Hn ei puhu sanaakaan lapsistaan", ja Nancy otti paperit alkaen niit
uudelleen tutkia.

"Sin olet nhtvsti kertonut hnelle kaikkien omaistesi elmnkerran,
mutta hn tyytyy oman elmns kuvaamiseen."

"Poikani Tom mainitaan kyllkin usein, mutta rouva Hamiltonista ei
hiiskuta sanaakaan."

"Ei, mutta mit syyt hnell olisikaan siihen!"

"Jos hn rakastaisi vaimoansa, niin hn ei voisi olla hnt
mainitsematta", sanoi Nancy ovelasti. "Hn on koko jutun ulkopuolella,
siin se. Voisiko meist kukaan kirjoittaa sen talon kronikkaa, miss
joskus olemme asuneet, ja sulkea sinut siit pois?"

Rouva Carey tarttui Nancyn ojennettuun kteen ja kohosi pystyyn
nurmi-istuimeltaan. "Sinulla on itsellsikin vaistoja, tytrpieni",
sanoi hn taputellen rusoittavaa poskea. "No, Peter, pist pulikkasi
taskuun ja ota maitokannu pensaitten alta, meidn on kiireisesti
lhdettv kotiin, jos mielimme saada kalakeittoa."

Heidn lhestyessn puutarhaa hykksi heit vastaan lapsijoukko Kitty
etunenss.

"Kalamies ei tullutkaan", huudahti hn, "eik ole en toivoa, sill
kello on jo niin paljon, mutta Julia ja min olemme jrjestneet
koko pivllishomman. Koska emme kumminkaan voi saada kunnollista
pivllist, olemme pyytneet Olivea ja Cyrili huviretki-pivllisille
ja kannoimme pydn suuren vaahteran alle -- onko sinulla mitn sit
vastaan?"

"Ei hituistakaan; pitkmme oikeat kemut, sill Nancyll on hyvi
uutisia teille kerrottavana!"

"Pivllinen ei ole oikein kemujen veroinen", huomautti Kitty
levottomana. "Kannattaako niden uutisten takia avata jokin
silykepurkki tahi muuta hyv?"

"Avaa kaikki mik sattuu olemaan suljettuna", huudahti Nancy syleillen
riemastuneena Olivea. "Sytyt ilotulet loistamaan lhikukkuloille. Pane
rummut prisemn ja niin edespin."

"Se on saksalainen kirje!" arvasi Gilbert.

"Mit on pivlliseksi, Kitty?" kysyi Carey-iti.

"Uusia perunoita ja silpoherneit puutarhasta. Maitoon keitetty
leipkeittoa jlkiruoaksi. Ja sitten on Julia valmistanut
sanomalehtisalaattia antaakseen aterialle enemmn tyyli."

Nancy veti kaikkien huomion puoleensa kaatuessaan pyrtyneen
ruohikolle, taito, jolla hn kuva-arvoituksia nyteltess oli
saavuttanut suurta mainetta.

"Sen aiheutti vain muisto Julian viimeisest sanomalehtisalaatista",
mutisi hn kun oli ryhdytty tavanmukaisiin virvoitustoimenpiteisiin.
"Puhu, lapsukainen, mit on tnpivn valunut vatiisi?"

Julian ni miltei tukehtui nauruun, kun hn esiliinansa taskusta
olevasta paperiliuskasta luki: "'Hedelmi, mit vuoden aikana sattuu
olemaan, kylmi papuja tahi herneit, hienoksi leikattuja kurkkuja,
englantilaisia phkinit, muutamia viipaleita pivllisest thteeksi
jnytt lihaa, kovaksi keitettyj munia paritettuina, kypsi,
pienennettyj tomaatteja ja rediiseja hienon vrin kohottamiseksi,
hiukkasen sipulia, hiukkasen piparjuurta, hiukkasen paksua kermaa.'
Olen jttnyt, pois salkopavut, ruokolaukan, rakuunaetikan, artisokan,
vkipippurin, sill sit meill ei ollut; -- luuletko, ett se
vaikuttaa mitn, Margaret-tti?"

"Vaikuttaa", sanoi Nancy juhlallisen salaperisesti, "mutta vain meille
eduksi."

"Tuopa vasta on yksitoikkoista salaattia", ruikutti Gilbert.
"Siithn puuttuu juuri maukkain osa, ei ole ruodittuja kilohaileja,
ei lavendeliljyss silytetty etanaa eik vasikanjalkahyytel
eik laululintujtel eik paistetulta edelweissej, jollaisia
toki on jokaisen kunnon perheen ruokasiliss. Eik mausteena ole
edes inkivri eik reumatismivoidetta eik katajanmarjaviinaa eik
paljon mitn. Ellei Julia keksi lehte, joka antaa ajanmukaisia
ruoanlaitto-ohjeita maaseututilaajilleen, saamme siirt hnen
kokeilunsa keittist vajaan."

Julian koko ryhti ja asento tmn, hnen viimeisi keittikokeilujaan
koskevan keskustelun aikana osoitti, ett hnen katsantokannassaan
oli verkalleen tapahtumassa suuri muutos. Careyt omasivat kaikki
hyvin vahvan annoksen huumoria idist alkaen pikku Peteriin saakka.
He kiusoittelivat toisiaan kaikissa mahdollisissa tilaisuuksissa
pistopuheilla, vaikka tavallisesti kohteliaassa muodossa ja aina
erinomaisen hyvntuulisesti. Leigh Hunt vitt, ett ert henkilt
pelkvt alati henkisen kmpelyytens tulevan nkyville, ja
siksi varovat mihinkn tavallisuudesta poikkeavaan tunnetilaan
joutumista. Se oli ollut Juliankin huolena, mutta vietettyn nelj,
viisi kuukautta kodissa, miss kaikki henkinen toiminta, vaikkei
aina syvkn, oli uskomattoman nopeata, oli hn muuttunut hiukan
joustavammaksi. Carey-iti oli aina sanonut, ett jos Juliassa olisi
hitaistakaan taipumusta leikillisyyteen, niin hn ennen pitk keksisi
itse kuinka tyhm ja viisasteleva hn oli ja parantaisi tapojansa, ja
nytti silt kuin tm ennustus olisi aikaa voittaen kyv toteen.

"Mit sitten maidolla tehdn?" kysyi nyt Peter, joka oli kantanut sen
kaiken matkaa Pophamilta asti ja jolle se senvuoksi oli perin painava
kysymys.

"Enkeli-poju!" huudahti Nancy syleillen hnt. "Perheen ainoa
kytnnllinen jsen! Mit sin ehdottaisit?"

"Juodaan se", kuului varma vastaus.

"Ja niin tapahtukoon, oi herrani mahtava! Nouda pikarini, palvelija",
-- tehden kuninkaallisen liikkeen Cyrilille. "Ammenna kristallivett
kaivosta, josta Ann-serkkumme kskyst vesitorvi piakkoin on kuljettava
vett linnamme muurien sisn. Juokaamme ilomaljoja tn pivn
Hamiltonin vaahteran alla kokoontuessamme ja ensimminen ja kiitollinen
maljamme kohotettakoon Amerikan konsulillemme Breslaussa!"




XXV.

OLIVEN ENSIMMINEN VOITTO.


Jos keskuukaudet olivat tuoneet paljon muutoksia Keltaisen talon ja
Lordien talon asujamille, niin toi syksyaika niit vielkin runsaammin.
Ann-serkun toimittamiin uudistuksiin oli ryhdytty ja niiden oli mr
valmistua ennen kylmn tuloa. Beulahin Opisto oli alkanut lukukautensa
ja saanut kuusi uutta odottamatonta ja perin huvittavaa oppilasta.
Onneksi Careyn perheelle ja onneksi Beulahille vanha johtaja, tyssn
uskollinen, mutta hyvin keskinkertainen opettaja oli kutsuttu
Massachusettsiin korkeampaan virkaan; ja vasta pari piv ennen
koulun alkamista ers nuori, hiljakkoin Bowdoinin yliopistossa lukunsa
pttnyt mies, Ralf Thurston haki ja sai toimen. Sit ihastuksen
vavahdusta, joka shkvirran tavalla kulki koulun naispuolisissa
oppilaissa, kun he ensi kerran nkivt Ralf Thurstonin -- nkivt hnen
nousevan rukoussalin korokkeelle, ja tiesivt hnet omakseen, sit
ihastusta, voi paremmin kuvitella kuin selitt! Ralf Thurston oli
arvokas, hn oli oppinut, hn oli erehtymttmsti gentlemanni. Hn
oli kaunis, hn oli nuori, hnell oli tarpeeksi tukkaa (jota heidn
johtajillaan oli harvoin ollut), hnell ei ollut silmlaseja, hnell
oli sointuva ni ja sellainen puhetapa, ett kolmetoista vuotiaat sit
kuullessaan tunsivat suloisten vreiden karmivan selkpiitn. Hn oli
leikkis ja sukkelasanainen ja hnen naurunsa oli sydmellist, mutta
ken tarkemmin hnt silmili arvasi, ett hn oli kantanut kuormia ja
ett hnen saavutuksensa olivat kalliisti ostetut. Hnt ei nhtvsti
ollut helppo tyydytt ja tytt -- kaikenikiset -- kulkivat odotuksen
jnnityksess, sill he tiesivt, ett tulisivat lukemaan toisella
tavalla kuin ennen. Varajohtaja, etev nainen, joutui joksikin ajaksi
aivan pimentoon, ja Beulahin nuorison oli vallannut niin kiihke
rakkaus klassikoihin, ettei sit kukaan voinut ymmrt. Ralf Thurston
opetti itse latinaa ja kreikkaa, mutta vanhemmat eivt ensimmlt
lynneet sit salaperist yhteytt, mik oli olemassa syiden ja
seurausten vlill. Kaikki oli niin nuorta, teeskentelemtnt ja
viatonta. Ei ollut pelkoa siit, ett hn olisi ollut mikn simasuinen
naisten lumooja, sill hn oli kauttaaltaan kunnon poika, kyllin
mieheks pitmn valveilla poikienkin mielenkiintoa.

Neljn Careyn ja kahden Lordin liittyminen oppilaitten joukkoon
vaikutti elhyttvsti koko kouluun. Mikli pelkt koulutiedot olivat
kyseess, joutuivat he usein alakynteen maalaisnaapuriensa rinnalla,
mutta Careyt olivat nhneet niin paljon maailmaa, ett heill oli hyvin
suuri mr yleissivistyst, ja se painoi leimansa opiston ilmapiiriin.
Olive, Gilbert ja Nancy tulivat korkeimmalle luokalle; Kathleen, Julia
ja Cyril lhinn korkeimmalle.

Nancyn ja Oliven ystvyys oli romanttista ja hehkuvaa laatua. Olivella
ei ollut koskaan ennen elmssn ollut todellista toveria; Nancyn
ystvt olivat ympri maailmaa, miss hn oli sattunut asumaan. Olive
oli itseens sulkeutunut, ujo ja jykk, vain muutamain valittujen
seurassa hn suli. Nancy oli oma itsens joka seurassa. Nancyn
myttunto, innostus ja mielenlmp ne Olive Lordin hneen kiinnittivt
ja Oliven lahjakkuus sek hnen rakkauden kaipuunsa olivat vanginneet
Nancyn.

Kahta ajatustavaltaan erilaisempaa olentoa oli mahdotonta ajatella.
Olive oli elnyt Beulahissa seitsemn vuotta ja isn kummallisuudet
sek eristytyminen maailmasta vaikuttivat sen, ett hnell oli
tuskin ollenkaan tuttavia; mutta jos Nancy olisi ollut luostariin
teljetty, niin hn ennen kuukauden kuluttua olisi koppinsa ikkunasta
hankkinut itselleen laajan tuttavapiirin. Hness oli kiihke
myttunto lhimmisins kohtaan ja milloin hn vain huomasi heidn
poikkeavan kunnollisuuden suoralta tielt, paloi hn halusta johtaa
heidt oikealle tolalle. Jos Olive olisi nhnyt humalaisen makaavan
maantienojassa, olisi hn tuskin luonut katsetta hneen, saatikka
sitten tiedustellut hnen nimens. Nancy olisi, jos mahdollista,
kynyt istumaan hnen viereens, kunnes hn olisi selvinnyt, tahi
pitnyt huolta siit, ett hn olisi joutunut mrpaikkaansa.
Hnen oli onnistunut saada nuori Nat Harmon lopettamaan paperossien
polttamisen, mutta tm ei aiheutunut niin paljon pojan vakaumuksesta
tupakanpolton vahingollisuudesta kuin hnen ihailustaan Nancy
kohtaan. Tm lupautui auliisti kantamaan sinist nauhaa ja istumaan
baptistikappelin puhujalavalla Nuorten Raittiusliiton vuosikokouksessa.
Juhlan aattona hn olisi ilomielin pitnyt puheenkin, kun presidentti
kvi hnt pyytmss, mutta kauhistuneen Oliven onnistui est hnet
siit ja hnen itins piti lujasti Oliven puolta.

"Olkoon sitten pitmtt; en min pid vli, mami", vastasi
hn huolettomasti. "Minusta tuntuu vain niin ihanalta nousta
sininauhaisesta tytt- ja poikajoukosta puhumaan yleislle suuren asian
puolesta."

"Mitp sin, Nancy rakas, tuolla illsi tiedt suuresta asiasta?"

"Oh, enp todellakaan paljoa, mutta eip tarvitse paljoa tietkn,
jos vain puhuu neen ja selvsti, ett kuuluu takapenkille. Olen
pannut merkille mitenk se ky. Oli hirmuisen jnnittv kun
nyttelimme 'Ihanaa Ester kuningatarta' raatihuoneella; kun huiskutimme
kttmme, ja lauloimme 'Haman! Haman! Kauan elkn Haman!' min
melkein pyrryin ilosta."

"Se oli hyvin onnistunutta; minkin pidin siit. Mutta jos sin pyrryt
ilosta joka kerran, kun jalkasi koskettaa lavaa, on varovaisinta, ett
kartat sit!" ja Carey-iti nauroi.

"Hyv on, arvoisa rouva, teidn tahtonne on lakini! Kun nette Beulahin
nuorison astuvan levet tiet, joka vie kadotukseen, ja kurkistavan
punaiseen viinimaljaan, niin muistakaa, ett te pysytitte kteni ja
neni!"

Gilbert ja Cyril olivat paljon yksiss, varsinkin sen jlkeen kuin
Cyrilin asemaa Beulahissa oli aika tavalla kohottanut se uutinen, ett
herra Thurston piti hnt hyvin lahjakkaana matemaatikkona ja kenties
luokan etevimpn oppilaana. Cyril itse, liian kalpea maalaispoika
ollakseen neljtoistavuotias, kapeahartiainen, hiljainen ja arka,
vastaanotti tmn odottamattoman kuuluisuutensa suorastaan kauhistuen,
mutta Oliven ylpeys riemuitsi siit ja hn nautti veljens saadessa
tunnustusta. Itse hn salaisesti arveli kirjoja tarpeettomiksi milloin
vrej ja pensseleit oli saatavilla eik ihmekn, ettei hn kohonnut
luokan ensimmisten joukkoon, kun otetaan huomioon, mit hn puuhaili
siveltimen seurassa. Hn maalasi tunnin ennen kouluunlht ja koko
lauantaipivn milloin Keltaisen talon vierashuonetta, milloin Nancyn
muotokuvaa, joka oli aiottu Carey-idille joululahjaksi.

Kathleen ja Julia vetivt nyt yht kytt ja olivat hyvi toveruksia.
Kathleen ei ollut koskaan unohtanut omaa rikkomustansa hyvi tapoja
ja sukuvelvollisuuksia vastaan; Julia muisti aina Kathleenin kiihken
katumuksen, joka siit pivin oli ohjannut hnen kytstn Juliaa
kohtaan. Julia oli hyv "pnttj" ja herra Thurston kiitti hnen
oivallista latinanlukuansa, kun hn saattoi muistaa Julian olevan
olemassa. Nancy hnen ei milloinkaan ollut vaikeata muistaa. Nancy,
se mynnettkn, ei ollut erikoisen ihailtava lksyjen kuulustelun
aikana. Toisinaan hn tykknn unohti mit kirjassa oli sanottu
jostain erikoisesta seikasta, mutta hnell oli tavallisesti sen
sijaan korvaukseksi tarjottavana jokin oma, lyks huomautus. Ensin
herra Thurston arveli, ett hn sill koetti salata tietojensa
puutetta ja samalla hikist opettajansa, ettei tm psisi hnen
tietmttmyytens perille. Myhemmin herra Thurstonille selvisi mik
oli hnen heikkoutensa ja mik hnen voimansa. Hn vastaanotti ja
muutteli asioita aivan kuin itsestn -- koristellen kaikkia tehtvin
mielivaltaisesti niin sanoaksemme ja esitti sanottavansa aina hiukan
toisessa muodossa kuin muut tytt. (Kun hn oli kolmetoistavuotias,
hn kerran ommellessaan siev valkoista esiliinaa sattui pistmn
neulalla sormeensa ja tipautti veripisaran ompelukselleen. Kangas oli
niin hienoa, ettei hn uskaltanut yritt mitn puhdistuskeinoja, ja
kun tyn oli kova kiire, hn tuotapikaa kirjaili vihren nelilehtisen
apilan veritahran kohdalle, ja koko perhe huudahti: 'Tuo oli juuri
Nancyn tapaista'.) Kielioppi kiusasi Nancy, algebra ja geometria
tyrmistyttivt hnt, niit ei voinut kirjailla! Kielet huvittivat,
kartanpiirustus ikvystytti hnt ja ainekirjoitus oli hnen
ihastuksensa, vaikka hn oli paljoa taitavampi vapaasti esittmn
ajatuksensa kuin siirtmn ne paperille huoliteltuun, tsmlliseen
muotoon. Luokkakronikoita, ennustuksia, lauluja ja runoja valui
ehtymtt hnen kynstn, mutta nm tuotteet saivat uutta suloa ja
viehkeytt vasta silloin kun Kathleen ne luki kuulijakunnalleen.

Kuinka Beulahin opistolaiset steilivtkn, paukuttivat ksin ja
pyrittivt ptn ylpeydest ern pivn ennen kiitosjuhlaa, kun
rukoussalissa pidettiin harjoituksia. Olive oli piirustanut suurimmalle
luokkataululle 'ensimmisten siirtolaisten maihinnousun', ja Nancy
oli kirjoittanut lystikkn pikku jutun, joka aiheutti runsaasti
kttentaputusta sek paljon naurua nuorissa kuulijoissa. Gilbert oli
ottanut osaa painiin ja niittnyt runsaasti kunniaa ja Kathleen ptti
improvisoidun ohjelman lausumalla Tennysonin runon --

    Oi nuori merimies,
    valkamas luota
    juurella kallion
    katsot ja katsot
    taikurivanhusta,
    silmiss ihmetys...
    Sihkett seuraa!

    Suur' oli mestari,
    armias taika,
    kun yli laaksojen
    aamuina suven,
    kun yli vuorten
    ja ihmiskasvoin,
    kun yli kaiken
    lauluun kutsuen
    kimmelsi sihke.

    Oi nuori merimies,
    rantahan rienn,
    kumppanis kutsu,
    purtesi tynn,
    purjehet nosta!
    Ennenkuin hipyy
    se yrhn taakse,
    lhtes, joudu,
    Sihkett seuraa!

Kathleenin viimevuotisen ruskean samettihameen alta nkyivt
pronssinvriset puolikengt ja sukat -- uutuus Beulahissa -- hnen
tukkansa lainehti niin somina suortuvina, ettei sellaista oltu
koskaan nhty Beulahissa, ja hnen nens oli suloinen kuin rastaan
svel. Eip niinmuodoin kumma olekaan, ett tm runo tuli opiston
muotirunoksi ja asetettiin kaiken lukemisen, kehittymisen ja elmisen
johtolauseeksi.

Kiitosjuhlan piv lhestyi, ja rukoiltiin hartaasti lumentuloa,
edes sen vertaa, ett syntyisi oikea tunnelma kalkkunapaistia ja
karpalokastiketta nautittaessa. Kahdentenakymmenenten pivn
Carey-idille johtui kki mieleen, ett tn Uuden Englannin
tyypillisen juhlapivn soveltuisi erittin hyvin viett heidn
tupaantuliaisjuhlaansa. Niinp Lordin lapset, Pophamit ja Harmonit
kutsuttiin kaikki Keltaiseen taloon kello seitsemn illalla. Suuriin
valmistuksiin ryhdyttiin. Kirjavia lyhtyj riippui rivittin
pengermll; huoneita oli koristettu muutamilla myhstyneill
astereilla ja muratinoksilla ja valaistus oli niin uhkea, ett siit
saattoi ptt jonkun lainanneen lislamppuja ja kynttilit tt
tilaisuutta varten. Puvut olivat tysin tmn trken tilaisuuden
arvoiset, sill Careyn vanha vaatevarasto, joka heill oli Beulahiin
tullessaan, kvi viel tydest ja nytti aivan moitteettomalta lampun
valossa.

Oliven maalaama Nancyn muotokuva oli valmis ja hn julisti, ett oli
tuiki mahdotonta silytt sit ktkettyn jouluun asti, joten se
saapui Keltaiseen taloon kiitosjuhla-pivn aamuna. Kun Nancy avasi sen
krst ja nytti sen ensimmisen kerran omaisilleen, niin Carey-idin
huulet avautuivat, hnen silmns suurenivat ihmetyksest, mutta hn ei
kotvaan virkkanut mitn, niin hn oli ymmll. Olive oli kirjoittanut
kuvan alle 'Nuori huhtikuu'. Nancy seisoi keltaisia kukkia kasvavalla
mttll hiirenkorvilla oleva puu taustanaan ja ksivarsi ruskean
vasikan kaulalla. Vasikka oli seisonut mallina jo aikoja sitten, mutta
Nancy oli listty kuvaan toukokuun jljest. lykst phnpistoa
totellen Olive oli kntnyt Nancyn kasvot poispin ja maalannut hnen
poskensa huhtikuun tuulessa liehuvain suortuvain peittoon. Olive ei
ollut taitava kasvonpiirteiden maalaamisessa, hnen taiteensa oli
viel liian karkeata, mutta yhtkaikki oli Nancy siin ilmielvn,
vartaloltaan, asennoltaan ja hiuksiltaan niin erehtymttmsti
nkisens, ett hnen itins ji seisomaan henken pidtten.
Mit vasikkaan tulee, niin se ainakin oli Oliven omaa alaa ja olikin
maalattu niin, ett siin huomasi neron siveltimen jljet.

"Vasikasta on parempi kuva kuin sinusta, Nancy", arvosteli Gilbert.

"Eik Vassu ole ihastuttava?" vastasi hnen sisarensa tyytyvisen.
"Eik mik kaunotar tahansa kalpene sen rinnalla? Olen vallan ylpe
siit, ett tulin maalatuksi sen viereen! Pidtk siit, mami rakas?"

"Pidnk siit?" huudahti hn, "se on ihmeteltv. Se on lhetettv
Bostoniin arvosteltavaksi ja meidn pit keksi jokin keino, mill
taivutamme herra Lordin hankkimaan Olivelle parhaimman saatavissa
olevan opetuksen. Tm taulu on parempi sitkin mit hn on maalannut
minun huoneessani. Minua ei vhkn ihmetyttisi, Nancy, vaikka pieni
Beulah tulisi suuresti ylpeilemn Olivesta tulevaisuudessa."

Nancy oli haltioissaan itins ylistyksest. "Min tunsin sen,
min tiesin sen! Aina min olen sanonut, ett Olive on nero!"
huudahti hn ksin taputtaen. "Ettek tunne kuinka tuuli puhaltaa
hiuksiini ja pukuuni. Ettek ne, ett vasikka mrehtii ja on juuri
liikahtamaisillaan? Oliven elimet nyttvt aina silt kuin ne
olisivat juuri liikahtamaisillaan! Oi, mami rakas! kun net Oliven
nykyisin hymyilevn, ahkerana ja onnellisena, olet varmaankin
mielisssi siit, ett levitit siipesi, niin ett hnkin mahtui
niiden alle meidn muiden joukkoon? Ja etk luule, ett voisit herra
Henry Lordinkin muuttaa 'uuteen asuun', vai onko hn liian vanha
Carey-idinkn muodosteltavaksi?"




XXVI.

ELINTIETEELLINEN IS.


Sit samaa Carey-itikin juuri ajatteli Nancyn puhuessa, ja muutamien
tuntien mietiskelyn seurauksena oli, ett hn lhti kvelemn
setripuistoa kohti kr viittansa alle ktkettyn.

Hn kulki taloon viev pitk, suoraa tiet ja koputti jotenkin arasti
povelle. Rouva Bangs tuli avaamaan kiirett pitmtt ja vei rouva
Careyn perheen arkihuoneeseen, ikvimpn, miss hn oli milloinkaan
kynyt.

"Min olen rouva Carey Hamiltonin talosta", sanoi hn rouva Bangsille.
"Olkaa hyv ja kysyk, saanko puhutella herra Lordia hetkisen."

Rouva Bangs aivan llistyi moisen pyynnn kuullessaan, sill hnen
aikanaan oli tuskin yksikn kylst tullut vieras avannut heidn
oviaan, vaikka kyll toisinaan Portlandista tahi Bostonista tuli
kvijit.

Rouva Carey odotti hetken aikaa silmillen netnn alastonta, rumaa,
kolkkoa huonetta. "Olivella on kauneudenaistia", ajatteli hn, "ja
Olive on kuusitoistavuotias, hnen asiansa olisi muuttaa tm paikka
toisennkiseksi ja sen hn tekisikin, ellei hnen isns olisi tss
kompastuskiven."

Siin samassa oletettu kompastuskivi, filosofian tohtori Henry Lord
astui huoneeseen ja tervehti hnt kohteliaasti. Hnen kytksens ei
ollut koskaan ystvllinen, sill rakkautta ei ollut hnen sydmessn
eik lmmint verta hnen suonissaan, mutta ollen hyv sukua,
sivistynyt ja hyvin kasvatettu kivettym, oli hn toki kohtelias. Hn
oli juuri tyhuoneessaan leikellyt elimistnytteit ja nytti silt
kuin olisi hnt haluttanut leikell ja silpoa rouva Careykin; mutta
tll oli, luojan kiitos, nkymttmss asevarastossaan aseita, jotka
pystyivt hmminki aikaansaamaan professorin kehnossa koneistossa,
muun muassa hieno, kapea miekka, jolla tilaisuuden tullen voi pist
varsin kipesti.

Henry Lord oli keskikokoinen, laihahko, sileksi ajeltu ja
ohuthuulinen, kastanjanruskea tukka oli harva ja otsa korkea; hnen
pienet silmns olivat erittin sopivat mikroskooppiin tuijottamaan,
vaikka hyvin kelpaamattomat ystvllisess juttelussa kytettvksi.

"Me olemme naapureita, professori Lord, vaikka emme ole koskaan
sattuneet tapaamaan", sanoi rouva Carey nousten istualtaan ja ojentaen
hnelle ktens.

"Lapseni tuntevat teidt paremmin kuin min", vastasi herra Lord, "ja
olette mielestni perin ystvllinen salliessanne heidn oleskella
niin useasti luonanne." He olivat neljn kuukauden aikana asuneet
Keltaisessa talossa, ateria-aikoja lukuunottamatta, mutta koska heidn
isns nkyi olevan tietmtn siit kuinka taajat ja pitkt heidn
vierailunsa siell olivat, niin rouva Carey piti tarpeettomana puhua
niist ja sanoi vain:

"Meill on paljon hupia heidn seurastaan. Lapsiltani ji paljon
ystvi Massachusettsiin ja muualle ja heill olisi ehk muuten ollut
ikv Beulahissa. Paitsi sit luulen, ett mit suuremmassa piiriss
lapset kasvavat, sit paremmin he oppivat elmisen taitoa."

"Oliven ja Cyrilin en olisi mitenkn sallinut kyd koulua tll
paikkakunnalla ellei teidn lapsianne olisi tullut oppilaiksi.
Tllaisissa maaseutukouluissa ei ole milloinkaan oikeata tieteellist
henke ja sek opettajain ett oppilaitten puheet ja kyts jttvt
koko joukon toivomisen varaa."

"Niin lienee kyll usein asian laita. Jospa nykyajan koulut voisivat
tuottaa sellaisia opettajia kuin oli viisikymment vuotta sitten ja
jospa me vanhemmat voisimme tuottaa sellaisia lykkit, tarmokkaita,
lujia ja uhrautuvia oppilaita, joita ennen aikaan tuli maalaiskodeista,
niin olisi meill vhemmn valittamisen syyt. Tll Beulahissahan
meill sattuu olemaan erikoisen hyv onni."

Herra Lord hymhti huvitettuna ja ylevn slivsti. "Pelknp, hyv
rouva", virkkoi hn, "ettei teill ole viel ollut kyllin pitk
kokemusta voidaksenne oikein arvostella herra Philpotin henkist kyky."

"Oh, herra Philpot erosi lhes kolme kuukautta sitten", sanoi rouva
Carey kevyesti antaen tohtori Henry Lordille ensimmisen miekanpistonsa
ja hymhten nyt hnkin puolestaan huvitettuna. "Ralf Thurston,
nykyinen johtaja, on harvinaisen sivistynyt ja hieno mies."

"Vai niin! Lapset eivt ole koskaan maininneet mistn muutoksesta,
mutta ikvkseni on minun tunnustettava, ett olen hyvin hajamielinen
aterioilla. Vaimoni kuolema jtti kotoiseen elmmme monta aukkoa."

"Joten teidn on oltava samalla haavaa isn ja itin!" (Toinen pisto,
hyvin lempesti annettuna.)

"Pelkn olevani liiaksi tiedemies kyetkseni hyvin hoitamaan
perheenisn velvollisuuksia."

"Siihen ksitykseen olenkin tullut." Kolmas pisto. Hn halusi hertt
uteliaisuutta.

Herra Lord nytti harmistuneelta. Hn tiesi olevansa suuresti
epsuosiossa paikkakunnalla eik ollut mielissn siit, ett
kyllisten juorut joutuivat vierasten korviin. "Te, arvoisa
rouva, pystytte kyll ksittmn, ett olen hartaasti kiintynyt
elmntyhni, vaikka naapurit ksittvt sen aivan vrin", virkkoi
hn.

"Naapureilta en ole kuullut mitn", vastasi rouva Carey, "mutta naisen
ei tarvitse muuta kuin tuntea hyvin lapset nhdkseen mit heilt
puuttuu. Te olette juuri nihin aikoihin niin kiinni kirjallisissa
tissnne, ett nuorisonne luonnollisesti krsii siit hiukan. Mutta
teill on kaiketi henghtysaikoja kirjojenne lomassa?"

"Minulla ei ole mitn henghdysaikoja, teokseni tulee kuusiosaiseksi
ja olen tuskin pssyt puolivliin kolmatta, vaikka olen jo
seitsemn vuotta uhrannut thn tyhn. Mutta minulla on oivallinen
taloudenhoitaja, joka huolehtii vaatimattomista tarpeistamme.
Lapsistani ei ole seuraihmisiksi."

"Ei, ei viel." (Neljs pisto.) "Siksip olisikin syyt totuttaa heit
seurustelemaan toisten kanssa, mutta nytkin he ovat hyvin herttaisia ja
lahjakkaita lapsia."

"Minua ilahuttaa teidn hyv ajatuksenne heist, mutta yhtkaikki he
kirjoittavat idinkieltns hyvin huonosti ja muutenkin heill on
perti huonot yleistiedot."

"Oh, se seikka kyll korjautuu, kun te saatte enemmn aikaa seurustella
heidn kanssaan. (Viides pisto.) Minusta tuntuu, ettei sellaisia
salaperisi asioita kuin sivistynytt kielt ja kulttuuria voida
milloinkaan oppia koulussa. Eikhn se kuulu meidn alaamme, professori
Lord!" (Kuudes pisto.) "Oli miten oli, vaikka olette hyvin vaatimaton
is, niin sen kai mynntte, ett Olive on nero?"

"Sit en ole koskaan huomannut", huomautti hnen isns. "En voi
tietenkn sallia hnen harjoittelevan milln soittokoneella,
sill tieteellinen tyni vaatii hiljaisuutta, mutta en usko hnen
vlittvnkn soitosta."

"Mutta hn piirustaa ja maalaa aivan hmmstyttvsti, ja hness on
aivan intohimoista tarmoa ja sen ohessa sellaista keskittymistaitoa ja
kiintymist tyhns, jota min en koskaan ole huomannut kenesskn
ilman siihen yhdistyv suurta kyky. Minun luuloni on, ett hn tulee
psemn hyvin pitklle."

"Ei liian pitklle, toivoakseni", huomautti herra Lord jtvsti
hymyillen. "Olive maalatkoon sametille ja porsliinille niin paljon kuin
mielens tekee, mutta min en ole mikn nuorten taiteilijattarien
suosija."

"Enk minkn, ellei lahjakkaisuus osoittaudu niin voimakkaaksi, niin
ilmeiseksi, ett siihen tytyy kiinnitt huomiota; -- mutta nyt en saa
kauemmin viivytell asiani esittmist enk pidtt teit tystnne.
Me vietmme tn iltana kello seitsemn tupaantuliaisia, Olive ja
Cyril ovat nyt meill avustamassa valmistuksissa ja tahtoisin tiet,
saavatko he jd illalliselle ja voitteko lhett noutamaan heit
puoli kymmenen tahi kymmenen seutuvilla?"

"Tietysti he saavat jd, vaikka luulisin ett teidn illallispytnne
tuskin siet lisyst."

"Siin miss jo on viisi, ei haittaa kaksi lis, siit vain ruokahalu
paranee", sanoi Carey-iti myhillen noustessaan.

"Jos sallitte minun noutaa hattuni ja pllystakkini, niin saatan
teidt maantielle", sanoi herra Lord astuen eteishalliin. Sitten hn
avasi rouva Careylle oven sanoen: "Sallittehan minun kantaa krnne?"

Hn ei vhkn ksittnyt, miksi hn sen sanoi ja miksi hn sen
teki. Tm rouva oli sekaantunut hnen perhe-asioihinsa varsin
epilyttvll tavalla ja lausunut useita huomautuksia, jotka olisivat
kuulostaneet hijynilkisilt, elleivt olisi tulleet niin kauniista ja
miellyttvst suusta. Rouva Popham ja rouva Harmon olisi vhemmstkin
ajettu ulos ovesta, mutta tss professori Henry Lord nyt asteli
tiet eteenpin Carey-idin rinnalla miettien tyytyvisen, ett
tm oli nostanut hnen hartioiltaan raskaan kuorman osoittaessaan
aivan ksittmtnt mielenkiintoa hnen epmiellyttvi lapsiansa
kohtaan. Viel hn mietti sitkin, ett rouva asteli hyvin joustavasti
lyhyess mustassa puvussaan, ett hnen kastanjanruskea tukkansa
nytti ihmeteltvn kauniilta mustan huopahatun alta ja ett hnen
hipins hohti hyvin valkoisena kiiltv, mustaa ilvespuuhkaa vasten.
Jonkinlaista limaista nestett valui herra Lordin suonissa veren
asemesta, mutta professori Henry Lordilla oli siit huolimatta herkk
kohtansa, ja hn oli tll hetkell erinomaisen hyvll mielell
melkein kuin olisi kirjan kolmas osa jo painovalmiina ja kustantajat
vaatimassa sen julkaisemisoikeutta.

"En ksit mist Olive olisi voinut saada sellaisia lahjoja, joista
puhutte", sanoi hn heidn astuessaan tiet eteenpin. "Jo aikoja
sitten hn sai joitakin oppitunteja, muistaakseni, ja hnen itins
jutteli usein siit, ett hn huvittelihe kynien ja vrien parissa,
mutta en ole vuosikausiin kuullut mitn siit."

"Pyytk nhd hnen luonnoksiaan kun jonakin pivn puhelette hnen
kanssaan hnen tystn", ehdotti Carey-iti. (Seitsems pisto.)
"Taitonsa on hn todennkisesti perinyt teilt."

"Minulta!" Painokirjaimet eivt pysty kuvaamaan professori Lordin
hmmstyst.

"Sehn on luonnollista, kun otamme huomioon hnen erikoisalansa!"

"_Mink_ erikoisalan?"

Kevyt miekka ei tosiaankaan ollut riittv tlle miehelle, paksu
moukari olisi ollut sopivampi, mutta se olisi voinut haavoittaa ja
rouva Carey halusi vain pistell. Eik tuo ihminen ollut milloinkaan
nhnyt Oliven piirustavan eik tarkannut millaisia aiheita hn valitsi?

"Hn maalaa elimi, eik mitn muuta, jos hn vain saa seurata
haluansa; vaikka hn suorittaa aika hyvin toisiakin tehtvi. Onko
mahdotonta, ett elintieteellinen tynne -- ajatuksenne, vuosikausia
kestnyt luokittelu, elinten ruumiinrakennuksien ja tapojen vsymtn
tutkiminen -- olisi saattanut painua lapsenne mieleen? Hness on yht
palava innostus kuin teiss itsessnne, se esiintyy vain toisella
tavalla. Te olette kenties jollain salaperisell tavalla johtanut
tietonne Oliveen. Katsokaa tt, professori Lord. Olive antoi sen
tnpivn minulle."

He nojautuivat kumpikin tielle vievlle verjlle, ja rouva Carey kri
auki maalauksen ja piteli sit pystyss verjll.

Oliven is katseli sit hetken aikaa ja sanoi sitten: "Min en pysty
arvostelemaan tllaisia asioita, en tekniikkaa enk muutakaan, mutta
tytyy mynt, ett ollakseen Oliven ikisen tytn maalaama, se on
varsin ansiokkaasti suoritettu."

"Oh, ei vain ansiokkaasti, vaan etevsti! Nancy-tyttni seisoo siin
ilmielvn, vaikka hnen kasvojansa ei ne. Katsokaa miten tuuli
puhaltaa, katsokaa tuota hauskaa, ihastuttavaa vasikkaa; katsokaa
ennen kaikkea taulun nime! Vain pieni neronalku olisi voinut kyht
tllaista joka tuumalta nuoruutta huokuvaa luonnosta, ja nimitt
sen 'Nuoreksi huhtikuuksi.' Oi, professori Lord, min olen hyvin
suorapuheinen, koska vaimonne ei ole elossa, ja naiset juuri useimmiten
nkevt nupussaan olevat taipumukset lapsissa. Suokaa minulle
anteeksi, mutta pyydn, ottakaa varteen ja kehittk tt Oliven
lahjakkaisuutta."

Sinisen samettiphineen vriset silmt katselivat suoraan ja hartaasti
filosofian tohtoria Henry Lordia. Ne kylpivt kyyneliss ja poski
kalpeni ja punastui vuorotellen. Hn oli neljnkymmenen vuotias, mutta
yhtkaikki oli poski viel kaunis.

"Min mietin asiaa", virkkoi herra Lord hiukan hmilln kriessn
taulun uudelleen kokoon ja ojentaessaan sen rouva Careylle. "Joka
tapauksessa olen suuresti kiitollinen teille. Teill tuntuu olevan
harvinainen kokemus lapsiin nhden. Saanko kysy oletteko ollut
opettaja tai oletteko ehk vielkin?"

"Viel mit!" hymhti rouva Carey. "Min olen vain iti -- siin
kaikki! Hyv yt."




XXVII.

TUPAANTULIAISET.


Tupaantuliaisissa oli ilo ylinn ja joka kymmenes minuutti vakuuttivat
kaikki toisilleen, ett ne olivat todennkisesti onnistuneimmat
kutsut, mit koskaan oli ollut maailman historiassa.

Vett valui runsaasti Ann-serkun kalliista putkista, jotka oli upotettu
niin syviin ojiin, etteivt talvipakkaset voineet pst niihin
ksiksi. Natty Harmon koetteli illan kuluessa useita kertoja keittin
vesihanaa, sill veden tytyi kaiken aikaa virtailla ylmke kaivosta
keittialtaaseen, ja hnest se oli jatkuva ihme, joka saattoi joka
hetkell "tehd lakon." Kellarin suurta uunia oli thn asti kytetty
vain kokeilemiseen, mutta yleisesti arveltiin, ett sill tulee olemaan
tydellinen menestys. Tn iltana ei ylimrist lmp kaivattu,
ja oli mr sytytt takkavalkeat suurin juhlamenoin. Aloitettiin
perheen arkihuoneesta; eversti Wheeler, Ralf Thurston, herra ja rouva
Bill Harmon sek Natty ja Rufus, herra ja rouva Popham sek Digby ja
Lallie Joy olivat kaikki ryhmittyneet uunin ymprille ihastuneina ja
jnnitettyin odottaen tapausten kehityst. Carey-iti istui takan
ress iloisesta kiihtymyksest steilevn pikku Peterin nojatessa
hnen polveaan vasten ja odotellessa omaa suurta hetken, joka oli
juuri tulossa.

    "Kun tulette sislle taloon, niin tervehtik sit, ja jos talo
    on kelvollinen, niin tulkoon rauhanne sen plle."

    "Olkoon se kaikille niille, jotka sukukunnasta sukukuntaan
    tulevat siin asumaan Jumalan talo, taivaan portti."

    "Sill kukin talo on jonkun rakentama, mutta se, joka on
    rakentanut kaikki, on Jumala, ja Hn antaa meille kullekin elmn
    ja hengen ja kaikki hyvt lahjat."

Carey-iti lausui nm sanat niin yksinkertaisesti ja luonnollisesti
katsahtaen naapureihinsa vuoroin toiseen ja toiseen ja sivellen
kdelln Peterin kiharaista pt, ett he tuskin tiesivt oliko
oltava vaiti vai sanottava Amen.

"Raamattuako se oli, Osh?" kuiskasi Bill Harmon.

"Enk tied; melkein kaikki, mit hn sanoo kuulostaa minun korvissani
Jumalan sanalta tahi Shakespearelta."

Carey-idin tervehdyssanoja seuranneen hiljaisuuden aikana Gilbert
lhestyi kori ksivarrellaan ja rakensi nopeasti ja npprsti rovion
messinkiristikon takana olevaan takkaan. Sitten Nancy ojensi Peterille
lyhsti sidotun lyhteen sanoen: "Sytyttksesi tulen thn takkaan
annan sinulle soihdun. Siin on kedon yrttej ruumiin terveydeksi,
sananjalka laupeuden merkiksi, jalavan oksa rauhan- ja tammenoksa
voiman merkkin sek muratinkynns osoitukseksi, ett elmme iisesti
teoissamme. Thn olemme viel lisnneet rosmariinin muistoksi ja
orvokkeja ajatuksien merkiksi."

Peter kumartui takan eteen ja sytytti tulen kolmeen paikkaan, sitten
hn ojensi soihdun Kathleenille hiipien takaisin itins helmaan
tydelleen mykistyneen omasta merkitsevst osallisuudestaan
salaperisten juhlamenojen suorituksessa. Kathleen pyritteli kdessn
soihtua lausuen muutamia kauniita, erst tllaista tilaisuutta varten
kirjoitettuja skeit:

    'Pala, tuli, pala!
    Liekki, leiskua!
    Ken tss ktt kohottaa,
    Hn suuren taikavoiman saa,
    Hn lmp viepi viluisille
    Ja hohdetta ulkona seisoville.
    He kyvt lieden rehen
    Toivoen, kaivaten,
    Ylemmksi pyrkien.
    T liekki ket lmmitt
    Ja viihdytt
    Hn milloinkaan ei yksin j.
    Ja kell koti kolkko on
    Ja liesi kyh, loistoton,
    Hn thn lmpn tulkohon!
    Pala, tuli, pala!
    Liekki, leiskua!'

Sitten tuli Oliven vuoro avustaa. Ralf Thurston oli lytnyt rakkaasta
Horatiuksestaan sopivan skeen: _Tibi splendet focus_ (Sinulle
kotiliesi loimuaa). Olive oli maalannut tmn mietelauseen pitklle,
kaidalle kangaskaistaleelle ja antoi sen nyt herra Pophamille, joka
nokkelasti kiinnitti sen sille varattuun paikkaan.

"Olivella on viel toinenkin kaunis lahja Keltaiselle talolle",
sanoi Carey-iti nousten seisaalleen, "ja suorittaaksemme ohjelman
seuraavan osan, on meidn saattueessa kuljettava ylkertaan minun
makuuhuoneeseeni."

Kulkuetta johti Gilbert kantaen Hamiltonin idin kuvaa, joka oli otettu
vanhasta tiiliuunista "poikani Tomin" piilopaikasta. Carey-idin
makuuhuone, jonka seinpapereilla upeili niittykukka-kimppuja,
oli iloisesti valaistu ja valmiina vastaanottamaan lahjan. Nancy
nousi tuolille ja ripusti muotokuvan uunin ylpuolelle sanoen:
"Asetamme tmn kuvan thn Agathan, Keltaisen talon omistajan,
Lemuel Hamiltonin, idin muistoksi. Sen alapuolelle panemme vihkosen
kuivattuja satakaunoja, voikukkia ja angervoja, niit kedonkukkia,
joita hn eniten rakasti."

Nyt Olive otti pois viherin seppeleen, joka oli peittnyt ruskein
kirjaimin tiilitakan ylpuolelle maalatut sanat: "_Mater Cara_".
Kirjaimet olivat muinaisenglantilaista tyyli ja niiden lomitse
kiemurteli voikukkia ja angervoja uhkeissa kimpuissa.

"'Mater Cara' merkitsee 'iti rakas'", selitti Nancy, "ja niin on tm
huone oleva tynn muistoja kahdesta rakkaasta idist, poissaolevasta
ja lsnolevasta."

Sitten Kathleen ja Gilbert ja Julia, Carey-iti ja Peter taivuttivat
ptns lausuen kuorossa: "_Oi Sin, joka asut niin monessa kodissa,
ota haltuusi tmkin. Sin, joka olet yksiniset liittnyt perheeksi,
siunaa elmmme niss suojissa. Suo luottamuksen, rauhan ja
tyytyvisyyden asustaa niiss, suo rakkauden, valon ja hydyllisen tyn
ikuisesti tulvia maailmaan tst talosta. Amen_."

Hetken olivat kaikki neti ja sitten astui koko seurue portaita alas
ruokasaliin.

"Tmks vasta kaunista!" mutisi Lallie Joy kntyen isns puoleen,
mutta tm oli kadonnut joukosta. Ruokasali oli yhten loistavana
valomeren ja nekkn ilon vallitessa sijoittautuivat vieraat pydn
reen. Carey-iti kaatoi kahvia, Nancy suklaata ja muut tarjoilivat
voileipi ja kaakkua, piparkakkuja ja torttuja.

"Miss on herra Popham?" kysyi pydn alapss istuva Nancy. "Ei voi
olla hauskaa ilman herra Pophamia."

Juuri samassa mainittu herrasmies astui sisn kantaen suunnattoman
suurta, viherin huopaan kiedottua esinett. Lhestyen ruokapyt hn
asetti taakkansa varovaisesti keskelle poistaen siit vaatteen.

Se oli Likainen Poika huolellisesti korjattuna! Vieraat eivt
luonnollisesti tietneet mitn Careyn Kirouksesta ja Careyt olivat
itse mykistyneet hmmstyksest ja eptoivosta.

"Olen nhnyt tmn esineen tuhansina kappaleina kaiken kes!" huudahti
steilev herra Popham. "Arvasin, ett siit toivottiin viel kalua
tulevan, koska ei sit oltu rikkaljn heitetty. Ja kas, ei viel sit
asiaa ollut, jota ei Osh Popham saanut korjatuksi, jos vain malttaa
uhrata siihen tarpeeksi aikaa ja vaivaa. Ja niin min ern iltana
viime kuussa kannoin tmn pikkumiehen korissa kotiin, ja yksitoista
iltaa olen istua nkttnyt sit paikkailemassa! En tahdo vitt,
ett se olisi uuden veroinen, mutta on se sentn melkoista paremmassa
kunnossa kuin vajan ylisill viruessaan!"

"Kiitos, herra Popham!" sanoi rouva Carey katsoen vilkkuvin silmin
nauravia lapsiaan. "Olittepa oikein kiltti kun niin paljon aikaa
uhrasitte meidn hyvksemme."

"No niin, min sanoin itsekseni, ettei mikn ole liika hyv heille,
ja kun kiitosjuhla tulee, niin toimitan viel yhden asian, josta voivat
olla kiitolliset!"

"Herke jo haastamasta, Pop, kuuletko?" kuiskasi Digby. "Sin olet
puhunut jo ainakin viisi minuuttia ja estt meit symn rupeamasta ja
min olen nlkinen kuin susi."

Keltaisessa talossa lienee tuskin koskaan ollut niin hilpet,
puheliasta, hyvnsuopaa, ystvllist ja juhlatuulista illallisseuraa,
vaikkakin kuvernri Weatherby ehk oli aikoinaan pitnyt siell
paljoa komeampia kutsuja. Kun kaikki oli loppuun suoritettu,
lhdettiin ruusunvriseen, lehtimajantapaiseen saliin. Pian rtisi
ja leimusi tllkin kirkas takkatuli ja siell kuunneltiin laulua,
lausuntoa ja kuoroja, ja Osh Popham soitti viuluansa puhumattakaan
illan loistonumerosta "Ky rientvisin askelin, kuin nuori hirvi
kiiten, luo vuorten yrttirinteisten", jonka hn suoritti Carey-idin
sestyksell. Sit tehdessn hn tynsi silmlasinsa otsalle ja
ummisti silmns, mutta eivt harmaat suortuvat sen paremmin kuin
silmlasitkaan voineet himment sit steilev hymy, joka saattoi
hnet nyttmn viisitoistavuotiselta ja nuoremmalta molempia lapsiaan.

Rouva Harmon arveli hnen laulavan liian paljon ja kuiskasi miehelleen
toivovansa, ett hn, Popham, olisi kanarialintu, jotta voisi saada
hnet vaikenemaan heittmll pytliinan hnen pns plle, mutta
muilta kuulijoilta hn sai jakamatonta suosiota osakseen.

Loppujen lopuksi koko seura kokoontui vanhanaikaisen pianon ymprille
laulamaan lhtvirtt. Soittokoneen mahonki kiilsi mielihyvst ja
miksiks ei, hoitihan se moitteettomasti (melkein moitteettomasti)
pianon virkaa, ja sen lisksi oli perhe viikkomri nauttinut
kyllist ravintoa siit mit oli sstetty sen vaihtohinnasta. Eihn
mikn jrkev perhe voinut sitpaitsi surra sellaisen muodottoman
soittokoneen menetyst, joka seisoi kolmella jalalla, ja jota
soitettiin vain yhdest kulmasta. Korkea, hopeainen kynttiljalka
vlkkyi tulenvalossa ja Carey-iti soitti tuttua, rakasta, vanhaa
svelt muiden virittess nens Whittierin virteen. Careyt
lauloivat kaikki kuin rastaat ja Peterkin, joka piteli virsikirjaansa
ylsalaisin, sovitti pienen linnunnens joukkoon, milloin joku tuttu
nuotti sattui hnen korviinsa.

    Taas korjuunaika hymy,
    Sen antimet on armiaat.
    Ja Luonnon tyt terveht
    Syyslaulut, virret voitokkaat.

    Me nukumme, maa kasvuss' on
    Ja tyttyy thk kultainen.
    Me valitsemme pimennon.
    Vaan piv paistaa eellehen.

    Oi ihme, uusi joka syys.
    Oi lahjat pivn, sadesn!
    T armon yltkyllisyys
    Saa kylmyytemme hpen.




XXVIII.

'TIBI SPLENDET FOCUS'.


Keltaisen talon ulkopuolella oli ers, joka katseli ja kuunteli
kaikkea tt, vaikk'ei yksikn koko seurasta sit tietnyt, ja se oli
professori Henry Lord.

Erotessaan rouva Careyst verjll viiden korvissa hn palasi
omaan taloonsa ja mrsi illallisensa tuotavaksi tarjottimella
tyhuoneeseensa. Hn oli yleens hyvin mieltynyt siihen, koska se
vapautti hnet kaikista seurusteluvelvollisuuksista lapsiin nhden; ja
tyytyvisi olivat todella kaikki muutkin, kun hn aterioi yksinn,
sill Olive ja Cyril sivt halukkaasti ateriansa vain silloin, kun
osuivat olemaan kahden pydss.

Hn lueskeli, kirjoitti ja selaili raskaita nidoksia, ja kveli
edestakaisin huoneessa, ja veti salkuista vrillisi kuvalaattoja
vietten aikansa omaksi tyydytyksekseen, kunnes hn sattui vilkaisemaan
kelloon sen lydess kymmenen. Hn oli unohtanut lhett noutamaan
lapsia, kuten hn oli Carey-idille luvannut! Hn lksi halliin huutaen
rouva Bangsia kaikuvalla nell. Ei vastausta. rtyneen kuten aina
pienimmnkin vastuksen kohdatessa hn meni alakertaan, mutta ei
tavannut ketn keittiss.

"Tuo hnen veljenpoika-nulikkansa on jnyt illalliselle hotkimaan ja
ahmimaan minun kustannuksellani", mietti hn, "ja nyt hn on lhtenyt
saattamaan hnt! On kerrassaan hassutusta menn noutamaan kotiin
kuusitoistavuotista tytt ja kolmetoistavuotista poikaa. Iknkuin he
eivt kymmenen ajoissa voisi kulkea kyltiet kahden! Mutta nyttisi
ehk hieman omituiselta, ellei joku mene, enk missn tapauksessa voi
sulkea ovia ennenkuin he ovat tulleet."

Hn veti ylleen suuren pllystakkinsa, pisti lakin phns ja lksi
pahantuulisena astumaan tiet pitkin. Oli kuulakka, thtikirkas ilta ja
maa tuntui nopeasti jtyvn. Hn astui eteenpin kdet taskuissa ja
p riipuksissa. Astuessaan portista maantielle hn katsahti eteens.
Keltainen talo, joka oli kolmas rakennus mailin vlimatkalla, oli
yhten valomeren. Jokaisessa ikkunassa oli varmaankin kynttil tahi
lamppu, ajatteli hn. Maa yleni jonkinverran talon kohdalla vaikkei
sit voitu nhd kesll tuuheitten lehvien takaa, mutta nyt olivat
puut melkein alastomat.

"Kaunis naapurini on tuhlaavainen", puheli hn itsekseen tuikeasti
hymhten. "Kiitosjuhlan kunniaksiko tss nin valaistaan? Ei toki,
nyt muistan hnen sanoneen, ett hn aikoi viett jonkinlaisia
tupaantuliaisia."

Lhestyessn taloa hn nki, ett ikkunaluukut olivat sulkematta ja
ett uutimia ei oltu vedetty eteen. Keltainen talo ei suinkaan aikonut
ktke kynttilns vakan alle tn iltana eik naapuritaloja sit
paitsi ollut lhettyvill.

Seisoen alimmalla "ympyrportaalla" hn saattoi nhd nurkassa seisovan
ryhmn laulamassa steilevin kasvoin:

    'Taas korjuunaika hymy
    Sen antimet on armiaat.'

Carey-idin sorea p kohosi ylevn hnen mustasta puvustaan ja hnen
kaulansa oli yht valkea kuin leve pitsikaulus, joka oli hnen ainoa
koristeensa.

Nancyn hn tunsi ulkonlt ja Nancy kirkkaanpunaisessa hameessaan
lauloi hartaasti kiitollisen sydmens syvyydest. Kuka oli tuo
tummatukkainen tytt hnen vieressn -- hnen oma Olive-tyttns,
ksivarsi Nancyn vytisill. Is oli aina pitnyt hnt rumana, mutta
nyt oli hnen tukkansa sileiss palmikoissa ja hnen silmissn oli
kirkas hehku. Cyril seisoi Gilbertin ja Carey-idin vlill. Cyril ei
hnen tietkseen saanut kurkustaan yhtkn ehj svelt, vaikka
olisi henki ollut kysymyksess, mutta hnkin nytti aukovan huuliansa
ja ntvn sanoja muiden tavalla. Miss olivat pelokkaat silmt,
surkea katse ja arkaileva kyts, mit hn niin inhosi pojassaan.
Herranen aika! poika laski ktens rouva Careyn olkaplle lyden siin
hiljakseen tahtia yhdell sormella iknkuin idin olkap olisi ollut
sopiva kaikenmoisiin hauskoihin ja tarpeellisiin tarkoituksiin.

Jos hn koputtaisi ovelle, arveli hn, niin hn hiritsisi tunnelmaa,
joka nhtvsti oli korkeimmillaan. Hnt, professori Henry Lordia,
ei tietenkn haluttanut menn sisn ja yhty seuraan, miss Ossian
Popham ja Bill Harmonkin olivat suosittuja vieraita.

Uteliaana hn kierteli taloa kurkistaen sisn kaikista ikkunoista
ja asettuen milloin mihinkin asentoon nhdkseen niin paljon kuin
mahdollista eri huoneista. Lopulta hn takkaloimun houkuttelemana
vetytyi perheen arkihuoneen ulkopuolella olevalle pengermlle.
Arkihuoneessa roihusi komea tuli ja hnen siin katsellessaan hiipi
Digby hiljalleen sisn, kohenteli halkoja kuin olisi hn ollut
talonvke, tynsi kekleit yhteen kohti, asetti paikoilleen
messinkisen ristikkosuojustimen ja pujahti sitten jlleen ulos niin
joutuisasti kuin suinkin mahdollista, ettei hnelt menisi paljon
hukkaan kesteist.

"Nyttvt olevan hyvin kotiutuneita tll", ajatteli herra Lord.

Tuli loimusi iloisena ja kirkkaana. Se valaisi uuninreunustan
alapuolella olevaa valkoista laudoitusta sek erit siihen kullalla ja
tumman vihrell maalattuja sanoja. Hn litisti kasvonsa ikkunanruutuun
luullen erehtyvns, mutta vhitellen kirjaimet esiintyivt selvempin
ja hn luki vaivatta "Tibi splendet focus".

"Joku nytt tll tuntevan Horatiusta", ajatteli Henry Lord,
filosofian tohtori, harhaillessaan pois pengermlt. "'Sinulle kotiliesi
loimuaa'. En huoli menn sisn niin kauan kuin tuo joukkue on siell;
odottakoot, ja jos menee hyvin myhseen, saattaa kait joku lapset
kotiin."

Hn kulki pitkin talon syrj ja jokaisesta ikkunasta hohti kirkasta
kynttiln valoa.

"Sinulle kotiliesi loimuaa."

Kymmenist ikkunoista tulvehti tervetuliaisvaloa. Sen loiste ja tuike
suorastaan vainosi hnt, kun hn suuntasi askeleensa omaa synkk,
ilotonta kotiansa kohti. Ehkp sittenkin oli parasta hnenkin tmn
jlkeen pit alakerrassa jokin lamppu palamassa merkiksi, ett paikka
oli asuttu.

"Sinulle kotiliesi loimuaa."

Hn oli muurannut umpeen lukuhuoneensa takan ja tuotattanut itselleen
umpinaisen kamiinin, koska oli aivan mahdotonta samaan aikaan hoitaa
tulta avonaisessa takassa ja kirjoittaa kirjaa. Hn ei tietnyt, ett
saattaa kirjoittaa kahta vertaa paremman kirjan puolet vhemmss
ajassa, kun on takkavalkea apuna. Hn ei tuntenut yhtkn niist
lukemattomista pikkuapulaisista, jotka rientvt luoksemme tllaisista
kodikkaista, odottamattomista elhyttmislhteist.

"Sinulle kotiliesi loimuaa."

Iankaikenko noiden sanojen piti soida hnen korvissaan. Kenties rouva
Carey pitisi sit omituisena, jos hn antaisi lasten kvell kotiin
kahden. Kenties --

"_Sinulle kotiliesi loimuaa_."

Henry Lord, filosofian tohtori, nousi portaita yls ja kolkutti ovelle.
Digby Popham tuli salista avaamaan povea.

Kaikki odottivat jnnittynein nhdkseen kuka nin myhinen tulija
oli.

"Olkaa hyv ja ilmoittakaa Olive-neidille ja Cyril Lordille, ett
heidn isns on tullut heit noutamaan."

Herra Lordin kylm, ankara ni kajahti saliin ja siell voitiin
selvsti kuulla joka sana.

Gilbert ja Nancy seisoivat yhdess ja Gilbert kuiskasi heti
sisarelleen: "Onko se vanha mrk todella tullut noutamaan Olivea ja
Cyrili?"

"Hiljaa, Gilly! Mrk on varmaan muuttunut ihmiseksi, muuten hn ei
olisi ensinkn tullut!" vastasi Nancy.




XXIX.

KUN 'TY JA HUONE KAUNIHILTA NYTT.'


Joulukuu, tammikuu ja helmikuu kuluivat niin nopeasti kuin olisi
niiss ollut taikaa. Tt ennen eivt Careyt olleet tietneet mitn
maalaiselmn ankarasta talvesta, mutta thn saakka siit oli ollut
pelkk hauskuutta. He olivat nuoria, reippaita ja iloisia, ja kylm
s nytti lisvn kaikille tarmoa. Ensimmisen kerran vuosikausiin
Kathleenin arka kurkku ei tuottanut huolta, Nancyn posket rusoittivat
entist punaisempina, Gilbert kvi piv pivlt hartiakkaammaksi
ja rotevammaksi ja suorastaan hekkumoitsi luistelemisessa ja
menlaskussa, ja Juliankin oli pakko ryhty aivan luontonsavastaiseen
toimeliaisuuteen, sill hn ei olisi pysynyt lmpimn puuhailematta.

Kylmin, kirkkaina aamuina Carey-idin ja Peterin oli tapana
makuuhuoneen ikkunasta seurata hilpen, pienen retkikunnan lht
opistoon. Kimaltelevan lumihangen poikki kiitivt Olive ja Cyril
Careyj vastaan ja aina tavattiin samalla paikalla ja samalla hetkell.
Siin nhtiin karkeita punaisia pllystakkeja ja viittoja, punaisia
kintaita, oravannahkaisia korville painettuja lakkeja, punaisia
sukkia, paksuja kenki kalosseineen ja nahkahihnoihin kiristettyj
kirjoja. He olivat kuin parvi punatulkkuja, ajatteli Carey-iti, kun
he nostivat kasvonsa ikkunaa kohti hymyillen hnelle aamuhyvstins.
Ennen lhtn Gilbert oli sullonut suuren kellariuunin tyteen lujia
puuhalkoja ja rouva Careyll ja Peterill oli paljon aamuaskareita
taloudessa tehtvn. Kello seitsemn oli koko perhe ollut jalkeilla.
Julia oli lakaissut ja pyyhkinyt tomut, Kathleen oli avannut
makuuhuoneiden ikkunat, puhdistanut pesuvehkeet, tyttnyt vesikannut
ja muuttanut puhtaat ksiliinat. Gilbert oli kantanut halot ja Peter
sytytysvehkeet, sill toisissa huoneissa tytyi sytytt takkavalkea.
iti oli keittnyt yksinkertaisen aamiaisen Nancyn siivotessa
ruokasalia ja kattaessa pyt ja kello kahdeksan kytiin ruualle
nlkisin kuin nuoret karhut nauttimaan pydn antimia. Siin oli
kukkuralautasellisia ruskeita ja valkeita leipviipaleita, munavateja
tahi thteeksi jnytt turskaa tahi kivivadissa lmmitettyj herneit,
toisinaan paistettuja perunoita, leipkeittoa tahi Nancyn kehuttuja
ohrasmpylit. Lauantaiaamuisin oli pannuleip ja vaahterasiirappia
heidn omista puistaan, Osh Popham oli net kevll neuvonut
heille, miten vaahteroista juoksutettiin mahlaa suuria mprillisi
ja siit sitten keitettiin mainiota siirappia. Carey-iti ja Peter
korjasivat vuoteet toisten lhdetty kouluun ja oli somaa nhd
kuinka topakkana Peter-lintu, toisinaan pllystakissa ja kintaat
ksiss, seisoi vuoteen alapss auttaen itins levittmn ja
suoristamaan lakanat ja tyynynplliset. Hnen pulleat srens
kuljettivat hnet kymmeni kertoja asioille ylkerrasta alakertaan
ja pinvastoin, ja kaiken aikaa tulvi hnen suustaan loppumaton
virta hilpet juttelua, kun hn suloisella, piipittvll nelln
kertoeli idilleen mit hn oli juuri tehnyt, mit hn paraillaan
teki, miten hn sen teki ja mit hn aikoi tehd minuutin tahi kahden
kuluttua. Puoliyhdesttoista puolikahteentoista oli sitten pieni
tyven hetki, jolloin Peter opetteli lukemaan, mik vain toisinaan
leipomispivin syrjytettiin. Thn aikaan oli jo keitti puhdas ja
kiiltv. Hella loisti puhtaana ja tuli ritisi ja riskyi. Aurinko
paistoi ikkunasta sisn tehden kaiken voitavansa niin harvoina
tunteina, kun sen oli sallittu hoitaa tehtvin Uuden Englannin
lyhyen talvipivn. Peter istui jakkaralla itins tuolin vieress
sylissn "_Iloinen aapinen_", josta hn totisena ja tarkkaavaisena
ammensi oppia luullen sit koko maailman avaimeksi. Oh! olivatpa ne
onnenhetki Carey-idille, kun hn pojan itiin kntyneiss kasvoissa
nki isn kuvan ilmielvn, kun tuo muistista hipymtn hymy ja
ilakoiva silmnisku Peterin kasvoilla antoivat hnen sydmelleen tuskan
pistoksen, joka yhtkaikki oli puolittain iloa, sill siin olivat
suloiset muistelmat voimakkain osa. Kuinka paljon hn oppikaan itse
tn hiljaisena rauhan hetken tyttessn Peter-linnun jrjen ja
sielun taivaallisella opetuksella. Rakkautta tulvi hnest, nest,
huulilta ja silmist, ja rakkautta joi hn itsekin janoisen halukkaasti
pienest, hnen polvillaan istuvasta ihmistaimesta. Mutta tunti oli
pian kulunut loppuun. Eik aikaakaan kun jo alkoi kattila porista,
perunat kiehua padassa ja Carey-idin lusikka hmment kaikkea sit
hyv, joka oli kauan pitnyt hiljaista pihin paistinpannussa.
Toisinaan siin oli naudanliha viipaleita, toisinaan lampaanlihaa,
mutta tulos oli tavallisesti sulava sekoitus nauriita, porkkanoita
ja sipulia herkullisessa liemess, miss siell tll ylltyksen
yksitoikkoisuuden estmiseksi uiskenteli lihamhkleit.

idin oli ryhdyttv astiainpesuun sen jlkeen kuin hn oli peittnyt
Peter-linnun lmpimn huopaan arkihuoneen sohvalle ja jttnyt hnet
sinne unia vetmn, mutta hnen sydmessn ei ollut sijaa nurinalle,
vaikka pivt olivat raskaat ja ty tottumattomalle ikv. Jospa rahaa
vain olisi ollut hiukan enemmn! Siin hnen varsinainen huolensa,
sill satunnaiset, ylimriset tulot kvivt yh niukemmiksi, ja
vuoden kuluttua oli heidn pieni rahastonsa oleva surkean mittn.
Tokkohan hn teki kaiken voitavansa, tuumi hn, puuhaillessaan lentvin
askelin Keltaisessa talossa milloin ylisell, milloin kellarissa
tahi huoneissa. Hn osasi soittaa pianoa ja laulaa; hn osasi puhua
kolmea kielt ja lukea nelj; hn oli tehnyt hovikumarruksen kahdessa
ulkomaalaisessa hovissa; ihailu ja rakkaus olivat seuranneet hnt niin
kauan kuin hn saattoi muistaa ja yhtkaikki hn nyt neljnkymmenen
ijll asui lesken Uuden Englannin sydnmaassa, pieness kylss,
valmistaen lihahystett lapsilleen pivlliseksi. No niin, nykyinen
aika oli valmistuksen aikaa, hnen tuli olla kiitollinen siit, ett
hn saattoi hankkia lapsilleen yksinkertaisen pivllisen, hnen
tuli olla kiitollinen siit, ett hnen pihvins, lihakeittonsa ja
phkinputinkinsa muuttuivat vereksi, lihaksiksi ja aivokudokseksi,
joista ehk myhemmin saattoi koitua maailmalle jotain hyty! Hnen
tuli olla kiitollinen siunatusta onnestaan saada lhett nelj
rusoposkista, nauravaa, virket lasta kulkemaan lumista tiet
valkeaksi maalattuun opistoon; kiitollinen siit, ett nki iltalampun
ress nelj, hartaasti kirjan yli kumartunutta pt, jotka silloin
tllin kntyivt hnen puoleensa saamaan apua ja rohkaisua vaikeissa
kohdissa. Oliko syyt valittamiseen niin kauan kuin myrskylinnut
tyskentelivt ja leikkivt Carey-idin vesipuutarhassa kooten voimia,
jotta voisivat lent jvuorien ylitse ja sukeltaa niiden alitse
sek lopulta kiivet Hohtavan Muurin yli? Muurissa ei ole milloinkaan
porttia; Vetten-pienokainen Tom oli itse pssyt sen perille, siksip
vain oikein urheat kiipijt pystyvt voittamaan Rauhalammen matkan
tuhannet vaikeudet. Eihn Carey-idin poikaset voisikaan lent merien
yli nyttmn hyville linnuille tiet, elleivt olisi omin voimin
opetelleet? Tllaisina hetkin Carey-idin oli tapana tarkastaa
kuvaansa peiliss sanoen; Ei kannata valittaa, rouvaseni! itiyden
iloja ei saa kukaan ilman huolia! Ajattele ilojasi lk ole pelkuri! --

    Ken Herran mielen mukaan luutaa kytt,
    sen ty ja huone kaunihilta nytt.

Silloin hnen silmns muuttuivat sinisest sametista siniseksi
terkseksi ja jokin jumalallinen siunauksen lhde soi hnelle uutta
voimaa olemaan lapsilleen sek isn ett itin.

Keltaisen talon lmmin liesi levitti valoa ja lmp, ei vain
sen ress istuville, vaan ympri koko kyln. Pidettiin joulu-,
uudenvuoden- ja loppiaiskutsuja ja nihin aikoihin Bill Harmon nki
puupinon Careyn vajassa epilyttvsti hupenevan. Hn tiesi mit
sylest maksettiin -- kuka sen paremmin olisi tietnyt; mutta hn ja
Osh Popham vilkuttivat toisilleen silm ern tuulisena helmikuun
pivn ja ajoivat vajaan kolme sylt kahden asemasta hyvin tieten
ettei halkojen mittaaminen ollut kuulunut Carey-idin kasvatukseen.
Natty Harmon ja Digby Popham tajusivat vanhempiensa esimerkin
verrattomasti paremmin kuin heidn saarnansa ja pyysivt ern
iltapuolena saada sahata ja pilkkoa muutamia isoja halkoja.

Rouva Carey katsahti heihin tutkivasti, ihmetellen mielessn
mahtoivatko he ehk arvata mill kannalla hnen raha-asiansa olivat
ja tultuaan siihen ptkseen, ett se oli mahdotonta, sanoi hn
hymhten: "Saatte mielelln tulla tnne sahaamaan tunniksi tahi
pariksi, jos tulette lauantai-iltana takkatulelle, kun aiomme koetella
taitoamme sanaleikeiss ja nauttia phkinit ja marjamehua."

Leskirouva Berry, joka piti opistolaisia tysihoidossa, lhetti heille
silloin tllin sulavan lihapiirakan ja rouva Popham ja rouva Harmon
toivat kuivattuja omenia tahi kurpitsoita, juurikasveja tahi Baldwinin
omenia. Ne olivat heidn mielestn vhisi antimia siihen katsoen,
ett kauan tyhjn ollut Keltainen talo levitti nyt majakkatulen tavoin
steitn yli koko harmaan kyln.

"Ei se rouva taida olla kovin taitava talousihminen!" sanoi
Bill Harmon. "Joka kerran kun hn lhett minulle ljykannunsa
tytettvksi, annan hnelle hyvn tuopinmitan kaupantekiisiksi, mutta
eip hn jumal'avita, ny tuosta tulevan hullua viisaammaksi! Koetan
mitata hnelle kaikessa niin runsaasti kuin hn mittaa lapsilleni,
mutta ei kukaan voi pysy hnen tasallaan! Hn on kuin aurinko, joka
paistaa niin hyville kuin pahoille. Henry Lordin nuoret syvt siell
aamiaista ja illallista kerran tahi kahdesti viikossa, vaikka sill
vanhalla kitupiikill on viisikymmenttuhatta dollaria pankissa."

"l huolehdi Bill", sanoi Osh Popham; "jossain hn kerran saa
korvauksen. Kaiketi Kaikkivaltias pit tt naista silmll ja
johtaa hnet viel lihaville laitumille. Nuoret kasvavat aikuisiksi
ja opiston opettaja sanoo, ett he voittavat itse pirunkin, niin ovat
tervi oppimaan! Pojasta tulee piankin vikkel mies, joka tuo hyvt
viikkorahat kotiin idilleen. Tytt ovat siksi kauniit, ett kaappaavat
itselleen miehen niin pian kuin ovat tysiss hyhenissn, ja niin he
kaikki ennen pitk joutuvat lihapatojen reen. Ma jo alunpiten sain
hyv silm tlle perheelle ja olen tavattoman mielissni siit, ett
aikovat taas kevll korjauttaa huoneitaan. Teen vaikka ilmaiseksi
tyt tuollaisille ihmisille."

"Kait sin siitkin olet heille kiitollinen, ett kuuntelevat
puheitasi, Osh! Tulivatkin tnne juuri parahiksi kuuntelemaan
juttujasi, kun muut kylss olivat jo saaneet tarpeeksi niist."

"Osaisit vain sinkin hiukan enemmn juttuja, Bill", vastasi Popham,
"niin useammin kutsuttaisiin suakin sinne pikku apua toimittamaan,
omenia paistamaan ja iltaa viettmn. Niin rattoisaa talvea ei minulla
ole ollut sitten kun Marian kanssa yhteen mentiin kaksikymment vuotta
takaperin."

"Hn on sinua pitnyt vauhdissa siit piten", hihitti Bill Harmon.

"Niin on", mynsi Osh iloisesti, "mutta tuskinpa sinun kannattaa tuosta
ilkkua, sill et ole koskaan itsekn saanut oikein hengitt naimisiin
mentysi! Mutta kuuletkos mun valittavan! Maria kiirehti mua kosimaan,
ja kiirehti mua naimaankin hnet ja siit piten hn ei ole hellittnyt
kttn minusta minuutiksikaan; mutta kyll hn minut taivaaseenkin
kulettaa samaa vauhtia, siit saat olla varma. Sinne hn saapuu meist
ensimmisen, kuten tavallisesti, ja j hievahtamatta seisomaan
salpojen luo, kunnes saa Digin, Lallie Joyn ja minun turvaan."

"Kunnon nainen hn on ja niin on minunkin eukkoni", huomautti Bill
tunteellisesti; "ja eversti Wheeler sanoo kunnon naisten olevan sisst
niin muokattuja, etteivt he kaiken aikaa voi olla naurussa suin.
Molemmat he nyt paraillaan liikuttavat hyppysin koulunopettajan
hyvksi; siin hommataan ja puuhataan kuin olisi hn mikkin morsian,
se Thurston."

"Hn on ensiluokkainen opettaja; vain se, jolla itselln on
opettajakokemusta voi tiet kuinka hyv opettaja Ralf Thurston on, ja
minulla sit on, jotta tiedn mit puhun."

"En ole koskaan kuullut sinun olleen opettajana, Osh!"

"Et ole lhes kaikkia kuullut minusta, ja hyvin vhn tiedt mit
toimitin ennen Beulahiin tuloani, sill sinusta ei ole juttujen
kuulijaksi, Bill! Olen kerran opettanut Digbyn tunnetuimmassa koulussa,
ja poikani Digby sai nimens siit koulusta! Isni ja itini, netks,
olivat pttneet antaa minulle koulukasvatuksen, mutta minulla
ei ollut taipumusta siihen pin. Min olin iso, vahva, kmpel
pojanvetelys, ja vaikka eivt lukuni sujuneet koulussa, pidettiin minua
siell, kun olin pallopeliss niin taitava. Toista luokkaa ylemms en
koskaan tullut, enk sinnekn olisi tullut, ellei johtokunta olisi
katsonut asiaa sormien lpi pelastaakseen minut koululle. No niin,
professori Millard oli matkustanut maalle luentoja pitmn jonnekin
Bangorin lhelle ja siell hn tapasi koulunjohtajan, joka kertoi
hnelle ett Digbyss oli kova opettajapula. Hn sanoi heill jo
olleen kolme kappaletta kolmen viikon kuluessa ja heidn sen lisksi
menettneen kaksi uunia; sill pojat olivat ajaneet opettajat tiehens,
purkaneet uunit ja heittneet tiilet ovesta opettajain plle. Kun
professori Millard oli kuullut tmn, virkkaa hn: 'Minps tunnen
nuoren miehen, joka sopii koulunne opettajaksi; Ossian Popham on
sen miehen nimi. Koulun tarkastaja tuli minua haastattelemaan ja
min sanoin. 'Suostun opettamaan koulussanne yhdeksn viikkoa sadan
dollarin palkkiosta, ja jos jtn tyni ennen sovittua aikaa, en vaadi
senttikn!' 'Siin vasta miest', sanoo tarkastaja ja niin sovittiin
asiasta pitkitt puheitta. Olin mielissni, ett oli lauantaipiv,
jotta saatoin heti lhte matkaan niin kauan kuin olin viel sill
pll. Tulin sunnuntaina Digbyyn ja lysin hyvn tysihoitolan.
Johtokunta ei ruvennut minua tutkimaan kaikeksi onneksi. Kolme
viimeist opettajaa oli ollut erinomaisia miehi, mutta uunit olivat
silti menneet menojaan; niinp he vain tarkastivat suurta kokoani
ja ksivarsieni lihaksia ja sanoivat tulevansa kuuntelemaan jonakin
pivn ensi kuussa. 'Tulkaa milloin teit vain haluttaa, kunhan ette
tule ensimmisen pivn', sanon min. 'Ensimmisen pivn tulee
minulla olemaan riivatun paljon tyt'."

"Aikaisin maanantaiaamuna lksin koulutaloon ja tein uuteen pesn
aimo tulen. Kun se ei en kaivannut hoitoa, lksin naapuritaloon ja
katselin sielt oppilaiden tuloa. Talon emnt oli leskivaimo, jolla
oli iso, rajutapainen pojanvetelys koulussa ja hn vei minut mielihyvin
ikkunaan, josta taisin katsella. Oli hirvittvn kylm piv ja kun
kello oli kymment vailla yhdeksn ja kouluhuone oli tynn, astuin
sisn suurena kuin mikkin elefantti. Takana istui viisi rivi isoja
poikia ja tyttj nytten jokainen silt kuin olisivat uskaltaneet
kyd vaikka karhun kimppuun, ja pikkuiset istuivat edess, kaikki
kiikutellen tuoliaan ja nauraa hihitten. Jo alun piten panin heidt
hmmstymn, sill sisn tullessani lukitsin heti oven ja pistin
avaimen taskuuni rauhallisena kuin kameeli."

"En virkkanut yhtn sanaa, eivtk ne kntneet silmin
minusta. Kiskaisin pstni nahkalakkini, sitten rukkaseni, sitten
pllystakkini, ja asetin ne tuolille pytni taa. Sitten katosi takki
pltni, sitten kaulahuivi ja kaulus, ja nyt alkoivat jo isot tytt
nytt htntyneilt. Sitten krin housunkannattimet vytisilleni
ja sidoin ne lujasti yhteen, sitten sanoin kuuluvalla ja selvll
nell: 'Min olen uusi opettajanne! Minulle on luvattu sata dollaria
kun olen pttnyt opetukseni tss koulussa ja minun aikomukseni on
olla tll loppuun asti ja peri rahani. Nyt on kello viitt vailla
yhdeksn. Yhdeksn asti saatte tuumia asiaa. Noh!' sanon, 'tulkaa
pois! kaikki te suuret pojat, jos aiotte koettaa, niin selvitetn
asiat heti tll paikalla. Tappeleminen ja oppiminen ei oikein luista
samalla haavaa, parasta on niinmuodoin, ett nyt heti ptmme kell
tss koulussa sananvalta on. Uuni on uusi ja min olen uusi, enk aio
tlt visty ennen lukukauden pttymist!'"

"No niin, ei yksikn koko roikasta hievahtanut paikaltaan eik
hiiskunut sanaakaan! Koko ensimmisen viikon opetin koulussa
paitahihasillani, mutta sen jlkeen se oli tarpeetonta. Matematiikan
opetuksessa olin heikonlainen, vanhempain poikain ja tyttjen oli
turvauduttava oppikirjoihinsa, jos mielivt edisty -- ei minusta ollut
neuvojaksi -- mutta jokainen oppilas siin Digbyn koulussa sai kaiken
aikaa kympin kytksessn niin yhdeksn viikkona, jolloin min oli
siell opettajana!"




XXX.

KOTISOPPI.


Oli myrskyinen perjantai-ilta maaliskuussa, ulkona elmi tuisku,
rakennellen uhkeita lumikinoksia. Beulah oli verhottu kuninkaalliseen
krpnnahkaan, eik ainoastaan verhottu vaan miltei hautautunut
siihen. Keltaisen talon hirret narskuivat ja ikkunoille kokoontui
lumikynnksi. Pakkanen oli liikkeell nipistellen varpaita ja korvia,
ripustellen jpuikkoja talojen rystille ja koristellen metsn puut
kimaltelevilla riippuhetaleilla. Tuuli ulvoi arkihuoneen uunissa,
mutta suuren takan pesss hehkui punainen hiillos ja leimuavat liekit
heittelivt lepattavia varjoja lasten kasvoille. Ei ole mahdotonta
kasvattaa lapsia keskuslmmss, ja usein se on vlttmtntkin, mutta
ei kukaan voi vaatia, ett se kvisi yht yksinkertaisesti ja hauskasti
kuin takkavalkean ress.

Nancyn lmpimss helmassa hyrrsi tyytyvisen kolme uneliasta kissaa.
Carey-iti oli suostunut kahteen ja kun Nancy ern pivn ilmestyi
koulusta sylissn kolmas, niin hn jotenkin pttvsti lausui
kieltvns silt kodin turvan.

"Jos meidn tytyy olla sstvisi kissojen suhteen", huudahti Nancy
kiihkesti, "lkmme ainakaan tll alottako! se on sankaritar, vaikka
se ei silt nyt. Kun Rideoutin talo paloi poroksi, niin sen poikaset
olivat vasussa keittinuunin vieress. Kolme kertaa se juoksi sisn
liekkien lpi ja toi suussaan poikasen. Se on menettnyt hnnnpns
ja osan korvastaankin ja toinen silm on sokea; sano, iti, mit nyt
arvelet?"

"Arvelen, ettei kukaan idiksi itsen vittv voisi knt selkns
sellaiselle idille", sanoi rouva Carey empimtt. "Otetaan maitoa
tuoppi enemmn, ja teidn, lapset, on silloin tllin jtettv jotain
lautaselle; te puhdistatte ne aivan sdyttmn kiiltviksi."

Tn iltana oli Neuvottelevalla Raha-asiainkomitealla aivan
valmistamaton kokous, kenties siit syyst, ett tll viikolla oli
lautasia kiilloitettu ruokapydss aivan pelottavassa mrss.

"Lapset", sanoi Carey-iti, "olemme sstneet niin paljon kuin
olemme kyenneet, olemme tehneet tyt mink voimamme ovat sallineet;
vaatteisiin olemme kuluttaneet tuskin mitn, mutta tosiasia on yht
kaikki, ett sstss olevat varamme tuskin riittvt puoleksikaan
vuodeksi eteenpin. Mit on meidn tehtv?"

Nancy hyphti pystyyn, hajoittaen kissansa joka suunnalle.

"Carey-iti!" huudahti hn nuhtelevasti. "Et ole maininnut rahaa
uudesta vuodesta saakka, ja min luulin, ett kihnutimme eteenpin
kuten tavallisesti. Laskut ovat maksetut; mik nyt on htn?"

"Niin, laskut ovat maksetut!" vastasi rouva Carey ja hnen nauravassa
nessn tuntui kyynelten vivahdus. "Laskut ovat maksetut, ja meill
on liian vhn rahaa jljell! Me symme niin paljon ja me poltamme
paljon halkoja ja ljy!"

"Talven selk on taittunut, iti rakas!" virkkoi Gilbert hurjan vihurin
ravistaessa ikkunaluukkuja kuten myrkoira rottaa. "l kuuntele tuota
vihaista tuulta; se on vain maaliskuun pelotusta. Osh Popham sanoo,
ett lumi on kyhn pellon lantaa; hn sanoo, ett kes tulee aikaisin
ja ett tulee hyv heinvuosi. Me saamme viisikymment dollaria
niitystmme."

"Se on vasta heinkuussa ja nyt olemme maaliskuussa," sanoi hnen
itins. "Toivoakseni pieni ylsalasin knnettv Van Twillerimme
kuitenkin auttaa meit toukokuun lpi yhdess muiden tulojemme kanssa.
Mutta sstmispivien aika on mennyt ja nyt ovat ansaitsemisen pivt
tulleet, lapsi-kullat. Min olen vanhin ja suurin, minun on alotettava."

"Ei koskaan!" huudahti Nancy. "Sin aherrat jo tarpeeksi meidnkin
puolestamme, mutta muiden puolesta sin et saa koskaan ahertaa: saako
hn Gilly?"

"Ei ainakaan minun suostumuksellani!" vastasi Gilbert hyvlle
kajahtavalla nenpainolla.

"Ensi talvena, pelkn, tytyy meidn sulkea Keltainen talo ja --"

Carey-idin huomautuksen loppuosa ji ikipiviksi kuulematta; sill
Nancylt merkin saatuaan Careyn perheen nelj nuorempaa jsent
kaatui siin tuokiossa pyrtynein lattialle. Nancy oli salaisesti
harjoittanut Peterin sisarusten taitavimmaksi pyrtyjksi, ja hnen
lystikkt yrityksens jljitell Nancy olivat niin hilpeytt
herttvi, ett Carey-iti nauraen selitti, ettei kannattanut puhella
vakavista asioista tuollaisten lasten kanssa.

"Mutta mami rakas, ethn sin tarkoita tytt totta?" mielisteli Nancy
taivuttaen soreata ptn itins olkapn yli ja painuen hnen
syliins, jolloin Gilbert alkoi nytell mustasukkaista koiranpentua
ja muristen ja haukkuen ja tuuppien tynsi karvaisen pns itins
ksivarren alitse karkoittaakseen Nancyn hnen etuisasta paikastaan,
jota tm uljaasti puolusti. Tietysti Kittykin lysi pienen tyhjn
tilan, johon hn saattoi ripustautua, ja Peter kiipesi sukkelasti
itins helmaan, joten rouva Carey nytti suoranaisesti uppoutuvan
-- lapsiinsa! Vuosi takaperin Julian oli tapana ylenkatseellisen
nkisen pysytell loitolla tuollaisista hellist perhenytksist,
mutta tn iltana Carey-idin ojentaessa ktens ja tukahtuvalla
nell huutaessa: "Auta, Judy!" hn tunsi olevansa yht tuon
nauravan, meluavan ryhmn kanssa. Hn ei tietnyt, ett tm ksi
ojennettiin hnelle syyst, ett juuri samana pivn oli tullut
kirje, miss kerrottiin Allan Careyn tilan kyneen niin huonoksi,
ettei hnen henkisest toipumisestaan ollut en mitn toivoa. Hn
oli iloinen, toivehikas ja tyytyvinen, kirjoitti herra Manson, ja
ylisteli lakkaamatta liikeyrityst, johon hn oli upottanut viimeiset
tuhantensa. "Me voimme valmistaa sen kymmenell sentill ja myyd
sen kymmenell dollarilla", oli hnen tapansa sanoa innostuneena
ksins hieroskellen. "Me voimme maksaa vuokraa toimistohuoneestamme
viisikymment dollaria kuukaudessa! Ja luulenpa melkein, ett
voisimmekin!" lissi herra Manson, "jos meill olisi tarpeeksi uskoa ja
pomaa!"

"Ksitttehn, rakkaani, ett jttisin Beulahin vain kaikkein
kylmimmksi ajaksi tahi ansaitakseni hiukan rahaa", sanoi rouva Carey
silitellen pukuansa, oikaisten kaulustansa ja kiinnitten paikoilleen
Nancyn rajusta syleilyst lyhtyneet hiuspalmikot.

"Minun tytyy heti ryhty ksittelemn tt probleemia", virkkoi
Nancy mittaillen askelillaan lattiaa. "Olenkin ollut niin syventynyt
Virgiliukseen, niin retoriikkaan ja ainekirjoitukseen vajonnut,
etten ole kuukausimriin ajatellut keinojen keksimist ja varojen
hankkimista, mutta Keltaisesta talosta emme tietysti tule koskaan
lhtemn, ja meidn on tietysti hankittava ja ansaittava tarpeeksi
rahaa elksemme siin. Meidn tytyy tuumia tt joka joutohetki,
kunnes loma-aika tulee ja sitten meill on oleva melkein nelj
kuukautta aikaa koota itsellemme niin paljon omaisuutta, ett
suoriudumme ensi vuodesta. Minulla on jo itsellni hyv tuuma. Arvelin
odottaa kunnes olen tyttnyt seitsemntoista, mutta siihen on viel
nelj kuukautta ja se kest liian kauan. Olen joka tapauksessa
kyllin vanha aloittamaan. Tunnen tll hetkell olevani kyllin vanha
kirjoittamaan muistelmiani."

"Julkaise kirjeesi Amerikan konsulille Breslaussa; niist syntyy
aikamoinen kirja!" kiusoitteli Gilbert.

"Todennkisesti min sen teenkin, suulas Gillyni", vastasi Nancy
ylpen harjaansa heilauttaen. "Ei joka tytt saakaan kerran
kuukaudessa kirjeit Kiinassa olevalta amiraalilta ja Saksassa olevalta
konsulilta."

"Minua et vain saisi kirjeisiin vastaamaan, ei, vaikkapa kirjoittaja
olisi itse Saaban kuningatar tahi Intian keisarinna", huudahti Gilbert,
jonka kyn oli tuntuvasti heikompi kuin hnen miekkansa. "Halloo, te
molemmat siell! mit siell kuiskailette?" huusi hn Kathleenille ja
Julialle, jotka olivat vetytyneet suuren huoneen syrjisimpn soppeen
ja siell pt yhdess sopattivat vilkkain elein.

"Meill on tuuma! Meill on tuuma! Olemme lytneet keinon!"
lauleskelivat molemmat tytt lhestyen tanssiaskelin takan ress
istuvaa ryhm. "Emme puhu siit mitn ennenkuin se on pantu toimeen,
mutta se on kerrassaan loistava ja niin kytnnllinen."

"Kuinka paljon?" kysyi Gilbert suppeasti.

Tytt kuiskailivat viel parisen minuuttia ja nyttivt kertovan
kaksikymmentviisi ensin viidelltoista ja sitten uudelleen
kahdellakymmenell.

"Kolme dollaria ja seitsemnkymmentviisi sentti tahi nelj ja puoli
dollaria viikossa riippuen olosuhteista!" vastasi Kathleen ylpesti.

"Oletteko molemmat siin?"

"Olemme."

"Koko pivnk?"

Taas pnnykhdyksi, kuiskauksia ja laskemista.

"Eik, vain kolme tuntia pivss."

"Tarvitaanko siihen minuakin?"

"Vain hiukan."

"Sen kohta arvasin!" sanoi Gilbert mahtavasti. "Aina te tarvitsette
minua ja vasaraani tahi sahaani; mutta minkin puolestani aion olla
ahkera, niin ett saatte nyt itse soutaa venheenne maalle."

"Saat maksun siit, mit teet", lausui Julia viekkaasti nykisten
Kathleeni kylkeen, jolloin molemmat purskahtivat sellaiseen nauruun,
joka on vain aivan nuorille suotu.

Samassa kolkutettiin ovelle, ja ympyrportailla kuului joku
kopistelevan lunta jaloistaan.

"Mene avaamaan ovi, Gilbert; kukahan nin myhn tllaisessa
ilmassa tulee -- vaikka eihn kello ole kahdeksaa enemp! Kas herra
Thurstonhan siell on!"

Ralf Thurston astui sisn punehtuen ja hymyilevn, iloisena
ystvllisest vastaanotosta, mutta pelten hiritsevns ja
uskaltamatta oikein nytt kuinka onnellinen hn oli heidn seuraansa
pstessn.

"Iltaa, hyv herrasvki!" virkkoi hn. "Nettek, en malttanut odottaa,
rouva Carey. Ei pahinkaan myrsky voinut est minua tulemasta tn
iltana teit kiittmn."

"Mit iti on taas tehnyt?" kysyi Nancy. "Hnen oikea ktens puuhailee
alati, mutta kun hn ei milloinkaan puhu vasemmalle kdelleen
tuumistaan, olemme me lapset aina pimeydess?"

"Ei siit kannata puhua", sanoi rouva Carey tynten nuoren miehen
ystvllisesti korkeaselkiseen kiikkutuoliin. "Rouva Harmon, rouva
Popham ja min olemme vain koettaneet osoittaa herra Thurstonille
kiitollisuuttamme siit, ett hn opettaa vsyttvi lapsiamme."

"Kuinka tiesitte, ett tnn on syntympivni?" kysyi Thurston.

"Kirjoitittehan pivn Lallie Joyn syntympivkirjaan?"

"Kirjoitin tosiaankin; sen olin jo aikaa sitten unohtanut.
Minun syntympivni ei ole koskaan ennen muistettu ja olen jo
kahdenkymmenenneljn vuoden vanha."

"Sitten oli jo aika muistaakin!" myhhti rouva Carey.

"Mutta, mit iti on tehnyt?" kuului Nancyn, Gilbertin ja Kathleenin
krsimtn kuoro.

"Hn tuli kolkkoon, ilottomaan huoneeseeni ja muutti sen kodiksi",
sanoi Thurston. "Kenties hn toivoi, ett pysyisin siin hiukan
enemmn ja vaivaisin hnt vhemmn! Joka tapauksessa hn on hankkinut
Keltaiselle talolle melkein vaarallisen kilpailijan!"

Ralf Thurstonilia oli tilava, jotenkin ikv huone Bill Harmonin
puodin ylpuolella ja hn si ateriat leskirouva Berryn luona,
joka asui lhell. Hn oli orpo eik hnelt riittnyt rahaa
ylellisyystavaroihin, sill kaikki hnen ansionsa meni vlttmttmien,
opintoaikana tehtyjen velkojen maksamiseen.

Tn pyryisen perjantai-iltapivn, sill aikaa kuin opettaja nautti
aamiaisensa opistossa, oli rouva Carey kahden naapurinsa avustamana
kyttnyt tilaisuutta hyvkseen muuttaakseen Ralfin huoneen mukavaksi
ja viihtyisksi. Vanha, halkeillut, savuava kamiini oli korjattu pois
ja Bill Harmon oli varustanut huoneen kytetyll Franklin-uunilla,
joka hnelle oli jtetty suorittamattoman velan vastineeksi. Se oli
valmistettu rasvakivest ja edess siin oli aukenevat luukut niin
ett saattoi nhd leimuavat liekit alla pin ja ikvissn istuessa.
Olkimatto oven edustalla oli mennyt mukiin syksyaikana, mutta rouva
Carey peitti nyt keskilattian kirkkaanpunaisella karvamatolla --
se oli jte Charlestownin talon sisustuksesta. Kumpaankin ikkunaan
hn ripusti valkeat, kukikkaat uutimet. Ossian Popham oli ht'ht
kyhissyt punaisella huopavaatteella pllystetyn varjostimen vuoteen
ja pesukaapin eteen ja Ralfin pienen, huojuvan pydn tilalle oli saatu
iso, leve honkapyt, jota puolittain peitti vanha kirkkaanpunainen
pianovaate. Nhdessn niden esineiden aikaansaaman hauskan muutoksen
Osh kiirehti takaisin vajakamariinsa ja palasi sielt hetken kuluttua
kantaen ksissn parisen kiireisesti kokoonkyhtty hylly. Nm hn
naulasi seinlle ja tytti kirjoilla, mitk hn lysi vaatekomerosta,
lattialta, vuoteen jalkapst ja ikkunalaudoilta.

"Ethn sin niin suuresti pid vli siit miss iltasin istut,
Ossian?" kysisi rouva Popham, joka kaiken piv oli elnyt ja
liikkunut rajattoman tarmon huumauksessa. "Kiikkutuolissasi, netks,
on turkinpunainen tyyny ja se nyttisi niin hirven hauskalta herra
Thurstonin huoneessa. Sinhn soitat viulua suurimman osan iltaa ja
kyt nukkumaan aikaisin."

"Mits minusta vli!" huudahti Ossian hyvntuulisesti ja katosi heti
pyydetty istuinta noutamaan. Kun hn palasi, oli hnell lisksi
kaksi suunnattoman suurta, keltaista merinkinkenk, jotka hn asetti
lattialle molemmin puolin uuninmattoa. "Mit niist pidtte?" kysisi
hn rouva Careylt.

"En ollenkaan", vastasi tm pttvsti.

"Vai ette?" kysisi Osh epuskoisena. "No ihme ja kumma, kaikilla on
oma makunsa. Ent mit sanotte vanhasta pytlampusta. Lysin kotoa
yhden, jonka voin pronssata hienoksi parissa minuutissa, jos rouva
Harmon voi hankkia varjostimen Billin tavaravarastosta."

He viipyivt kaikki huoneessa, kunnes tm viimeinenkin keksint oli
pantu tytntn, viipyivt kunnes tuli uunissa oli palanut hehkuvaksi
hiillokseksi. Sitten he laskivat ikkunakaihtimet alas, sytyttivt
lampun, loivat viel viimeisen ihailevan katseen huoneeseen ja lhtivt
kotiin.

Tm oli vaatinut vain muutaman tunnin ajatusta ja tyt, ja tuskin
mitn rahallisia kustannuksia, mutta voitte kuvailla milt Ralf
Thurstonista tuntui, kun hn kylmst ja pyryst astui huoneeseensa.
Hnest nytti joku satujen loihtija kyneen siell taikojaan
tekemss. Hn vaipui istumaan kiikkutuoliin ja katseli kiiluvaa
hiillosta, katseli sit lmmint hohdetta, jonka se heitti iloiselle,
kirkkaanpunaiselle matolle, katseli hmmstyksen ja ihastuksen
huumeessa, kunnes hnen silmns sattui lampun vieress olevaan
korttiin -- "Syntympivlahja kolmelta idilt, jotka ovat kiitollisia
teidn tystnne heidn poikiensa ja tyttjens hyvksi."

Hn tunsi rouva Careyn ksialan ja riensi Keltaiseen taloon niin pian
kuin oli synyt illallisensa, mutta nyt koko perheen lsnollessa, hn
tunsi olevansa tuppisuu ja tykknn kykenemtn sanoin ilmaisemaan
kiitollisuuttansa.

Oli makuullemenon aika ja nuori vki hupeni vhitellen takkatulen
rest.

"Suutele iti ja sano hyv yt, Peter-muru", virkkoi Nancy, ottaen
vastahakoista keruubia kdest. "'_Hoc opus, hic labor est_', herra
Thurston, saada Peter-lintu nukkumaan, kun hn kerran on alakerrassa.
Ly ktt tulevalle opettajallesi, Peter; ei, sin et saa suudella
hnt; ei pikku poikien pid suudella suuria klassikoita ellei heit
pyydet."

Thurston nauroi ja nosti riemuitsevan Peterin korkealle ilmaan. "Hyv
yt, pikku mies!" virkkoi hn. "Pid kiirett, ett pset kouluun!"

"Kyll min jo melkein voin tulla!" kehuskeli Peter. "Osaan jo lukea
'Her -- jo -- poikaseni -- pivll -- ei -- nukuta, -- jo -- on --
kaste -- kuivumassa', kun pidn kirjan ylsalaisin, -- enk osaakin,
mami?"

"Osaat sin, poikani, lhde menemn nyt siskon kanssa."

Thurston avasi Nancylle oven ja hnen silmns seurasivat
silmnrpyksen verran nuorta tytt hnen astuessaan portaita alas.
Vanhassa punaisessa kashimirhameessaan Nancy heloitti tn iltana kuin
mikkin rubiini. Hnen silmiens sihky, hnen tukkansa kiilto, hnen
huuliensa pehmennyt puna, hnen notkean, nuoren ruumiinsa sulavat
liikkeet, herttivt hnen itinskin huomiota, vaikka hn oli tottunut
tyttrens kauneuteen. "Hn on tulemassa nuoreksi tytksi!" ajatteli
rouva Carey kaihomielin. "Min nen sen jo selvsti, ja pian tulevat
muutkin sen nkemn."

Voi! nuori Ralf Thurston oli sen nhnyt jo viikkokausia. Hn ei ollut
ehk niin paljon rakastunut Nancyyn, tyttn, kuin Nancyyn, tulevaan
nuoreen naiseen. iti ymprivst sdeloistosta oli jotain tarttunut
tyttreenkin. Nancyss tuntui alati niiden vaikutusten kosketusta,
joiden alaisena hn oli elnyt syntymstn saakka. Hnt ei voinut
katsella eik puhutella tuntematta, ett iti hengitti, kasvoi,
kukoisti hness piv pivlt.

Nuori opettaja palasi takkatulen reen, miss rouva Carey yh seisoi
mietteisiin vaipuneena.

"En ole milloinkaan ennen saanut olla kahdenkesken kanssanne", sammalsi
hn, "ja nyt tartun kiinni tilaisuuteen puhuakseni teille, mit olette
ollut minulle siit pivin kuin Beulahiin tulin."

"Te olette auttanut minua vaikeuksissani enemmn kuin min olen
saattanut hydytt teit", vastasi rouva Carey rauhallisesti. "Gilbert
oli niin kapinamielinen maalaiskouluille, niin yliolkainen, niin
halveksiva niiden ansioihin nhden, ett tydell todella pelksin
hnen aikovan heitt lukunsa kesken opistossa. Te olette knnyttnyt
hnet ja siit olen hyvin kiitollinen."

"Olen tavattoman tyytyvinen kouluuni", sanoi Ralf, "ja tt perhett
on minun siit kiittminen! Teidn lapsenne sek Olive ja Cyril Lord
ovat antaneet vauhtia koululle, ja muut seuraavat heidn jlkin
mink kykenevt. Koko liudassa -- vaikka heit on kuusikymment -- ei
ole yhtkn vetelyst eik laiskuria. Beulah ei ole kolmeenkymmeneen
vuoteen ollut niin ylpe opistostaan ja kiitosta lankee minunkin
osalleni. Koetan tehd Gilbertin ja Cyrilin puolesta mit heidn
vanhempi veljens tekisi, mutta olisin ollut voimaton, ellei minulla
olisi ollut kotia ja tt liett innoittamassa minua!"

"_Tibi splendet focus_!" lausui rouva Carey viitaten Oliven
kirjoitukseen uuninreunan alapuolella.

"Olenhan sen tuntenut alusta alkaen!" virkkoi Ralf. "En ole koskaan
tuntenut itini, rouva Carey, ja harvojen naisten kanssa olen ollut
tekemisiss elmssni; olen ollut liian kyh ja tyn painama
viljellkseni heidn ystvyyttn. Sitten tulin Beulahiin ja te veditte
minut piiriinne, kutsuitte tuntemattoman, ilottoman nuorukaisen pieneen
ryhmnne! Se oli ihanata, ihmeteltv!"

"Mit varten on olemassa itej, ellei juuri tehdkseen tt ja paljon
muutakin idittmille pojille?"

"Niin, kenties ei minulla toiste ole rohkeutta avata suutani; uskokaa
siis minua, kun sanon ett teidn vaikutuksenne on oleva elmni
knnekohta. En tahdo koskaan, niin totta kuin Jumala minua auttakoon,
tehd mitn, joka voisi saattaa minut arvottomaksi istumaan tmn
takkatulen ress! Niin kauan kuin voin kytt aivojani ja ksini
tyhn, pyrin siihen, ett voisin luoda aikanani toisen, samankaltaisen
kodin kuin tm on. Teidn ansionne on, ett tytt, joka minut ottaa,
saa minusta paremman aviomiehen kuin muuten, teidn, ett lapseni,
jos niit minulle suodaan, saavat paremman isn kuin muuten olisivat
saaneet. Olkaa varuillanne, rakas rouva Carey, teidn takkavalkeanne
hohtaa pitkn, pitkn matkan phn!"

Carey-iti oli liikutettu sydmens syvimpn sopukkaan. Hn kumartui
eteenpin ja tarttui molemmin ksin Ralf Thurstonin nuoriin kasvoihin,
joihin kieltymykset ja ahkera opiskelu olivat painaneet leimansa. Ralf
taivutti vaistomaisesti ptns osaksi salatakseen silmiin kihoavia
kyyneleit, ja rouva Carey suuteli hnt otsalle yksinkertaisesti ja
hellsti. Siin samassa nuorukainen heittytyi polvilleen uuninmatolle;
kaiken ihailevan hellyytens hn laski Carey-idin jalkain juureen,
koko hnen nuorekas ritarillisuutensa leimahti ilmi skeisen
kosketuksen tuottamasta kunniasta.

Ja maailmassa on sittenkin naisia, jotka eivt vlit olla itej!




XXXI.

PILVI JA PIVNPAISTETTA.


Talvi meni menojaan. Niityilt ja kedoilta suli lumi vhitellen, ensin
ne muuttuivat ruskeiksi ja sitten nyttytyi siell tll, miss
aurinko paahtoi kuumimmin, vihertvi tpli. Tiet olivat paksussa,
tahmeassa rapakossa ja krsimttmt talonpojat hoputtivat hevosiansa
eteenpin krrynpyrien vajotessa syvlle liejuun. Sitten seurasi
sateisia pivi, tuuli kuohutteli joen lyijynvrist pintaa, paljailta
puunoksilta tihkui raskaita vesipisaroita ja kaikkialla tuntui mrn
ruohon ja puhtaan, janoisen mullan tuoksua. Tuli lauhkeampi ilma,
sitten rajuilmoja, sitten kosteutta ja sumua, mutta elmn henki
edistyi varmasti siell tll, kaikkialla, ja maaemon herminen, tuo
ikuisesti uusiintuva ihme, oli jlleen alkanut. Mahla kohosi puihin,
veri pulppusi lasten suonissa, idit alkoivat valmistaa yrttiteet ja
siirappileipi, nuoret ihmistaimet olivat rauhattomia; koko luomakunta
sykhteli ja huokaili ja vrhteli.

Huhtikuu oli kulunut vaihtelevine sade- ja pivnpaistepivineen ja
st vakiintuneet.

    Koko maa
    riemun saa,
    vedet soi, ilakoi.
    Ja joutuessa toukokuun
    saa luodut kaikki lauleluun.

Careyn tytt eivt olleet milloinkaan kuulleet "elmn iloa"
kytettvn juhlapuhelauselmana, mutta oi! he tiesivt siit paljonkin
niden kahden ensimmisen taivaallisen kevn aikana pieness Beulahin
kylss! Auringonnousu oli niin ihmeellinen; puut ja ruoho niin
lumoavan vehret, kedonkukkaset niin ihanat! Ent joki kirkkaina
pivin ja tuo vilahdus merest, mik nkyi Beulahin kukkulain
harjalta, ja kvelyretket havumetsiss -- tokko paratiisissakaan oli
mitn tmn vertaista?

Ja kuinka ruoka maistui; ja kuinka virkistyttvt, liikuttavat ja
ihanat olivat kirjat, joita luettiin. Kun autuaallinen piv oli
lopussa, tuli sike, katkeamaton uni ilman ponnistuksia niin pian kuin
lmmin, punoittava poski kosketti viilet tyyny.

"Viime kevn olin kuudennellatoista ja nyt, vaikka siit on vain
vuosi kulunut, on kaikki toisin!" tuumaili Nancy. "Milloinkahan
kaikki muuttui niin erilaiseksi. Yhtaikaa se ei mitenkn ole tullut,
varmaankin se on tullut hiljakseen piv pivlt, niin hiljakseen,
ett olen tuskin huomannut sit ennenkuin juuri nyt."

Nuoren tytn ajatukset lentvt alati kaihoten ja arkoina tulevaisuutta
kohti. Hnen viattoman sydmens syvyydess tuntuvat tulevat tapahtumat
milloin epmrisilt, kuiskaavilta salaisuuksilta, milloin ylevn
hiljaisuuden peitossa olevilta lupauksilta. Tmn salaperisyyden
keskelt nuori, vakavamielinen ihmislapsi huokailee itsekseen: "Mihin
olen mrtty? Kelpaanko mihin tahansa? Enk kelpaa mihinkn? Onko
minun odotettava, kunnes tulevaisuuteni tulee minua noutamaan vai onko
minun lhdettv sit noutamaan?"

Tllaisia hiljaisia, kysyvi ni vrhteli nyt Nancynkin mieless,
mutta se tiesi, ett hn "tuli tysikasvuiseksi", ett hh tarttui
ksiksi elmn, uneksien uusia unelmia. Kathleen ja Julia olivat
hnen mielestn naurettavan nuoria. Hnen teki mieli antaa heille
neuvoja, mutta hnen synnynninen huumorin taipumuksensa onneksi
sulki hnen suunsa. Gilberti hn piti karkeana, ja muokkaamattomana;
tosin lupaavana mutta kehittymttmn poikana. Oliven vakavampi
arvostelutapa ja haikea, kummallinen elmnkatsantokanta, hnen
vastenmielisyytens kaikkeen mik esiintyi miehisess muodossa, hnen
kapinallinen suhteensa isns, kaikki tm kiehtoi ja hmmstytti
Nancya, jonka vlitn, hehkuva luonne riensi avosylin kaikkea elollista
vastaan ja riemuiten jakeli rakkautta niin kauan kuin ei hnt
tynnetty takaisin.

Cyril saattoi hnet ymmlle. Hiljaisena, itseenssulkeutuneena, ujona
hn kulki omaa tietns ja kun Nancy joskus koulussa sattui nostamaan
silmns kirjastaan, tapasi hn pojan vakaasti tuijottamassa hneen
kuten arka, janoisena lhteest juova vuorikauris. Nancy ei pitnyt
Cyrilist, mutta hn sli hnt ja oli kursailemattomaan, poikamaiseen
tapaansa yht ystvllinen hnelle kuin kaikille muille.

Lukukauden viimeiset pivt olivat ksiss ja ilma oli tynn
koekirjoituksia ja valkoista musliinia ja vynauharuusukkeita. Keskuu
toi Keltaiseen taloon kaksi ylltyst. Ern aamuna Kathleen sykshti
Nancyn huoneeseen huutaen: "Nancy! Fergusonit tarjoutuvat ottamaan
Judyn omaksi lapsekseen, mutta hn ei halua menn. Ajatteles! Mutta hn
pelk pyyt idilt, ett hn saisi jd. Menemmek pyytmn hnen
puolestaan, menemmek?"

"Mennn vain; mutta netks, meidn varamme ovat hyvin vhiss,
Kitty, siinkin tapauksessa, ett kaikki onnistumme loma-ajaksi
suunnitelluissa hankkeissamme. Julia ei saa koskaan mitn kauniita
pukuja, jos hn j meidn luoksemme, ja hn rakastaa vaatteita. Miksi
eivt Fergusonit ottaneet hnt lapsekseen, ennenkuin iti enntti
knnytt hnet?"

"Niin", mynsi Kathleen, "silloin olisivat kaikki olleet iloisia,
mutta nyt tulemme hnt kaipaamaan. Kuvailepas, ett Judya kaivataan!
Olisimmeko koskaan voineet uskoa sit!"

"Kaikki hnen mahtailemisensa ja kerskailemisensa on mennyt menojaan
kuin tuhka tuuleen", nauroi Nancy. "Ei olisi hauskaa nhd hnen
soluvan takaisin vanhaan judymaisuuteensa, eik itikn pitisi siit.
iti on todennkisesti pitv hnet, sill tiedn, ett herra Manson
arvelee Allan-sedn elvn korkeintaan pari kuukautta en."

"Eik iti salli kenestkn Careyst tulevan Gladys Fergusonin
jljennst; ja siksi kaiketi Judy muuttuisi aikaa myten."

Julia vei itse rouva Fergusonin kirjeen Margaret-tdin luettavaksi,
joka hmmstyksekseen nki tytn tavallisesti niin rauhalliset kasvot
mielenliikutuksesta vrhtelevn.

Rouva Carey luki kirjeen tarkkaan. "Tm on hyvin ystvllinen ja
jalomielinen tarjous, Julia. Isltsi emme nyt voi kysy neuvoa, sinun
on itse ptettv. Sinulta ei tule puuttumaan mitn ja elmsi on
oleva tynn vaihtelua ja huvia, kun se sit vastoin meidn luonamme,
kuten tiedt, on kuluva tyss ja kieltymyksiss ainakin toistaiseksi."

"Mutta sitten, Margaret-tti, saatte yhden lis ruokittavaksi ja
vaatetettavaksi, ja rahaa on niin vhn."

"Niin kyll, mutta sin olet yhtkaikki lisapuna. Aika on pian
tulossa, jolloin Gilbert ja Nancy lhtevt maailmalle huolehtimaan
toimeentulostaan. Sin ja Kathleen saattaisitte jd Peterin ja minun
luo odottamaan vuoroanne. Se ei ole kovinkaan houkuttelevaa verrattuna
siihen, mit Fergusonit sinulle tarjoavat."

Silloin nuo monet hennot pikku purot, jotka viime vuoden kuluessa
olivat paisuneet Julian sydmess, hellyyden, kiitollisuuden ja
myttunnon purot, tulvivat kki yli yrittens, virraten sinne tnne
ja pehmitten kaiken, mink yhteyteen joutuivat. Kiviset alat sulivat,
karut paikat virkosivat eloon ja kiihkess mielentilassa, jota hn
tuskin itsekn ksitti, huudahti Julia: "Oi! rakas Margaret-tti, pid
minut, pid minut! Tm on koti; en tahdo koskaan jtt sit! Tahdon
olla Carey-idin linnunpoikanen."

Lapsi oli heittytynyt syliin, josta ei viel koskaan oltu tynnetty
ketn pois ja viljavain kyynelten kostuttaessa hnen poskiaan
nyyhkytti hn pyyntns.

"Kas niin, kas niin, Judy rakas; sin olet yksi meist, emmek
voisi sallia sinun lhte, ellei sinulla olisi jotain todellista
hyty siit. Jos sin tydell todella haluat jd luoksemme, niin
olet meille vain sit rakkaampi ja olet sulautuva meihin enemmn
kuin milloinkaan ennen. Kuivaa siis kyyneleesi, muuten olet pikku
hanhenpoika etk ensinkn minun linnunpoikaseni."

Seuraava ylltys oli Ann Chadwick-serkku, joka ajaa karahutti
portaitten eteen ilmoittamatta ennakolta mitn tulostaan ja pyysi
kyytimiest heti noutamaan hnen kaksi matka-arkkuansa.

"Kaksi matka-arkkua", hki Gilbert, "tiet koko kes!"

Mutta siin hn pettyi; sill arkut tiesivt sievi, valkosia pukuja
kolmelle tytlle, kaikille perheenjsenille kaksi paria hansikkaita,
musta silkkinen pukukangas rouva Careylle ja lukemattomia pikku
esineit, jotka jo kauan olivat olleet harvinaisuuksia Careyn
vaatevarastossa.

Jaettuaan nm lahjansa jotenkin tylysti kuten tapansa oli ja
vastaanotettuaan perheen kiitollisuuden osoitukset ainaisella
happamuudellaan -- hnen onnistui parin pivn kuluessa esiinty niin
perin epmiellyttvn, ettei hn ollut viel koskaan ennen ollut
semmoinen. Hn ei ollut milloinkaan ennen nhnyt niin tomuisia teit
kuin Beulahissa; eik niin paljon itikoita ja krpsi, ei sellaista
hedelmin puutetta, sellaisia liukaskielisi, nenkkn tuttavallisia
naapureita, ei sellaista kuivaa pappia, sellaista huomaamatonta
tohtoria, eik sellaisia nylkevi kauppiaita.

"Mit on meidn tehtv Ann-serkulle!" huudahti rouva Carey
tuskaantuneena Nancylle. "Hn antaa meille suurenmoisia lahjoja, mutta
lienee tuskin lainkaan meihin kiintynyt, ja me puolestamme otamme
vastaan hnen lahjansa tuntematta hnt kohtaan rakkautta. Tm tilanne
on kerrassaan nyryyttv! Vuosikausia olen sit kestnyt, koska hn
isnne ollessa poikana oli hyv hnelle, mutta nyt kun hn on tullut
noin mahdottomaksi, luulen ett minun tytyy puhua hnelle suorat
sanat."

"Hn puhui kyll suorat sanat minulle, kun tunnustin ett Gilbert ja
min olimme pudottaneet ja srkeneet 'Likaisen Pojan!'" sanoi Nancy, "ja
hn on ollut hyvin suutuksissaan minulle siit asti."

"Ann-serkku", sanoi rouva Carey sin iltapuolena heidn istuessaan
pengermll, "ei tarvitse olla kovinkaan tervnkinen huomatakseen,
ettet sin hyvksy meidn elintapaamme etk yleens meidn tapaamme
arvostella asioita. Kun tiedn mit ajattelet meist en soisi sinun
tuhlaavan rahojasi meidn hyvksemme ja antavan meille tllaisia
kauniita ja kalliita lahjoja. Se saattaa minut epmieluisaan
kiitollisuussuhteeseen sinuun."

"En min tietkseni erikoisesti paheksu teit", sanoi neiti Chadwick.
"Osoittavatko tekoni paheksumista?"

"Kytksestsi ptten olet tyytymtn."

"Kytksest ei voi paljon mitn ptt", vastasi Ann-serkku. "Minun
mielestni olet aivan liian taipuvainen ja kyynelherkk, mutta onhan
meill kaikilla vikamme. Minusta sinulla ei ole ensinkn oikeutta
ruokkia naapureitasi ja polttaa halkoja heidn hauskuudekseen, kun
eivt varasi riit edes omien lapsien tarpeeksi. Minusta on tarpeetonta
ett sinulla on nelj lasta, eik sinun olisi tarvinnut niiden lisksi
ottaa viel viidett, vaikka minun on mynnettv, ett hn on
muodostunut paremmaksi kuin saatoin odottaa. Mutta tuo kaikki ei kuulu
minuun, ja vaikka oletkin niin takaperoinen hommissasi, pidn sinusta
enemmn kuin ihmisist yleens, mik ei merkitse paljon."

"Mutta ellet voi ksitt minun ajatustapaani, miksi sitten alati
kiusaat itsesi tulemalla meit tervehtimn. Se vain suututtaa sinua."

"Se kiusaa minua, mutta yhtkaikki en voi olla tulematta. Luullakseni
se johtuu siit, ett viihdyn sittenkin paremmin teidn piirissnne
kuin muualla. Ethn katsone karsain silmin oloani tll?"

"Miten voisi sellainen tulla kysymykseenkn, kun sin annat meille
niin paljon -- paljon enemmn kuin mit meidn pitisi vastaanottaa,
niin paljon enemmn kuin mist voimme koskaan kiitt sinua."

"Ei minua tarvitse kiitt; sen sin hyvin tiedt; mutta teidn
perheenne on aina niin vastahakoinen, te ette voi ymmrt ihmisi,
jotka ovat hiukan erikoisempia. Min en kursaile ihmisi enk tahdo
kenenkn kursailevan minua. Suuteleminen ky sinulta yht helposti
kuin syminen, mutta min en ole koskaan voinut siet sit. Kerrassaan
ilettv, hyljttv tapa! Min annan mit haluan ja milloin haluan;
en siit syyst, ett nen ihmisten olevan puutteessa, vaan koska en
muuten voisi kuluttaa tulojani. Jos saisin seurata omaa ptni niin
ostaisin sinulle hyvn talon Buffalossa juuri omani vieress; ottaisin
naurettavan pienet tulosi ja hoitaisin ne puolestasi; rakentaisin
kuudenjalan korkuisen piikkiaidan koko hktyksen ympri, niin etteivt
naapurit psisi sisn symn teit puille paljaille, ja parin vuoden
kuluessa voisin tehd jotain perheestsi!"

Rouva Carey psti ompeleensa putoamaan, heitti pns taaksepin ja
nauroi niin ett sininen taivaanlaki kajahti.

"Nhtvsti pidt minua sekapisen", huomautti Ann-serkku hetken
neti oltuaan.

"En tied, Ann-serkku", virkkoi rouva Carey ryhtyen jlleen tyhns.
"Oli miten oli, sin et sille mahda mitn. Luovu sin kaikista
yrityksist ymmrt minun katsantokantaani, niin minkin annan sinun
olla rauhassa."

"Sinua ei siis haluta tulla Buffaloon?"

"Ei toden totta, kiitos vain, Ann-serkku."

"Sin jt tnne, thn vaivaiseen kyl-pahaseen, ja aiot vanhentua
tll -- sin, neljnkymmenen vuotias, kaunis nainen, jolla voisi olla
vaikka miljoonamies aviomiehensi ja turvanasi?"

"Miehellni oli kyllksi rahaa minun tarpeitani varten ja kun min
tapaan hnet jlleen ja nytn hnelle nelj lastani, on hn oleva
rikkain mies paratiisissa."

Ann-serkku nousi istualtaan. "Huomenna min matkustan enk palaa tmn
vuoden kuluessa. Olen ostanut piletin ensi viikolla Liverpooliin
lhtevn laivaan."

"Ulkomailleko? Ja yksin, Ann-serkku?"

"En, lhden Cookin matkailija-seurueessa."

"Kuinka omituista!" huudahti rouva Carey.

"Miksi niin; ovathan melkein kaikki olleet ulkomailla. En luule
suuresti ihastuvani siklisiin tapoihin, mutta koska muut ovat voineet
siell kest, niin voinen kai minkin. Ellei minua huvita siell olo,
on minulla tarpeeksi rahaa lhte matkoihini ja tehd kuten minua
haluttaa."

Viimeinen ilta kului hupaisesti ja rauhallisesti, sill kaikki
Careyt tekivt parhaansa vlttkseen vaaranalaisia puheenaineita
ja ollakseen niin miellyttvi kuin mahdollista. Seuraavana pivn
Ann Chadwick-serkku lhti matkalleen ja hyvstellessn kummallista
vierastaan rouva Carey melkein katui eilist sananvaihtoaan hnen
kanssaan.

"Kest niin kauan, ennenkuin sinut jlleen tapaan, Ann-serkku, ett
olin vhll suudella sinua -- mutta muistin ajoissa!" virkkoi hn
hymhten seisoessaan verjll.

"Saattaahan tuo kyd pins yhden kerran." sanoi neiti Chadwick. "Jos
minua kerran on suudeltava, niin mieluummin sallin sinun sen tekevn
kuin kenenkn muun!"

Rattaat lhtivt vierimn takanaan Ann-serkun kaksi tyhj
matka-arkkua. Seuraavalla viikolla hn matkusti Liverpooliin ja
vaelteli matkaseurueensa kanssa vanhoissa tuomiokirkoissa Englannissa.
Siell Yorkin kirkon hiljaisessa sopukassa poikakuoron laulaessa
kiitosvirtt killinen, lyhyt, ruumiillinen tuskankouristus tapasi
hnen sydmens -- elimen, jota hn ei ollut koskaan tietnyt itselln
olevan -- ja hn hvisi pois elvien parista. Kukaan ei ollut perill
hnen perhesuhteistaan eik hnen sukulaistensa nimist ja uutinen
hnen kuolemastaan saavutti syrjisen Beulahin vasta kaksi kuukautta
myhemmin. Sit seurasi tieto, ett Ann-serkku oli jttnyt viiden
tuhannen dollarin perinnn kullekin viidelle Careyn lapselle ynn viisi
tuhatta maksettavaksi kteisesti rouva Careylle perint selvitettess.




XXXII.

USKALIAITA YRITYKSI.


Vhn aavistivat Careyt miten heidn varallisuutensa karttui juuri
noina viimeisin keskuun pivin! Jos he olisivat sen tietneet,
niin he olisivat melkein tunteneet pettymyst, sill puute alkoi
jo kannustaa heit ja heidn uljas nuori mielens ikvi taistelun
tuoksinaa. Suunnitelmia, osittain salaisia, oli pohdittu viime viikon
kuluessa ja piakkoin, lukukauden ptytty opistossa, oli useiden
liikeyritysten mr astua pivnvaloon Beulahissa. Sunnuntai-iltana
Carey-iti oli lukenut pienelle joukolle runon, jossa varsinkin yksi
skeist hertti vilkasta vastakaikua heidn tunteissaan: --

    Ja rauta-aidat ristikot
    ja esteet toivehemme,
    kas uskalluksen ovina
    ne aukee sielullemme.

He lausuivat sen myhemmin yh uudelleen itsekseen, ja jotkut heist
kirjoittivat sen muistiin ja kiinnittivt sen seinlle tahi peilins
kehyspuuhun.

       *       *       *       *       *

Olive Lord naputti isns tyhuoneen ovelle aamulla 21 p:n keskuuta.
Hn astui rauhallisesti huoneeseen sanoen: "Is, eilen tytin
seitsemntoista vuotta. iti jtti minulle kirjeen luettavaksi sin
pivn ja siin sanotaan, ett seitsemntoistavuotiaana olen saava
viisikymment dollaria kuukaudessa omiksi tarpeiksini, ja Cyril saman
verran tultuaan siihen ikn."

"Jos olisit kohteliaasti ja krsivllisesti odottanut viel parisen
piv, niin olisin itse ilmoittanut sen sinulle", vastasi hnen isns.

"En ollut oikein varma siit!" vastasi Olive. "Sin et ole koskaan
muistanut syntympivimme; miksi olisit nytkn sit tehnyt?"

"Minulla on trkempi asioita muistettavana kuin kaikennkisten
pivmrien mieless pitminen", vastasi hnen isns. "Sen sin hyvin
tiedt, ja tiedt viel senkin, ett kiireellisist tistni huolimatta
olen viimeisten kuukausien kuluessa koettanut uhrata enemmn aikaa
Cyrilille ja sinulle."

"Sen olen huomannut, muuten en olisi ensinkn tullut sinua
puhuttelemaan", virkkoi Olive. "Juuri siksi ett viime aikoina olet
osoittanut hiukkasen mielenkiintoa meit kohtaan, tulen neuvottelemaan
kanssasi. Haluan lhte heti Bostoniin maalausta opiskelemaan. Tahdon
kieltyty kaikesta muusta, jos on tarpeellista, mutta min tahdon
menn ja tahdon opiskella! Muusta en elmss vlit, muuta huvia elm
tuskin suokaan minulle, ja tss olen pttnyt noudattaa omaa ptni."

"Myntnet kait itsekin olevasi liian nuori lhtemn maailmalle aivan
omin pin; se on kerrassaan mahdotonta."

"Min en ole oleva yksin. Rouva Carey hankkii minulle hyvn kodin
Charlestownissa ystviens luona. Luotathan hnen arvosteluunsa ellet
muiden."

"Jos hn on kyllin armelias ohjaamaan omien lastensa ohella sinuakin
mielettmine tuuminesi, niin ei minulla ole mitn sanottavaa. Olen
useasti jutellut hnen kanssaan ja hn tiet, ett niin pian kuin olen
saanut valmiiksi viimeisen nidokseni, voin tehokkaammin valvoa sinun ja
Cyrilin kasvatusta."

"Saanko siis menn?"

"Saat, jahka olen kuullut kuka tuo henkil Charlestownissa on.
Parin kuukauden kuluttua on muuan tieteellinen retkikunta lhdss
Etel-Amerikkaan ja minua on pyydetty lhtemn mukaan. Jos sin olet
pttnyt jtt kodin, niin olen vapaa kutsumusta noudattamaan. Ehkp
rouva Carey suostuisi pitmn Cyrilin luonaan minun poissaollessani."

"Ehkp, ja min neuvoisin sinua kaikin mokomin lhtemn
Etel-Amerikkaan. Siell et ole oleva sen etmpn perheestsi
kuin olet aina ollut!" Tmn lhtlaukauksen ammuttuaan Olive sulki
tyhuoneen oven.

"En ole elessni tavannut kelln sellaista epmiellyttv
luonnonlaatua ja terv kielt kuin tuolla tytll!" mietti Henry Lord
itsekseen palatessaan kirjojensa reen. Carey-idin taika vaikutti
hyvin hitaasti hnen veressn. Se oli hiukkasen kohottanut hnt hnen
itsekkyytens pohjattomasta syvyydest, mutta paljon pahaa oli jo
saatu aikaan kaikilla tahoilla, ja kysyttiin paljon aikaa, ennenkuin
asiat saatiin korjatuiksi. Oliven luonne oli jo vetytynyt kieroon
ja katkeroitunut, ja vaadittiin runsaasti pivnpaistetta, jotta
vlinpitmttmyyden ja huolimattomuuden nnnyttm kasvi voisi ruveta
kukoistamaan.

Nancyn yritteliisyys johti hnet kustannusliikkeen yhteyteen.
Kirjoittamalla silloin tllin hetkisen Keltaisen talon ollessa
unen helmoissa, saatiin syntymn kertomus, joka nyt oli matkalla
kaukaiseen kaupunkiin. Se oli kirjoitettu uskomattomalla huolella vain
toiselle puolelle paperia, ja sit seurasi postimerkeill varustettu
kirjekuori vastauksen tahi ksikirjoituksen takaisin lhettmisen
varalta. Pivkaudet Nancy kulki toivon ja eptoivon vaiheilla hellien
sydmessn ensimmist salaisuuttaan.

Siin yrityksess, johon Gilbert oli ryhtynyt, kysyttiin ellei juuri
enemmn uskallusta kuin Nancyn ponnistuksissa, niin ainakin koko verran
enemmn uhrautuvaisuutta. Keskuun 27 pivst elokuun 27 pivn hn
oli lupautunut Bill Harmonin postikonttorin hoitajaksi ja asiapojaksi
ja piakkoin hn oli nyttytyv Keltaisen talon keittin ovessa
valkoinen liinanuttu ylln ja tilauskirja kdessn. Elkn Gilly!
Voimme jo nhd kantapittesi hvivn Hohtavan Muurin taa!

Kathleenin ja Julian yritteliisyys oli kntynyt varsin
odottamattomaan suuntaan. Julian piironkilaatikossa, hnen ypaitansa
poimujen vliss lepsi kaksikymmentviisi selvin kirjaimin
painettua kiertokirjett. Heidn viimeinen tehtvns illalla ja
ensimminen aamusella oli verkalleen ja kuiskailemalla lukea nit
asiakirjoja; voisihan silm tahi korva viel mahdollisesti keksi
jotain korjattavaa, vaikka niit oli luettu jo satoja kertoja.
Osoitteet kirjoitettiin, postimerkit painettiin plle ja opiston
pttjispivn lhetettiin paperit postissa kahdellekymmenelle
viidelle perheelle lhiseudulle.

                        KESKURSSIT.

    Neidit Kathleen ja Julia Carey antavat yksityist opetusta
    eri aineissa heinkuun 1 pivst alkaen kello kahdesta
    neljn pivittin

                        Hamiltonin vajassa.

    Opettajat ja opintoaineet:

    Neiti Kathleen Carey   Kirjallisuutta ja Kaunolukua 2 i.p.
    Neiti Julia Carey      Tanssia ja Korko-ompelua 2.30 i.p.
    Rouva Peter Carey      Soitantoa. Laulua 3 i.p.
    Neiti Nancy Carey      Ainekirjoitusta 4 i.p.
    Herra Gilbert Carey    Veistoa. Sahaamista ja puutit kello
       neljst viiteen perjantaisin.

    Palkkio suoritetaan kteisesti 25 sentti viikossa.

    Huom.! Eri palkkiosta valmistetaan lapsia Opiston psytutkintoon.

Tll vlin oli konsuli Lemuel Hamilton tullut Amerikkaan ja ryhtynyt
uskaliaisiin yrityksiin niin pttvsti ja kiireisesti, ett hn
oli tuskin itsekn selvill oman rohkeutensa laajuudesta ja sen
tuottamista seurauksista. Hn vastaanotti Washingtonissa viran,
jotenkin vastuunalaisen luottamustoimen, vuokrasi sielt talon
ja kutsui shkteitse vaimonsa ja nuoremman tyttrens saapumaan
Amerikkaan syyskuussa. Hn kirjoitti vanhemmalle tyttrelleen, ett
hn saisi lhte muutamain ystvin kanssa Honoluluun, jos hn
palaisi kotiin jouluksi. ("Yhteentoista vuoteen meill ei ole ollut
joulukuusta" hn lissi, "ja pian emme en tied mitn sellaisesta
tavasta!")

Texasissa olevalle pojalleen Jackille, jonka viimeiset ponnistukset
nyttivt osoittavan selvi menestymisen mahdollisuuksia, hn kirjoitti
olevansa myntyvinen lismn tuhat dollaria hnen pomaansa sek
avustamaan tilan viljelemttmn maan raivaamiskustannuksia.

"Jos Jack todellakin psee alkuun siell, niin hn voi kvist
kotona joka toinen tai kolmas vuosi", mietti hn. "No niin, ehkp
minun onnistuu jlleen koota heidt kaikki yhteen aika ajoin, kaikki
paitsi Tom, joka on minulle rakkain! Nyt, saatuani asiat hyvn alkuun
voinen suoda itselleni pienen loma-ajan ja lhte Beulahiin noiden
Careyein tuttavuutta tekemn. Jos olisin koskaan tuuminut Amerikkaan
palaamista, olisin tuskin sallinut heidn asettua asumaan vanhaan
taloon, vaikka eip Eleanor olisi koskaan suostunut viettmn kesi
siell, niin ett yhdentekev."

Peter-lintu oli liian nuori yrittkseen suuria, mutta sietnee
kumminkin mainitsemista, ett hn tn kesn mi Bill Harmonille kolme
tusinaa pulikoita ja uuden leijan ostaen rahoilla syntympivlahjan
idilleen. Peterin uskaliaisuus oli thn asti tavallisesti johtanut
hnet yrityksiin, mist hn ilmestyi itkien nyrjhtynein nilkoin,
naarmuisin ksin ja polvin sek palanein silmripsin.




XXXIII.

HAMILTONIN IDIN SYNTYMPIVLAHJA.


Oli neljs piv heinkuuta, kuuma, hiljainen piv, jolloin saattoi
selvsti nhd herneiden paisuvan paloissaan ja papujen voimistelijain
tavoin kiipevn yls keppeihins. Pivn kunniaksi kylss vietettyjen
juhlallisuuksien ptytty aamupuolella Careyn perhe oli viettnyt
uneliaan pivn, jota oli keskeyttnyt vain Keltaisen talon vuotuisen
vuokra-maksun juhlallinen suoritus. Uhrikukkavihko oli huolellisesti
kyhtty kokoon ja Nancy oli hellsti asettanut sen Hamiltonin idin
muotokuvan alle ei vain koko perheen, vaan myskin Osh Pophamin
lsnollessa, joka oli pistytynyt tuomaan hiukan aikaisin kypsyneit
vihanneksia.

"Lhtisin halusta kanssanne ylkertaan, kun olette saaneet
kukkakimppunne valmiiksi", virkkoi hn, "sill on niin riivatun kuuma
piv tnn ja tss talossa tehdn aina niin paljon merkillist,
ett oikein selkpiit karmii kylmst. En olisi koskaan uskonut
Lem Hamiltonilla olevan pssn yht hullunkurisia tuumia kuin
teiklisill, mutta kaitpa vuokralaisista tarttuu isntnkin.
Soisinpa, ett se vanha kalkkinaama Henry Lordkin olisi tll; min
asun hnen talossaan ja tm voisi hertt hyvi phnpistoja
hnesskin!"

Iltapuolella Nancy otti kirjoitusvehkeens ja kvi istumaan
ympyrportaille, miss tuntui viilelt. Bostonista tuleva juna
vihelsi asemalla mailin matkan pss, kun hn somasti kokosi valkean
hameensa liepeet ja kvi istumaan kaikkein varjoisimpaan soppeen. Aika
kului hnen huomaamattaan ja hn katsahti tuskin kertaakaan tystn,
ennenkuin pyrin ratina sattui hnen korviinsa. Keltaisen talon
portille olivat pyshtyneet kyytirattaat ja niist astui alas vieras
herrasmies. Hn oli erehtymttmsti kaupunkilainen herrasmies. Hnen
vaatteensa eivt olleet Beulahin kuosia eik hnen hattunsa Beulahin
hattu, sill se oli hieno, taipuisa, levelierinen panamahattu. Nancy
nousi pystyyn portailta, silmiss kuvastui ensin hmmstyst, sitten
ihmettely, sitten epluuloa, sitten vakaumusta ja lopulta puhkesi
kaksi kuoppasta hnen poskilleen.

Muukalainen kohotti hymhten vieraskuosista hattuansa ja sanoi: "Pieni
ystvni ja kirjeenvaihtajani Nancy Carey, luullakseni?"

"Minun Amerikan konsulini, varmastikin!" huudahti Nancy ilomielin
juostessaan polkua alas kdet ojossa. "Mist te tulitte? Miksi ette
ilmoittanut ennakolta? Ei meill ole ollut aavistustakaan siit, ett
te olitte saapunut kotimaahan! Oh! kyll tiedn minkvuoksi olette
valinnut heinkuun neljnnen pivn! Se on maksupiv, ja te arvelitte,
ettemme olisi valmiit vuokraa maksamaan. Mutta kaikki on jo suoritettu,
kauniisti tn aamuna!"

"Saanko lhett laukkuni majataloon ja viipy hetken luonanne?" kysyi
herra Hamilton. "Ovatko muut teikliset kotona? Miten jaksaa Gilbert
ja miten Kathleen ja Julia ja Peter? Ja miten varsinkin Carey-iti?"

"Teillhn on vallan tavaton muisti!" huudahti Nancy. "Ottakaa herra
Hamiltonin laukku, olkaa hyv, herra Bennett, ja sanokaa ravintolassa,
ett hn tulee sinne vasta illallisen jlkeen."

Nyt seurasi hauska tunti, sill Nancy oli murtanut jn ja
puheenaineesta ei ollut puutetta. Ja sitten oli tietysti mys koko talo
nytettv, huoneesta huoneeseen aina Ann-serkun kellarinuuniin ja
keittin vesipumppuun asti.

"En ole moista nhnyt ennen!" huudahti herra Hamilton. "Tm on kuin
taikaa! Minun pitisi tss paikassa maksaa teille tuhat dollaria!
Minun pitisi koettaa ostaa teilt paikka viidell tuhannella
dollarilla! Miksi ette perusta talojen hauskutusliikett ja myy niit
minunkaltaisille poloisille matkamiehille, jotka eivt ole koskaan
lynneet niiden monia mahdollisuuksia?"

"Lupaatteko, ettette ole kovin onneton, jos nytn teille maalatun
kamarin?" kysisi Nancy. "Ette voi olla itkemtt raivosta ja murheesta
kun ajattelette, ett se on meidn maalattu kamarimme eik teidn;
mutta koettakaa kest, kunnes tulette majataloon, sill iti on niin
hyvsydminen, ett hn antaa sen teille takaisin, ellen min astu
vliin."

"Te olette mahtaneet kuluttaa suunnattomia summia tmn huoneen
korjauttamiseen", sanoi konsuli. "Sehn on todellinen taideluoma."

"Ei pennikn", sanoi rouva Carey. "Tyn on suorittanut Nancyn hyv
ystv, seitsemntoistavuotinen tytt, joka kerran, luullaksemme, on
tuottava mainetta Beulahille. Tahdotteko nyt menn itinne huoneeseen;
tien lydtte nyttmtt? Julia nyt sin hiukan myhemmin lato
herra Hamiltonille; Nancy ja min valmistamme sill vlin illallisen.
Kittyn tytyy lhte Pophamille Peteri noutamaan, hn on viettnyt
iltapivns siell."

Nancyll oli kyllin mielenmalttia suhauttaakseen htisesti Kittyn
korvaan: "Lainaa leipkyrs rouva Pophamilta, meill on sit niukasti;
ja koeta saada Bill Harmonilta mansikoita keinolla vaikka mill! Meidn
piti syd vain leip- ja maito-illallinen pengermll tn iltana,
mutta nyt se on kiireisesti muutettava konsulin juhlapivllisiksi!
Lenn!"

Gilbert sukelsi nkyviin kello kuuden ajoissa ja hnen itins
esitti ylpesti hnet poikanaan, joka oli hiljakkoin "aloittanut
liikemiesuransa".

"Min olen Bill Harmonin kesapulainen ja asiapoika", selitti hn. "Se
on aika hauskaa ja viikossa saan kaksi ja puoli dollaria."

Nancy ja hnen itins tyskentelivt keittiss kuin troijalaiset,
sill he olivat yksimieliset siit, ettei nyt sopinut menoja surra, ei
sittenkn, vaikka seuraavalla viikolla olisi vhemmn sytv.

"Herra Hamilton on juuri niin herttainen kuin ptin hnen olevan
silloin kuin hnen ensimminen kirjeens tuli", puheli Nancy. "Menin
ylkertaan hakemaan korttia illallisruokalistaa varten ja hn seisoi
sinun takkasi ress nojaten ptns ksivarsiinsa. Kdessn hnell
oli meidn kedonkukkavihkomme ja tiedn, ett hn oli niit haistellut
ja katsellut itins kuvaa ja muistellut lapsuuttaan."

Illallinen oli mit hilpein; pydn keskell oli kimppu tummasilmisi
unikoita ja herra Hamiltonin lautasen vieress ksinkirjoitettu
ruokalista, 'koska hn oli konsuli', sanoi Nancy.

Gilbert istui pydn pss ja herra Hamilton ajatteli, ettei hn
ollut milloinkaan elessn nhnyt mitn niin kaunista kuin rouva
Carey hnen istuessaan puolisilkkisess lavendelinvrisess puvussaan
teekuppien takana, Nancy ehk lukuunottamatta, joka punoittavana kuin
ruusu, muutteli lautasia ja tarjoili pydss. Konsuli ei ollut milln
diplomaatti-pivllisill pitnyt nin hauskaa ja hn voitti koko
perheen sydmen ennenkuin ateria oli pttynyt.

"Asiasta toiseen, minulla on suosituskirje teille kaikille, mutta
varsinkin Nancy-neidille tss, enk ole ensinkn muistanut jtt
sit perille", sanoi hn. "Kelt luulette sen olevan -- se tulee kaukaa
-- Kiinasta asti?"

"Poikani Tom", huudahti Nancy, "mutta ei, hnelt se ei voi olla, eihn
hn tunne meit."

"Amiraalilta se tietysti on!" huudahti Gilbert.

"Molemmat olette oikeassa", vastasi herra Hamilton veten kirjeen
povitaskustaan. "Se on yhteinen viesti amiraalilta ja Tom-pojaltani,
jotka ovat tutustuneet toisiinsa Hong Kongissa. Osoite kuuluu:

    "Kiinan Keltaiselta Vaaralta
    Beulahin Keltaiselle Talolle
             Tervehdys!"

Nancy svhti punaiseksi. "Onko amiraali kertonut Tom-pojallenne,
ett nimitin hnet Keltaiseksi Vaaraksi? Se oli katala teko! Sen tein
vain siksi, nettek, ett kirjoititte Tom-poikanne olevan Hamiltonin
suvussa ainoan, joka vlitt hiukan vanhasta talosta tahi joka
kenties joskus haluaisi asua tll. Sen jlkeen olen aina sanonut
hnt Keltaiseksi Vaaraksi, ja muistaakseni mainitsin siit kerran
kirjeessni amiraalille."

"Pelkn, ett Nancyn p on aivan tyhj ajatuksista maatapanon aikana,
sill pivll hn juttelee ne kaikki jollekulle", nauroi hnen
itins. "Toivon ett aika opettaa hnet pidttyvisemmksi, mutta
epilen sit."

"Tom-poikani palaa piakkoin kotiin!" sanoi hnen isns
peittelemttmn mielihyvn kaiku nessn.

Nancy, joka tarjoili kakkua, putosi istumaan tuolilleen niin raskaasti,
ett kaikki rupesivat nauramaan.

"lkhn toki, Nancy-neiti! En voi sallia teidn pitvn poikaa
jonkinlaisena ilken jttilisen", rauhoitteli herra Hamilton. "Hn
on kaikin puolin kelpo poika, ja jos hn pistytyy tll vanhaa taloa
tervehtimn, olen varma siit, ett teist tulee hyvt ystvt."

"Lhteek hn takaisin Kiinaan kotimaassa kytyn?" kyssi rouva
Carey, joka tunsi melkein yht suurta pelkoa nuorta Hamiltonia kohtaan
kuin hnen tyttrens.

"Ei lhde, onneksi. Perheemme on ollut liian hajallaan viimeiset
kymmenen vuotta. Ensin se nytti olevan vlttmtnt tahi ainakin
mukavaa ja toivottavaa, enk siit sen enemp vlittnyt. Mutta viime
aikoina on mieltni alati painanut ajatus, ett elmmme kuluu varsin
ilottomasti niss oloissa, ja olen pttnyt jrjest asiat toisin."

Rouva Carey muisti Ossian Pophamin kuvauksen rouva Hamiltonista ja
varoi utelemasta mitn hnest, koska ei hnen miehens maininnut
hnt.

"Te asetutte siis kaikki Washingtoniin", virkkoi hn, "ja Tom-poikanne
tietysti mys?"

"Eip aivan niin", vastasi hnen isns. "Tomin kauppahuone avaa
Bostonissa liikkeen ja hn tulee sit hoitamaan. Milloin odotatte
amiraalia kotiin tulevaksi? Tom kirjoittaa, ett he ovat suunnitelleet
palaavansa yhdess _Beduinissa_, jos se vain ky pins."

"Emme ole hiljakkoin kuulleet mitn", sanoi rouva Carey, "mutta hnen
piti palata kuukauden tahi kahden kuluttua, eik niin, Nancy? Tyttreni
kirjoittaa kaikki perheen kirjeet, herra Hamilton, kuten nhtvsti
olette jo huomannutkin."

"Niin olen suureksi mielihyvkseni ja tyytyvisyydekseni. Nyt on viel
yksi seikka, jota en ole nhnyt, seikka, jota hartaasti olen halunnut
nhd. Saanko polttaa sikaarini kuuluisan tulipunaisen kynnsruusun
alla?" Aurinko laski heloittavan punaisena Beulahin kukkulain taa.
Sammakot kurnuttivat Lordien talon viereisess lammessa ja heinsirkat
sirkuttivat Hamiltonin idin lempiniityn pitkss heinikossa. Sitten
kuu, pyren ja kirkkaan keltaisena kuin mikkin suuri appelsiini,
kohosi taivaalle, josta aurinko oli hipynyt, ja tuo pieni ryhm istui
yhti juttelemassa pengermll. Carey-poikasia ei estnyt mikn muu
herra Hamiltonin syliin kiipemst kuin heidn ikns ja kokonsa,
ja Peter nukahtikin lopullisesti p hnen polvellaan. Ketn hnen
tapaistaan ei ollut todellakaan ollut Careyn perhepiiriss moneen
herran aikaan. Hn oli hell, hn oli hilpe, hn oli isllinen,
hn oli huvitettu kaikesta mik koski heit. Eip niinmuodoin ollut
lainkaan ihme, ett hnelle kerrottiin mit kaikkea Gilbert oli
suunnitellut rahaa ansaitakseen, ja ett hnelle ylpesti nytettiin
kymmenen dollarin shekki, joka oli lhetetty Nancyn hyvksytyn
kertomuksen maksuksi, eik ihme sekn, ett hn oli ihastunut ladossa
pidettviin Keskursseihin, miss neljtoista pient oppilasta nautti
Careyn perheen opetusta. "En ole milloinkaan elessni mitn niin
hartaasti halunnut kuin pst tmn koulun oppilaaksi!" vakuutti
herra Hamilton. "Olisin upporikas mies jos voisin kirjoittaa niin
houkuttelevia kiertokirjeit kuin tm on. Kunpa antaisitte minullekin
muutamia iltatunteja; tekisinp melkein mit hyvns saadakseni olla
mukana niss kursseissa."

"Viel parempi olisi, jos pitisitte tunteja opettajakunnan hyvksi",
huudahti Kitty. "Nancyn tysikasvuiseksi tulemista aiomme viett
tanssiaisilla _vajassa_ tn kesn, siin yksi syy miksi ansaitsemme
rahaa, tahi ainakin olemme luulevinamme niin, sill on niin paljon
hauskempaa tehd tyt kutsuja, kuin leip ja lihaa varten!"

Rouva Carey ehkisi nopealla silmyksell lapsia sen enemp
viittaamasta taloudellisiin kysymyksiin, ja Gilbert ohjasi taidokkaasti
puheen toiselle tolalle esittmll dramaattisen kuvauksen Likaisen
Pojan noususta ja laskusta alkaen sen ensimmisest ilmestymisest
idin haterialla ja pttyen tupaantuliais-illallisen ylltykseen.

Tultuaan pieneen maalaishotelliin Lemuel Hamilton istui viel tunnin
verran avonaisen ikkunan ress katsellen kuunsteiss kimaltelevaa
jokea, sek valkean rukoushuoneen valomeress kylpev torninhuippua.
Ilma oli kuulakka ja kiiltokrpset kohosivat sakean ruohikon yll
kuljettaen lamppunsa tuuheain jalavain alimmille oksille. Heinnteko
oli alkava aikaisin aamulla, ja hn oli herv sirppien hiontaan ja
niittokoneitten suhinaan. Hauskaa olisi olla auttamassa heinnteossa,
arveli hn, vajota polvia myten tuhatkaunoihin ja ruohikkoon, jota hn
ei ollut tallannut siit pivin kuin hn pienen poika-pahaisena oli
tallustellut koneen jljest harava kdessn.

Olipa tm ollut ihmeellinen ilta! Herra Hamilton nki uudelleen
Keltaisen talon verjll seisovan ryhmn -- viimeisen kuvan, mink hn
oli vienyt mukanaan, Carey-iti nojautui Gilbertin ksivarteen kuun
steitten leikitelless hnen ruskeilla hiuksillaan, tytt seisoivat
hnen vieressn hnen ksivarsissaan riippuen ja pikku Peter piteli
itin kdest.

"Heill mahtaa olla ahtaat ajat!" mietti hn, "enk voi keksi
mitn sopivaa keinoa auttaakseni heit ahdingosta. Mutta yhtkaikki
heit tytyy kadehtia, ei sli! Jos Luonto olisi antanut minulle
luomisvallan, niin olisin idin luonut juuri tuontapaiseksi ja pannut
hnen otsalleen leiman: Tllainen on naisen oltava!"




XXXIV.

NANCYN ENSIMMISET TANSSIAISET.


Nancyn seitsemstoista syntympiv oli ollut ja mennyt, ja elokuun
kuutamo oli kauneimmillaan, kun hnen tysikasvuiseksi tulemistaan
lopullisesti vietettiin juhlalla Hamiltonin ladossa. Latokin oli nyt
ensikertaa astuva julkisuuteen, sill kyllisi ei oltu milloinkaan
kutsuttu niihin yksityisiin lauantai-illan tansseihin, joita Hamiltonin
pojat ja tytt olivat panneet toimeen lyhyen hallituskautenaan.
Beulahin asujanten mieli kiihdytti paljoa enemmn lato kuin Nancy,
ja sen Nancy saattoi varsin hyvin ksitt, he kun koko perhe,
idist Peteriin saakka, olivat aivan hullaantuneet uuteen leluunsa.
Piv pivlt se kvi yh tenhoavammaksi mikli toinen tahi toinen
keksi jotain uutta lis siihen, varsinkin oli hyvin taitava
keksimn Osh Popham, joka eli ja hengitti vain ladon merkeiss ja
joka oli tuhlaamalla tuhlannut kaiken lyns ja taidokkuutensa sen
sisustamistihin. Ei sanallakaan valaissut hn ulkopuolella olevalle
yleislle tmn ihmeteltvn sisustuksen laatua, eik liioin kielinyt
mitn sen juhlallisena avajaispivn suoritettavasta ohjelmasta.
Kaikki Careyn perheen juhlat olivatkin thn asti vietetyt talossa
lukuunottamatta erst huviretke, johon koko kyl oli ottanut
osaa. Niinp olikin seurakunta nyt hyvin krks uusille laitumille
vaeltamaan, ja uteliaisuutta olivat edelleen kiihoittaneet kirjoitetut
kutsukortit -- kohteliaisuus, josta ei Beulahissa oltu paljoa tiedetty.

Vihdoin valkeni odotettu piv kirkkaana ja viilen, ilmassa tuota
kuulakkaa seesteisyytt, joka tiet syyskuun pivien lhenemist.
Iltapuoli kului kaikennkisess touhuamisessa, suunnittelussa ja
juttuilemisessa, ja jokainen tanssi-ijss oleva tytt Beulahissa
pysytteli makuuhuoneessaan koetellen peilin edess uutta kampausta.
Kiihtymys kasvoi tuhatkertaiseksi, kun levisi huhu, ett muuan
amiraali, (mikhn se oli?) oli saapunut hotelliin ja aikoi saapua
illan kemuihin tydess virkapuvussaan. Tmn jlkeen oli entist
vaikeampaa sovittaa palmikot ja kiharat tyydyttvn kuntoon.

Nancyn ei ainakaan tarvinnut tutkia muotilehti, sill hnen tukkansa
seurasi sit muotia mink Venukset, Cupidot ja kaikki muut pikku
rakkauden jumalat olivat maailman alusta alkaen stneet. Se taipui
kiharoihin, tahtoi hn tahi ei, joten ei ollut muuta tehtv kuin
jrjest ne ja vnt sykkyrn, josta liehuvia suortuvia valui hnen
valkealle niskalleen. Tahi milloin hn oli iloisella ja vallattomalla
pll, kiharat pistettiin neuloilla kruunuksi plaelle ja sitomatta
jneet kutrit liehuivat siell tll, koskettaen hnen poskeansa,
korvaansa niskaansa, aina somistavina ja vallattomina.

Nancyll oli yll uusi keltainen puku, "melkein maata koskettava" ja
hiuksiin oli kiedottu keltainen nauha. Kathleenilla ja Julialla oli
Ann-serkun antamat valkoiset puvut ja rouva Careyll oli uusi, musta
silkkipukunsa, jossa oli siro pieni laahustin. Kaulassa oli hnell
morsiuslahjansa, valkea helminauha, ja hnen niskaan kiinnitetyst,
kiiltvst hiussykkyrstn kohosi iso, helmill koristettu
kilpikonnanluinen kampa.

Perhe vastaanotti vieraansa vanhassa vaunuvajassa ja kun kaikki vieraat
-- luvultaan seitsemnkymmentviisi tahi kahdeksankymment -- olivat
koolla, avasi Gilbert Carey-suvun pmiehen ladon oven juhlallisesti.
Sanoin ei voi kuvailla minklainen oli ladon aikaansaama vaikutus
vierasjoukkoon ja Nancyn merkkipiv vajosi aivan mitttmiin sen
rinnalla.

Hirsikatossa riippui tusinoittain pieni, ruskeita, vilkkuvia
japanilaisia paperilyhtyj, ja seiniin isketyiss koukuissa huojui
toisia isompia paperilamppuja. Syksyn kullanvreiss varhain
prameilevilla lehvill ja pitkill vuohensilmill tytetyille valkeille
tuohimaljakoille muodosti viehken taustan kaikkialla nkyv pehmyt,
harmaanruskea, ajan painama honkapuu. Huoneen seini ymprivt
oudonnkiset rahit tyttyivt nopeasti ihailevista vieraista. Eversti
Wheelerin pieni pystypiano odotti korokkeella kirkon urkuria, neiti
Susie Bennetti, jonka silloin tllin oli mr sit soittaa rouva
Careyn ja Julian avustamana. Osh Pophamin tuli vuorotella ern
Warrenista tulleen serkun kanssa, jonka sanottiin olevan oikea mestari
viulunsoitossa.

Kun kaikki oli kunnossa, asettui rouva Carey seisomaan
viuluniekka-mestarin ja Susie Bennettin vliin ja huoneessa syntyi
kki syv hiljaisuus. "Ystvt ja naapurit", sanoi hn, "nyt
julistamme Onnellisten Hetkien kokoussalin avatuksi kyln yhteiseksi
hyvksi. Ilman isntmme, herra Lemuel Hamiltonin jalomielisyytt ja
monia auttajiamme emme olisi milloinkaan kyenneet valmistamaan teille
tt hupia eik tehd tt paikkaa nin kauniiksi. Ennenkuin yleinen
tanssi alkaa, suoritamme kaksinkertaisen kunniakatrillin, johon ottavat
osaa kaikki ne, jotka ovat joskus lyneet naulan, paperoineet tahi
maalanneet seinn, kaivaneet lapiollisen multaa tahi jollain muulla
tavoin tyskennelleet Keltaisen talon hyvksi."

"Kolminkertainen elknhuuto rouva Careylle!" huusi Bill Harmon ja
raikuva huuto kajahti kaikkien huulilta.

"Kolminkertainen elknhuuto Lemuel Hamiltonille!" ja kattohirret
kajahtivat voimakkaasta vastauksesta.

Samassa amiraali vaihtoi asentoa salatakseen kosteata kiiltoa
silmissn, ja nhdessn tydess laivastovirkapuvussaan niin
suurenmoisen uhkealta nyttvn henkiln, psi Osh Pophamilta
vaistomainen huuto: "Kolminkertainen elknhuuto amiraalille! En tied
mit hn lienee toimittanut maailmassa, mutta minusta nytt, ett
hn pystyy vaikka mihin!" jolloin kaikki taas rupesivat huutamaan ja
kiljumaan, ja amiraali omaksi suureksi hmmstyksekseen piti puheen,
jonka aikana nuo kielivt kyyneleet vhn vli tulivat silmiin ja
neen, jonka johdosta Osh Popham kuiskasi salavihkaa naapurilleen,
ett hn otaksui tmn merisankarin paremmin upottavansa vihollisensa
kuin ampuvan hnt, jos hn milloin sattuisi kohtaamaan vihollislaivan.

Kaksinkertainen kunniakatrilli suoritettiin arvokkaasti ja
viehttvsti, joten kaikki ne, joiden ei oltu suotu ottaa osaa siihen,
olivat kateudesta viheriiset. Rouva Carey ja amiraali olivat parina,
Nancy tanssi herra Pophamin kanssa, Kathleen Digbyn, Julia Bill
Harmonin kanssa. Muut parit olivat rouva Popham ja Gilbert, Lallie Joy
ja Cyril Lord, Olive ja Nat Harmon ja rouva Bill talutti hyvin ujoa
ja kmpelliikkeist herrasmiest, joka oli kaivanut ojat Ann-serkun
kallisarvoisille vesijohtoputkille.

Sitten alkoi hauskutus ja ilakoiminen tydell todella. Tytt
olivat kaiken kes harjoitelleet vanhanaikuista vuorotanssia ja
keskursseissaan opettaneet nuorinta sukupolveakin siin suoriutumaan.
Vanhat eivt mitn harjoitusta tarvinneet!

"Rahan vaihto" saattoi Nancyn ja Henry Lordin permannolle pparina
-- tulos tmn nuoren neidon vsymttmist ponnistuksista, miss oli
kytetty kaikkia keinoja, hyvi ja huonoja, naisille tunnettuja. Ett
hn ensinkn saapui kutsuihin oli rouva Careyn mielest suoranainen
ihme. Henry Lordin tulon oli aiheuttanut osittain salainen ihailu
kaunista naapuria kohtaan, osittain halu nytt kyllisille, ettei
hnt aina haluttanut el jurona erakkona, osittain uteliaisuus nhd
tt harvinaista seuruetta. Pstyn matelemaan itsekkst kuorestaan
niin kauas, ett hn kunnioitti tilaisuutta lsnolollaan, hn astui
askeleen eteenpin kun Nancy pyysi hnt tanssimaan. Sievlt nytti
Nancyn niiaus, kun hn esitti pyyntns, sievlt hnen voitonriemuinen
katseensa kun hn talutti Henry Lordin jonon phn, ja katsojat olivat
riemusta pakahtua nhdessn arvoisan professorin kumartavan oikealle
ja vasemmalle, muodostavan naisten ketjua, hyppivn vastakkaiselle
puolelle ja nelistvn tyttsen kskemn ja komentamana. Herra Lord ei
ollut kmpel tanssija, kun hnen hidas verens kerran psi kiertmn
ja "Rahan vaihdon" pttyess oli hn jo melkoista notkeampi,
melkoisesti vhemmn puukuvan kaltainen kuin sen alussa.

Tt hmmstyttv nytnt seuraavan "Rochester karkelon" aikana
Henry Lord kvi istumaan rouva Careyn viereen, joka juuri tll
hetkell istui yksinn hiukan syrjss vieraistaan.

"Lhdenk Etel-Amerikkaan vai enk?" kysisi hn puolineen. "Olive
tuntuu joutuvan hyviin ksiin ja Cyril sanoo, ett te suostutte
ottamaan hnet perheeseenne kuudeksi kuukaudeksi; tahtoisin yht kaikki
kuulla naisen neuvoa."

Carey-iti ei vastannut: "En uskalla antaa niin vastuunalaista
neuvoa" eik: "Tehk kuten itse katsotte parhaimmaksi"; hn virkkoi
kursailematta sellaisella nell kuin olisi puhutellut uppiniskaista
poikaa --

"Min en menisi, herra Lord! Odottakaa kunnes Olive ja Cyril ovat
hiukan vanhemmat. Cyril liittyy minun perheeseeni ja unohtaa oman
kotinsa; Olive tottuu olemaan ilman teit; ja mik on vielkin pahempaa
te totutte olemaan ilman lapsianne. Jk kotiin ja sallikaa Oliven
tulla tervehtimn teit ja veljens joka sunnuntai. Etel-Amerikka on
pitkn matkan pss, kun teit on vain kolme!"

Professori Lordia ei miellyttnyt rouva Careyn ni. Se oli niin
idillinen, ett hn odotti hnen milloin tahansa rupeavan harjaamaan
hnen ptns tahi suoristamaan hnen kaulahuiviansa ja kieltmn
hnt valvomasta liian kauan, mutta professorin vaisto sanoi hnelle,
ettei hn arvatenkaan milloinkaan saisi kuulla toisenlaista svy hnen
nessn, ja niin hn sanoi vastahakoisesti: "Hyv on; tunnustan
todella luottavani teidn arvosteluunne ja aion hyljt tarjoumuksen."

"Siin teette oikein, luullakseni", vastasi rouva Carey, ihmetellen
mielessn mahtoiko tm mies milloinkaan omin silmin nhd
velvollisuuttansa, vai oliko hn varsin tahallaan sokaissut itsens
elinajakseen.




XXXV.

TULIPUNAINEN RUUSUKYNNS.


Rouva Careyn jutellessa herra Lordin kanssa Nancy liiteli permannon
poikki kiiruhtaen puutarhaan aikeessa suorittaa jokin kki mieleen
juolahtanut taloustehtv. Oven ulkopuolella ruususleistn luona hn
kki tlmsi vieraaseen nuoreen mieheen, joka avoimesta ovesta katseli
tanssia.

Hnell oli yll hieno, musta pivllispuku, jommoista ei Beulahissa
oltu koskaan ennen nhty, ja pss pehme matkalakki. Ensin Nancy
arveli hnt vierailevan viuluniekan tuttavaksi, mutta tarkemmin
katseltuaan hnen hilpeit, mustia silmin, tuntui hnest kuin
olisi hn ennen nhnyt hnet tahi jonkun hnen nkisens. Vieras ei
odottanut, ett hn avaisi suunsa, vaan nosti lakkiansa ja ojensi
hnelle ktens sanoen: "Ptten siit, ett olette aivan samaa nk
kuin hallussani oleva valokuva, luulisin teit tytksi, joka istutti
tulipunaisen ruusukynnksen."

"Oletteko te 'poikani Tom'?" kysisi Nancy peittelemtn llistys
nessn. "Tarkoitan minun herra Hamiltonini poika Tom?"

"Min olen _minun_ herra Hamiltonini poika Tom; tahi sanoisimmeko
_meidn_ herra Hamiltonin? Eik kahdesta 'minst' tule meidn?"

"No totta tosiaan, ihmeist ei tule koskaan loppua!" huudahti Nancy.
"Amiraali sanoi, ett olitte Bostonissa, mutta hn ei ole virkkanut
sanaakaan siit, ett tulisitte niin pian Beulahiin!"

"Ei tietystikn, sill tahdoin pit sen salassa. Tahdoin ilmesty
ilon ollessa ylimmilln tanssiaisissa; kun vanhan ja uuden
hallituskauden henget kohtaavat toisensa, niin sanoakseni."

"Beulahista tulee piakkoin oikea kespaikka; kaikki ihmiset nyttvt
tulevan tnne."

"Se on osaksi teidn syynne, eik olekin?"

"Miksi muka?"

"'_Vetten pienokaiset_' on lempikirjani, ja Carey-idin poikasista
tiedn kaikki. Ne kulkevat merten yli nytten hyville linnuille tiet
kotiin."

"Oletteko _te_ hyv lintu?" kysyi Nancy hijynkurisesti.

"Olen ainakin _kotona_!" sanoi Tom sellaisella nenpainolla,
ett Nancy vrisytti; ehkp nuori mies olikin tullut Beulahiin
asettuakseen asumaan isns kotitaloon.

Molemmat nuoret kvivt istumaan pengermn portaille sillvlin kun
"Sulttaanin Polkan" sveleet kajahtivat ladon ovesta. Vanha rouva
Jenks tanssi Peterin kanssa, hnen kahdeksankymmenvuotiset jalkansa
olivat yht kerket kuin pikku pojan, ja hnen pitkt, valkoiset
korvakiharansa liehuivat tahdissa. Hnen kuihtuneet ktens pusersivat
Peterin lihavia ktsi ja nm kaksi nyttivt olevan samanikisi,
sill tss naurun ja hyvnsuopaisuuden seurakunnassa ei olisi ollut
mitn sijaa sydmeltn vanhoille, joten rouva Jenks oli varmasti yht
nuori kuin kuka muu vieras tahansa.

"En voi olla tuntematta pelkoa teit kohtaan, vaikka olettekin
hauskan ja rakastettavan nkinen", virkkoi Nancy suorasukaisesti Tom
Hamiltonille. "Minua niin peloittaa, ett rakastutte Keltaiseen taloon
ja tahdotte ottaa sen meilt. Oletteko kihloissa jonkun pikkujalkaisen
kiinalaisnuken kanssa?" lissi hn kiusoittava katse silmissn ja niin
lystikkn vallattomasti hymyillen, ettei kysymys tuntunut vhkn
epkohteliaalta.

"En ole viel kihloissa kenenkn kanssa, mutta aavistan pian
joutuvani, jos kaikki hyvin ky! Minulle on jo karttunut vuosia koko
joukko!"

"Minun olisi pitnyt tiet se!" huokasi Nancy. "Profeetallinen vaisto
pani minut nimittmn teit Keltaiseksi Vaaraksi."

"Olettepa aika hijynilkinen, kun rupeatte minusta pahaa ajattelemaan,
ennenkuin tunnette minua. Toisin oli minun laitani!"

"Mit tarkoitatte?"

"Katsokaas, ensimmisess islle kirjoittamassanne kirjeess lhetitte
hellt terveiset sille hnen lapsistaan, joka sattuisi olemaan juuri
lhinn teit ikn nhden. Min satuin olemaan _juuri_ sopivassa
iss, joten otin kiitollisena terveiset vastaan. Minulla on ne
matkassani tll, ei, ne jivtkin toisen nutun taskuun", puheli hn
hilpesti ollen etsivinn nuttunsa taskuista.

Nancy nauroi hnen hulluttelulleen; ei auttanut muu.

"Lupaatteko voittaa mielettmt ja hijyt ennakkoluulonne, jos min
puolestani lupaan olla milloinkaan ottamatta Keltaista taloa teilt
ilman teidn tahtoanne?" jatkoi Tom.

"Suurimmalla mielihyvll!" huudahti Nancy iloisesti. "Se on varmin
lupaus, mink voin antaa, sill vapaaehtoisesti en ole koskaan lhtev
sielt. Ensin se oli isn valinta, sitten idin ja nyt me kaikki
tunnumme kasvaneen kiinni siihen. Minusta tuntuu melkein peloittavalta
olla niin kiintynyt johonkin, ja huojennuksen huokaus psee
rinnastani, jos todella, kaikesta huolimatta ky ilmi, ettette olekaan
mikn Keltainen Vaara!"

"Itse olette paljoa suurempi Keltainen Vaara tuossa puvussa ja tuo
nauharuusu tukassanne!" virkkoi Tom. "Tahdotteko tanssia seuraavan
tanssin minun kanssani!"

"Se on 'Myrsky', osaatteko tanssia sit?"

"En, mutta enhn ole niin vanha, etten oppisi. Otan malliksi tuon
ihmeteltvn henkiln, joka nkyy olevan hyvin leikkis amiraalin
kustannuksella ja soittaa viulua."

"Se on Ossian Popham, Carey-suvun ptuki!"

"Kas sit onnenpoikaa! Joko olette saaneet kaikki tukipuut, joita
tarvitsette?"

Nancyn ksi ei ollut kyllin vanha, vahva eik kokenut pitkseen tt
outoa nuorta miest aisoissa, ja hnen tuumiessaan nujertavaa vastausta
Tom jatkoi --

"Kuka on tuo kerrassaan lumoava, tuo sanomattoman kaunis rouva mustissa
-- hn, jolla on kruununtapainen helmikampa pss?"

"Se on iti", virkkoi Nancy hehkuvana.

"Sen arvasinkin. Mitenk muuten voisi hnt selitt?"

"Selitt, mitenk?" kysisi Nancy ymmll.

"Kun nkee itinne, niin ymmrt teidt, ja kun nkee teidt,
niin ymmrt itinne, niin minusta nytt. Miss on se kuuluisa
tulipunainen kynnsruusu?"

"Te istutte sen pll", vastasi Nancy rauhallisesti.

Tom hyphti pystyyn sleiklt, johon hn oli puolittain nojautunut.
"Siunatkoon", huudahti hn. "Miksi ette sanonut? Tm ruusupensas
on minulle perin rakas; sen istuttaminenhan ensin saattoi minut --
ajattelemaan teist kaikkea hyv. Vielk siin on yhtn ruusuja? En
voi nhd tss valossa."

"Se on jo melkein loppuun kukkinut; latvassa jossain saattaa viel olla
jokunen ruusu. Huomenaamuna katson ikkunastani onko siell mitn."

"Mihin aikaan?"

"Mitenk min sen voisin tiet?" nauroi Nancy.

"Oh! teihin ei voi luottaa!" virkkoi Tom moittivasti. "Kas niin,
antakaa minulle ktenne silmnrpykseksi; astukaa tuolle matalimmalle
nappulalle, nyt viel askel ylemms, olkaa hyv; nyt ojentakaa oikea
ktenne ja taittakaa tuo pieni nuppu, nettek, tuolla? Mainiota; nyt
alas, olkaa varovainen, kas niin, kiitoksia! Ruusu pivossa on enemmn
arvoinen kuin kaksi oksalla."

"Pankaa se napinlpeenne", sanoi Nancy. "Se on viimeinen; annoin
isllenne ensimmisen kuukausi sitten."

"Pistn tmn lompakkooni ja lhetn sen idilleni kirjeess", vastasi
Tom. ("Ja kerron hnelle, ett se on juuri samannkinen kuin tytt,
joka sen istutti", ajatteli hn; "suloinen, tuoksuava, terhakka,
eloisa, vririkas.")

"Nyt tulkaa sisn iti tapaamaan", sanoi Nancy. "Polkka on pttynyt
ja pian he asettuvat riviin 'Myrsky' tanssimaan."

Tom Hamiltonin tulo ja esittely osoittautui niin mielenkiintoiseksi,
ett tanssin alkaminen viivstyi joitakin hetki. Sitten Osh Popham
ja mestarisoittaja tarttuivat jouheensa, ja rouva Carey avusti Susie
Bennetti pianolla, joten nelj soittoniekkaa oli antamassa vauhtia
krsimttmille jaloille.

Tom Hamilton oli tuskin selvill siit, mik hnest oli mieluisinta,
tanssia Nancyn kanssa vaiko seisoa hnt katselemassa avoimessa ovessa
kuten hn oli tehnyt aikaisemmin illalla. Hn ei voinut oikeastaan
nhd Nancy nyt, vaikka hn oli Tomin pari, sill tanssin konstikkaat
vuorot anastivat liiaksi hnen huomionsa, mutta hn saattoi tuntea
Nancyn lheisyyden ruumiinsa joka sikeell, nuoren tytn kevyt
kdenkosketus oli kuin magnetismin vavahuttama.

Joku heitti ladon takaovet selkosellleen. Vastaniitetyn heinnhaju
tuoksahti sisn ja matalalla kummulla niittyjen taustalla kohosivat
tummanvihret havupuut taivasta kohti. Viile ilta-ilma lyhytti
jalavapuita ja heloittava kuu nyttytyi juuri oven aukeaman kohdalla.
Illan tunnelmallinen ihanuus meni hiukan Tom Hamiltonin phn, mutta
hn pakotti ajatuksensa seuraamaan tanssin "kiemuroita", kuten Osh
Popham sanoi.

Nancy Carey tanssimassa "Myrsky", oli nky, joka pani hitaimmankin
veren liikkeelle. Molemmat pparit pitivt toisiaan kdest ja
kulkivat rinnatusten ladon toisesta pst toiseen, ja pyrhtivt
samassa takaisin kuin virvatuli, sitten he tupsahtivat seuraavan parin
luo, sitten tuli "ksien piiri", ja "naisten ketju" ja kki he jlleen
lensivt pitkin permantoa toiset nelj takanaan. Ensimmiset parit
olivat Nancy ja Tom, Ralf Thurston ja Kathleen, kaksi viimemainittua
Beulahin parhaat tanssijat. Kitty oli notkea, suora ja sulavaliikkeinen
kuin nuori vuorikauris, mutta Nancy pyrhti keskelle permantoa kuin
tuulenhengen puhaltama kukka. Hn oli elvksi olennoitu Nuoruus,
Ilo, Toivo! Hn oli pessyt astioita tn iltana ja oli huomennakin
pesev, mutta mits siit? Vht hn siit vlitti, ett lhivuodet
(mikli hn tiesi) tulisivat olemaan kieltymyksen ja sstvisyyden
vuosia? Olihan hn seitsemntoistavuotias! Kaikki on mahdollista
seitsemntoistavuotiaana! Maailmassa oli soittoa ja naurua jos
oli tytkin, ja olihan siin rakkauttakin, kokonaisia valtameri
rakkautta; eik niin ollen kannattanut karkeloida ja olla iloinen ja
ohjata pariansa turvallisesti lpi tanssin hmmentvien sokkeloiden ja
vied hnet sen ptytty punoittavana ja riemuitsevana vastaanottamaan
idin nauravia onnentoivotuksia?

Jokainen tanssi "Myrsky" omalla tavallaan, ajatteli amiraali, joka
istui tanssia katselemassa. Rouva Popham oli vakava, jopa synkkkin
vytisilt ylspin, mutta uskomattoman vilkas vytisilt alaspin
liikkuen koneen tarkkuudella, hnen parinsa, muutaman Beulahin
muurarin, vetess koko seuran huomion puoleensa ihmeteltvill
askeleillaan. Kyll kannattikin pit varansa vuorojen suhteen, sill
hnen kilpailijansa, rouva Bill Harmonin paikka oli aivan vastapt
hnt. Lallie Joy, joka prameili Kathleenilt lainatussa hameessa ja
Julian ktten sommittelemassa hiuslaitteessa, oli keskurssien harras,
jokapivinen oppilas, mutta viiden viikon uuttera opetus ei ollut
pystynyt antamaan hnelle tytt varmuutta 'Naisten Ketjun' vuoroista.
Olive liikkui p painuksissa, hnelle ominaisella, pehmell
suloudella, aran, kesyttmn ihmislapsen tavalla ja Gilbert vuorostaan
tanssi luontevasti ja huomattavan varmasti.

Seurasi lyhyt vliaika; tarjottiin jtel erilaisten kakkujen kera.
Siin oli marmorikakkua, kultakakkua, hopeakakkua, oli vaalikakkua,
sienikakkua, kuppikakkua, sitruunakakkua ja Valkean Vuoren kakkua.
Virvokkeita nautittaessa Susie Bennett soitteli "Liukuvalssia", "Tytn
rukousta" ja "Kuuntele ilolintua" variatsioneilla, jotka seurasivat
toisiansa melkein ylenluonnollisen ripesti.

"Ei piisanne monikaan Susie Bennettille pianonsoitossa!" sanoi Osh
Popham, joka istui amiraalin vieress. "Oletteko missn kaupungissa
nhnyt ketn, joka soittaisi hnt nopeammin?"

"Oikeassa olette!" vastasi amiraali, "ja nyt nkyy koko yleis huutavan
teit. Mit he vaativat teit tekemn -- lentmn?"

"Niinp niin", virkkoi Osh. "Rouva Carey, tahdotteko sest? Maria,
voithan menn vaunuliiteriin, jos sinua kovasti hvett."

Lopulta vanhan mielilaulun sveleet hipyivt ihastuneiden kuulijain
korvista. Sitten seurasi viel "Portlandin ihastus", "Irlantilainen
pesijmummo", "Yliopiston torvi" ja viimein kuului kello lyvn
keskiyn aikaa ja vieraat poistuivat kahden, kolmen ja neljn hengen
ryhmiss heidn iloisten ntens etntyess pitkin kyltiet.

Osh Popham ji sulkemaan pianoa, puhaltamaan kynttilit sammuksiin,
sulkemaan ovia ja ikkunoita ja lukitsemaan latoa, rouva Careyn ja
amiraalin vaeltaessa verkalleen ruohikkoa pitkin talon takaovelle.

"Hyv yt", huusi Osh tyytyvisyydest steillen sivuuttaessaan
heidt joitakin minuutteja myhemmin. "Ei maar Beulahissa ole ennen
ollut sellaisia kutsuja kuin nm meidn. Jos totta puhutaan, niin ei
liene koko Mainen valtiossakaan ikin ollut tllaista lysti! Hyv
yt vain! Jos pidn kiirett, niin tavoitan ehk viel Mariankin!"

Hnen ripe astuntansa ruohoisella polulla kuului viel hetken aikaa,
ja sitten hnen taipuisa tenorinens halkoi kirkasta, tyynt ilmaa: --

    Oi tule, lenn, armahin,
    ky rientvisin askelin,
    kuin nuori hirvi kiiten
    luo vuorten yrttirinteisten.

Julia oli mennyt ylkertaan unisen Peter-linnun kanssa, joka
Nancyn juhlapivn oli saanut ensimmisen kerran valvoa myhn.
Muut nuoret olivat ryhmittyneet jalavain alle, miss he parittain
seisoivat juttelemassa -- Olive ja Ralf Thurston, Kathleen ja Cyril
Lord, Nancy ja Tom Hamilton. Sitten he erosivat, Tom Hamilton kveli
maalaishotelliin nuoren koulunopettajan seurassa, ja Olive ja Cyril
kulkivat ketojen poikki Lordien talolle.

Y oli verrattoman ihana. Ilma oli lmmin, kirkas ja niin tyyni, ettei
ainoakaan puun lehti vrhtnyt. Taivas oli pilvetn ja kuu paistoi
steilevn ja loistavana kuin harvoin Pohjolan perill. Beulahin
kimaltelevan joen vesi oli alhaalla ja se virtasi kohisematta sillan
alitse. Sillvlin kuin Kathleen ja Julia kampasivat tukkaansa ja
miltei joka kamman vedolla pstivt ylistyshuudahduksia illan kutsujen
onnistumisesta, oli Nancy suudellut itins ja hiipinyt hiljaa
vuoteeseensa. Kaiken yt "Myrskyn" sveleet seurasivat hnt unessa.
Hnen kdessn tuntui vieraan kden kosketus, tykknn uusi kosketus,
lmmin ja pakottava. Siin oli jlleen tuo vallaton nelistminen,
kun nelisin rinnatusten tmistettiin pitkin ladon permantoa -- hnen
sivullaan joku, joka ei milloinkaan ennen ollut ollut siin -- ja hn
itse aivan uuden ja huumaavan tunnelman pauloissa, sill milloin ikin
hnen silmns kohtasivat katseen vierustanssijan hilpeist, mustista
silmist, hn tapasi itsens niiden syvyyksiss.

Oliko hn lapsi, kun hn kuuli Osh Pophamin huutavan "'Myrskyn'
parit paikoilleen!" ja oliko hn nainen kun huudettiin "Yleinen
levhdys!" Tuskin hn sit tiesi. Beulah oli unelma, Keltainen talo
oli unelma, tanssi oli unelma, tanssijatoveri oli unelma. Milloin hn
luuli olevansa lapsi, joka auttoi isns istuttamaan tulipunaista
ruusukynnst, milloin nainen, joka repsi ruusun ylimmst oksasta
ja antoi sen erlle, joka tuki hnen sleaitaa kouristavaa kttns,
erlle, joka sanoi "Kiitoksia" ja "Hyv yt" ihan toisella tavalla
kuin kaikki muut.

Kuka oli tuo nuori muukalainen? Oliko hn Beulahin linnan ritari,
Keltaisen talon lniherra, oliko hn Keltainen Vaara, oliko hn hyv
lintu, jolle Carey-idin poikaset olivat nyttneet tien kotiin? Unien
sekavaa, suloista kiertokulkua jatkui yh ja Nancyn korvissa soi
salaperisi lauselmia aivan uudella nenpainolla puhuttuja: "Eik
Careyn suku tarvitse viel yht tukea lis?" "Ettek tahdo antaa
minulle ruusua?" ja ennen kaikkea: "Te lhetitte rakkaat terveiset
sille Hamiltonin lapsista, joka oli sopivassa iss, min olin
sopivassa iss ja min omaksuin ne."

"Ei rakkautta voi lhett kirjeess!" vitteli Nancy unissaan, ja
unessa vastasi aina joku: "l ole niin varma! Paljon merkillist
tapahtuu kun Carey-idin sanansaattajat kulkevat merien yli. Etk
muista mit ne puhuivat Vetten pienokaisten Tomille? -- Vetten poikki
tulevista lauluista oli yksi suloisempi ja kirkkaampi kuin kaikki
muut, sill se oli nuoren tytn laulu... Ja mit laulua hn lauloi?...
Ole krsivllinen, pid silmsi kirkkaana ja ktesi puhtaina ja piv
on tuleva, jolloin itsekin opit sen laulamaan kaipaamatta kenenkn
opetusta."



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KELTAISEN TALON LAPSET***


******* This file should be named 63921-8.txt or 63921-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/3/9/2/63921


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

