The Project Gutenberg EBook of Omituisia sairaita, by Mikko Akseli Helander

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Omituisia sairaita
       Ilveily 1:ss nytksess

Author: Mikko Akseli Helander

Release Date: May 16, 2011 [EBook #36125]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OMITUISIA SAIRAITA ***




Produced by Tapio Riikonen






OMITUISIA SAIRTAITA

Ilveily 1:ss nytksess


Kirj.

Mikko -l-r [Mikko Akseli Helander]


Helsingiss 1896,
G. W. Edlund, kustantaja.

Helsingiss,
J. C. Frenckell ja Poika,
1896.



HENKILT:

_Hoffmann_, ent. vlskri.
_Riikka_, hnen vaimonsa.
_Emma_, heidn tyttrens,
_Saara Humalisto_,  |  palvelustyttj.
_Kati Virtanen_,    |
_Tikkanen_, konttoorikirjuri.
_Rikkonen_, kauppa-apulainen.
_Sundstrm_, vanha maisteri.
_Neulanen_, rtlin slli.
_Kalle Savolainen_.
_Neiti Holmstrm_.




Nyttm: Vastaanotto-huone Hoffmannilla. Sundstrm, Tikkanen, Rikkonen
ja Neulanen sisll.

SUNOSTRM. Kuinkahan kauvan tss tytynee odottaa, ennenkuin tohtori
suvaitsee esiinty?

TIKKANEN. Min olen tss jo vhintinkin puoli tuntia odottanut.
Krsivllisuyteni alkaa loppua!

RIKKONEN. Ilmoitettu vastaanotto-aika on k:lo 8-12. Jo ennen k:lo 8
olen tss odotellut, mutta lkri ei vaan kuulu.

NEULANEN. Aika on rahaa, ja jos tohtori viiden minuutin kuluttua ei
tule, niin hajotan min koko talon!

SUNOSTRM. Sallikaa kysymykseni -- suokaa anteeksi -- oletteko itse
sairas?

NEULANEN. Terve kuin pukki. Mutta asiat ovat sairaat. Min olen rtli
ja olen tll tohtorilta saapa yhden miehenpuvun tekopalkan, sek
lis-aineista niinkuin vuorista, napeista, nauhoista, taskuvaatteista
ja muista senlaisista, erikseen. Useamman kerran olen tll kynyt
saatavaani pyytmss, vaan aina turhaan ja jos ei hn tll kerralla
maksa niin -- -- --

TIKKANEN. -- -- panette hakuun. Se on viisainta, ja niin teen minkin,
ellei rahat helti.

SUNOSTRM. Oletteko tekin saapa hnelt?

TIKKANEN. Hm! Ompahan vaan yhden vuoden vuokra saatavana.

RIKKONEN. Minulla on myskin hnelle lasku, joka jo aikoja sitten on
langennut maksettavaksi.

SUNOSTRM. Kummallista! Min huomaan ett olemme kaikki samalla
asialla. Kaikki olemme karhuja, mutta karhuttava otus ei lhde
pesstns.

TIKKANEN. Otus olisi saatava ulos pesstns -- mutta mitenk?

NEULANEN. Se on helposti tehty! Jos ovi on suljettu, niin se rikotaan.
Tahdotteko nhd, kuinka ovia avataan? (Tekee uhkaavan liikkeen).

RIKKONEN. Malttakaa hiidess, malttakaa! Parempi olisi keksi jokin
keino. Vkivaltaa ei saa kytt.

NEULANEN. Mutta minulla ei ole aikaa juosta tll joka piv!
Krsivllisyyteni loppuu, ja kun se loppuu niin -- -- --

RIKKONEN. -- -- sillooin on leikki kaukana. No niin, mynnetn, mutta
min nyt kuitenkin ehdottaisin erst keinoa ja se on ett me kaikki
ruvettaisiin sairaiksi.

SUNOSTRM. Se ei ole hullumpi esitys. Mutta mitenks tm kaikki
tapahtuisi? Ettk haettaisimme tohtorin kotia luoksemme, tahi -- -- --

RIKKONEN. -- -- eik hiidess, siit voisi tulla meille kustannuksia,
-- vaan nyt olisi meidn kaikkien mentv hetkeksi pois ja vhn ajan
perst tultava uudelleen, ei kuitenkaan kaikki yht'aikaa, mutta ei
suurta vlikn saisi olla. Kullakin meist olisi oma tautinsa. Min
puolestani koetan tavattomasti aivastella, -- se on, minuun on tullut
aivastus-tauti, ja te toiset voisitte ottaa jonkun muun taudin
nyteltvksenne.

TIKKANEN. Ja samalla kun hn tarkastaa tautimme laatua, niin voimme
hnt muistuttaa siit vanhasta kolmesta markasta (nauravat) niinkuin
sanotaan. Min suostun ja otan nytellkseni nikottajan osaa.

NEULANEN. Minuun tulee naurutauti.

SUNDSTRM. Ent min? Mithn tautia min sairastaisin?

NEULANEN, Sit niinkutsuttua pohmeloa.

RIKKONEN. Eik hiidess! Sehn olisi liiaksi luonnollista -- jotain
muuta. Ettek voisi haukotella?

SUNOSTRM. En tied, kumpahan koetan. (Haukottaa).

RIKKONEN. Hyvin ky. Te olette siis haukotustaudissa. Mennn nyt
hetkeksi harjoittelemaan ja pian on tohtorimme saava vastaanottaa
oikein omituisia sairaita.

SUNOSTRM. Ha, ha, ha! Tosiaankin omituisia sairaita. (Menevt).

HOFFMANN (tulee haukotellen). Olenpa nukahtanut vhn liian pitkn. Y
oli rauhaton. Uneksin kaksijalkaisista karhuista ja kaikenlaisista
omituisista sairaista. Jaa -- ah! Kyll se niin on, ett jos ihminen
jotain yritt tahi alkaa niin pitisi hnen se vied phn asti, eik
kesken lopettaa. Omasta kokemuksestani olen tullut sen huomaamaan,
vaikka valitettavasti liika myhn. Ennen poikana ollessani oli
minulla halu lkriksi ja luinkin sit tiedett jo niin paljo ett
vaadin vlskriksi sotavkeen, kun kki sain vastustamattoman halun
lakitieteen alalle. Sit tutkin sitte niin suurella innolla ett jopa
mrsivt virkaatekevksi nimismieheksi ersen pitjsen, jota minun
ei tarvitse tss mainita, -- vaan kun hetken olin ollut vallesmannina
ja ottanut muutamia viinapannuja sek reppurien laukkuja takavarikkoon,
sek kytkenyt muutamien talollisten sikoja, jotka liian vapaasti
kyntivt ja omavaltaisesti kyttivt kruunun maantiet, -- niin
kyllnnyin taas siihenkin toimeen, ja uudestaan ptin ruveta
lkriksi. Toisinaan huolettaa, ett'en ole tydellinen, tutkintoa
suorittanut lkri, viel vhemmn nimismies. Paljon min kuitenkin
tunnen lkitiedett ja monta sairasta olen varmasta kuolemasta
pelastanut. (Huutaa ovelta). Mutta hoi! Eik sit huomen-kahvia jo
tuoda? Ei tnnkn ny tulevan sairaita. -- Merkillisen terveit
ihmisi.

RIIKKA (tuo kahvia). Kas tss on kahvia. Tule nyt heti juomaan
ennenkuin se jhtyy. Kermakin on aivan tuoretta, sill vast'ikn
ostin torilta, Sin viel silloin kuorsasit.

HOFFMANN. Vai niin. No, mit siell torilla nyt tiedettiin kertoa?

RIIKKA. Paljonkin. Puhuivatpa muun muassa erst uudesta taudista,
joka nykyn sanotaan liikkuvan ympri maailmaa. Kuuluu ennttneen jo
meidnkin paikkakunnallemme.

HOFFMANN. Mist taudista sin puhut?

RIIKKA. En min sit sen tarkemmin tied, oliko se jokin luuska tahi
lenska tahi jotain sinnepin, -- niinhn ne sit sanoivat.

HOFFMANN. Sanoivat. Ketk sanoivat?

RIIKKA. Ne ihmiset, siell kaupungilla, -- sken, siell torilla. Odota
vaan, kyll niit viel kypi sinunkin luonasi.

HOFFMANN. Keit ky minun luonani?

RIIKKA. Niit sairaita, -- niit lenskatautisia. Etk sin nyt tajua?

HOFFMANN. Mithn sin oikeastaan juttelet? Onko sinua joku
sikyttnyt? Annapas tnne ktesi! Kuuletko mit sanon! Min tahdon
koettaa miten valtimosi ly, -- se on -- min tahdon koettaa sen
tykytyst.

RIIKKA. Sin olet varmaan nousnut nurinpin vuoteeltasi tn aamuna,
tahi miksi sin kujeilet? Min vakuutan sinulle ett minun valtimoni
tykytt paikallansa.

HOFFMANN. Paikallansa, Sen min kyll tiedn ett se paikallansa
tykytt, -- mutta kuinka taajaan, ja miss jrjestyksess, sit min
tahdon tiet.

RIIKKA. Ompa ihme jos ei se kulkutauti ole jo sinussakin. Olethan sin
aivan lapsellinen.

HOFFMANN. Sinuun se on tarttunut, Sinussa se on tydess mitassa ja se
pit aikanansa parantaa. Ktesi tnne!

RIIKKA. Mutta oletko sin aivan jrjiltsi?

HOFFMANN. Minun tytyy tunnustaa valtasuontasi. Kuuletko! minun tytyy.
Heti ktesi!

RIIKKA. l kiusaa minua. Min nen sen selvsti ett sin olet sairas.
Sinussa on lentsu, se on aivan samanlaista tautia.

HOFFMANN. Mik on?

RIIKKA. Se lentsu, niin lentsu, nyt muistan sen oikean nimenkin.
Lentsussa oli sen ja sen rouva, lentsussa tytr, herrakin oli
lentsussa, ja kaikki oli lentsussa.

HOFFMANN. Herra auta. Sin saatat minut levottomaksi. Min pyydn sinua
Riikka, anna ktesi, min tunnustan valtimosi tykytyst.

RIIKKA. Oi sit itsepisyytt. No niin, tss kteni. Tutki nyt!

HOFFMANN (Ottaa kden, ja taskustansa kellon). Tss ei ole itsepisyys
kysymyksess, vaan sinun terveytesi. -- Kas niin, enks arvannut. Liian
taaja tykytys -- yks', kaks', kolm', nelj' j.n.e.

RIIKKA. Ei se niin taajaan -- -- kellosi naksutustahan sin -- -- --

HOFFMANN. Kymmenen, yksitoista, kaksitoist' -- l sekoita minua -- --
Yks'kolmatta, kaks'kolmatta -- --

RIIKKA. Eihn toki se nyt viel niin monta kertaa ennttnyt -- --
Kuuletko, sin lasket vrin!

HOFFMANN. Yks'neljtt, kaks'neljtt -- -- -- no enks sit ajatellut
ett se menee sekaisin. Ole nyt puhumatta edes yksi minuutti, -- koeta
nyt, ja min alan uudestaan. Mutta malta niin kauvan kun tuo sekunti
viisari enntt tuon kuudenkymmenen plle, st, hiljaa, no nyt yks'
kaks' kolm -- -- --

EMMA (tulee). Is hoi! Siell eteisess kysytn tohtoria.

HOFFMANN. St! st! -- yks'kolmatta, kaks'kolmatta -- --

EMMA. Kuuliko is? Siell on odottajia.

HOFFMANN. Viisikolmatta. Se nyt on merkillist! Anna sin heidn
odottaa. Yksi kerrallansa psee lkrin luokse ja etk ne ett
vastaanottoaika on alkanut.

EMMA. Mutta eihn iti ole sairas.

RIIKKA. Varovaisuuden vuoksi. -- --

HOFFMANN. Niin, varovaisuus on hyv.

EMMA. Mutta turha varovaisuus on tarpeeton.

HOFFMANN. l viisastele isllesi tytt.

EMMA. Onhan iti aivan terve. Vai mitenk iti, olethan terve?

HOFFMANN. Mist sin tiedt, harakka. Mist sin tiedt ett itisi on
terve. Kumpi meist on lkri, sin vai min?

EMMA. Min luulen ett'emme kumpikaan ole lkreit.

HOFFMANN. Mit sin uskallat tytt! Riikka, mene sanomaan ett pian
saavat tulla. Sano ett tohtori pukeutuu parhaillaan. (Riikka menee).
-- Kuinka sin uskallat sanoa ett'ei issi ole lkri?

EMMA. Eihn vlskrit eik samarius-kurssin suorittaneet ole viel
lkreit, vai mitenk?

HOFFMANN. Enk min ole enempi kuin vlskri tahi joku samarius-kurssin
suorittanut! Sanoppas viel kerran ett'en min ole lkri, niin -- --

EMMA. -- -- enhn min sit yksin -- -- ne ihmisethn sit sanovat.

HOFFMANN. Ihmiset! Ketk ihmiset? No niin, ne tietysti, jotka kuumeessa
hourivat. Mutta sin et sit saa milloinkaan sanoa, muista se! -- Sin
et ole lkri, mutta min olen lkri.

EMMA. l vihastu is. Tiedthn, ett min olen aina leikkis ja
sanothan itsekin ett naisilla on liukas kieli. Koetapas is parantaa
se kielen sukkeluus kaikilta naisilta, niin varmaankin monta
turhanpivst asiata jisi lrpttmtt.

HOFFMANN. Lketiede ei viel ole niin pitklle kehittynyt ja epilen,
josko se milloinkaan niin pitklle ennttkn.

EMMA. Sitte pitisi keksi joku muu keino ja ottaa keksinnlle
patentti.

HOFFMANN. Kun et sinkin vaan olisi siin lentsussa?

EMMA. Miss lentsussa?

HOFFMANN. Niin, malta kun katson tlt kirjastani sen oikeata
tieteellist nime.

EMMA. Tuskinpa sielt senlaista lytyy.

HOFFMANN. Mit sanot? Tll lytyy kaikki maailman taudit, olkoon ne
mit laatua tahansa.

EMMA. Is, saanko minkin tutkia sit kirjaa?

HOFFMANN. Sink? Et! -- Muista ett'et milloinkaan luvattani avaa tt
kirjaa.

EMMA. Mutta jos olisin jo avannut ja tutkinut sit?

HOFFMANN. Emma! -- Olisitkohan sin -- ei, se on mahdotointa. -- Emma,
sin olet sairas.

EMMA. Min olen terve.

HOFFMANN. Mutta kun min sanon ett sin olet sairas, niin silloin sin
olet sairas!

EMMA. Ja kun min sanon, ett min olen terve, niin silloin min olen
terve.

HOFFMANN. No mit tlt sitte haet? Mene huoneesesi ja heti paikalla!

EMMA. Kyll, kyll, -- mutta miksi niin rtyisesti, is?

RIIKKA (tulee). Herranen aika! Yhk sin vielkin olet tuossa
aamu-nutussasi. Etk sin muista ett siell odotetaan.

HOFFMANN. No tulkoot sislle vaan. En suinkaan min heit nutullani
paranna. Menk nyt molemmat tlt. (Emma ja Riikka pois).
Minkhnlaisia sairaita sielt nyt tulee? Monikin hakee lkrin apua
aivan turhasta -- -- ket on tikku pistnyt varpaasen, -- ket neula
sormeen, kuka taas ephuomiossa on niellyt veskunan kiven -- -- kuka
mitkin -- -- no niin, siithn sit tuloakin piisaa (ovelle
kolkutetaan.). Astukaa sislle!

SAARA HUMALISTO. Hyv piv herra tohtori! Odotin tuolla eteisess
varmaankin puoli tuntia. Niin, puoli tuutia ihan valehtelematta, --
tuolla oven takana.

HOFFMANN. Vai niin, vai niin. Sep oli ikvsti.

SAARA HUMALISTO. Niin sanokas muuta. Tuota, min tulin ilmottamaan,
ett nyt on jonkinlainen kuume liikkeess ja ett se kai se nyt on
tarttunut -- --

HOFFMANN. Vai niin, vai niin. Istukaa! Tutkitaan taudin laatua. Ehk
sallitte ktenne.

SAARA HUMALISTO. Ei, kiitos vaan. Kyll min psen auttamattakin
istumaan.

HOFFMANN. Se tahtoo sanoa -- -- min vaan pyysin kttnne valtimon
koetusta varten.

SAARA HUMALISTO (antaa ktens). Suokaa anteeksi, mutta -- -- --

HOFFMANN. Ai, ai! -- kyllp se tuntuu lyvn tavallista taajempaan.
Min kirjoitan erst lajia lkett, jonka luulen varmasti auttavan
(kirjoittaa). Mik teidn nimenne on?

SAARA HUMALISTO. Saara Humalisto (itkee.). Mutta min en ksit miksi
tss minun nimeni kysytn?

HOFFMANN. Kas niin. Nyt menette apteekiin ja jttte tmn lapun sinne,
ja niit lkkeit kun sielt teille annetaan, niin otatte kolme
ruokalusikallista pivss.

SAARA HUMALISTO. Niin mink? Mutta paraneekos herrassrinki sitte
siit, ett min lkkeet nautin?

HOFFMANN. Mit sin hpiset?

SAARA HUMALISTO. Enhn min ole sairas.

HOFFMANN. Mit saakelia! Kuka sitte sairas on? Puhu selvemmin asiasi!

SAARA HUMALISTO. Se meidn herrassrinki. Sehn se mun tnne
lhetti puhumaan siit, mutta kun ette antanut asiaani puhua loppuun,
niin -- -- --

HOFFMANN. -- -- kaikenlaisia asianajajia. Miks'ei hn itse tullut?
Miksi hn sinut tnne lhetti asiaansa seulomaan?

SAARA HUMALISTO. Kuinka hn itse -- -- -- kun hn kerran on sairas
-- -- ja oikeen vuoteen omana.

HOFFMANN. No mik hnt vaivaa? Mist hn on sairas?

SAARA HUMALISTO. Niin, onko se nyt kysymys herrassringist?

HOFFMANN. Hnest tietysti.

SAARA HUMALISTO. Ptnshn tuo valittaa, ja kdet ristiss pitelee
vatsastansa.

HOFFMANN. Lienee tavallista vatsan-purua.

SAARA HUMALISTO. No niin herrassringskakin ensin arveli, ja kski
herrassringin pureskelemaan karvaita pippuria sek ryyppmn
kanvrtti-viinaa plle. Vaan kun ne eivt auttaneet, niin lhettivt
mun tlt neuvoa kysymn.

HOFFMANN. Miksi juuri minun luokseni?

SAARA HUMALISTO. Sanoivat teidn olevan halvemman kuin tysin oppineet.

HOFFMANN. Mit! -- Ovatpa aika hlmj. Kuka sen on sanonut, ett'en
min tysin oppinut ole? Tuhmat! Mahtaa olla kitsasta ja ahdasmielist
vke se herrasvkesi?

SAARA HUMALISTO. Eihn tuo itse -- -- mutta kyll se rouva. -- -- Olen
min herrassringilt monasti juomarahaakin saanut.

HOFFMANN. Rouvan tietmtt, arvelen. -- No niin, min kirjoitan nyt
uuden reseftin ja niit lkkeit mit tll annetaan, niin ottakoon se
herrassrinkisi nelj ruokalusikallista pivss ja kolmeen pivn
lkn hn syk niin einettkn, ymmrrtk?

SAARA HUMALISTO. Kolmeen pivn? Mutta aivanhan se sitte kuolee, --
muutenkin niin laiha ja -- --

HOFFMANN. Sano niinkuin min kskin!

SAARA HUMALISTO. Kyll, kyll. Mutta saako nit rohtoja pian
apteekista, sill minulla ei enn olisi aikaa niit pitklt odottaa?

HOFFMANN. Oletpa aika hupakko. Mist min tiedn, mitenk kauvan
suvaitsevat niit valmistaa!

SAARA HUMALISTO. lk kiukustuko herra tohtori! Kuinka paljon min nyt
olen velkaa?

HOFFMANN. Onko se herrassrinkisi varakas mies?

SAARA HUMALISTO. En tied, -- mutta eikhn tuo liene.

HOFFMANN. Olkoon nyt viisi markkaa.

SAARA HUMALISTO. Viisi markkaa! Ja minulle kun antoivat vaan yhden
markan.

HOFFMANN. Ovatpa juutalaisia, vai yhden markan! -- No, olkoon nyt
sekin, mutta jos vasta lkri tarvitsevat, niin kntykt tataarin
eli turkkilaisen puoleen.

SAARA HUMALISTO. Tuota -- -- tss olisi se markka, -- mutta eikhn,
-- tuota, viisikymment penni riittisi, -- -- eihn se tykn niin
suuri -- -- --

HOFFMANN. Mene ulos markkonesi! Pid se itse, mokoma saituri!

SAARA HUMALISTO. Hyvsti! Kiitoksia, kiitoksia! (pois).

HOFFMANN. Vai en min heidn silmissns ole tysin oppinut -- ja yhden
markan, -- on niit jos jonkinlaisia ihmisi, -- ja sitte mokomalle
piika letukalle lrptelln kaikkia tuhmuuksia. Kaunista herrasvke!
(kolkutetaan). Astukaa sislle!

KALLE SAVOLAINEN. Hyv piv! Uonkos mie oikiissa, vai assuukos tss
tohtorj?

HOFFMANN. Kyll te olette oikeassa.

KALLE SAVOLAINEN. Ty taijattekin olla tohtorj ite?

HOFFMANN. Niin olen. -- No, olettekos te sairas?

KALLE SAVOLAINEN. Emp'n mie oo sairas. Oompa'an voan toisen asjalla
net.

HOFFMANN. Selit sitte sukkelaan asiasi.

KALLE SAVOLAINEN. No net, kuin my lhettii kaupunnin kilipa ajosta,
niin se olj terve ja niin inteissn, -- hirnui voan juostessaan, net,
niinkuin juoksja aina'in.

HOFFMANN. Puhu asiasta. Mit turhista verukkeista.

KALLE SAVOLAINEN. No elhn httile, net. Asjassahan my juur'
ollaan. Niin, se kompastui net ja my molemmat pyll'yimme moantien
oijaan.

HOFFMANN. Niin, hevonen ja sin.

KALLE SAVOLAINEN. Eik, kun toverinj ja min net, -- -- net my
molemmat, my jotka riess istuimma.

HOFFMANN. Ja ents sitte? Kuka se oikeastaan kompastui?

KALLE SAVOLAINEN. Hevonen net. Tajuahan tok'. hevonen kompastui.

HOFFMANN. No niin, hevonen -- ja siin myllkss meni kai toveriltasi
silm puhki taikka jalka eli ksi poikki. -- Selit nyt vihdoinkin!

KALLE SAVOLAINEN. Ei maar -- ei se toveriltanj -- --

HOFFMANN. Mutta, herran nimess, kenelt se sitte meni?

KALLE SAVOLAINEN. Elhn httile net. Se toverinj voan, se joka on
pillysmies, -- niin hnhn se lhetti mun tnne sen saman asjan then.

HOFFMANN. Mink hiiden asian?

KALLE SAVOLAINEN. Hei, sen jalan then net, -- se kun nilikutti sitte
niin pahast', niin my arveltii jotta, kai se tais mnn tiloiltasa
tahi aivan poikki, net.

HOFFMANN. No, milt kohden arvelette sen katkenneen?

KALLE SAVOLAINEN. Juur nilikasta, tahi siit nilikan paikoilta.

HOFFMANN. Tietysti se heti ajettui.

KALLE SAVOLAINEN. No eihn sit niin tiij sannoo. -- Eik tuossa
viel niin mit nkyvee ollut, mutta sempthen mie juuri tnne,
aikanasa -- -- --

HOFFMANN. No niin, no niin. Miss hn nyt on?

KALLE SAVOLAINEN. Tallissa net.

HOFFMANN. Tallissa? Miks'ei asuinhuoneessa?

KALLE SAVOLAINEN. Hh! -- Mittees ty? Milloinkas hevosia
asuinhuoneessa pietn?

HOFFMANN. Kuinka? -- Min luulen ett meist on toinen tahi toinen
hullu.

KALLE SAVOLAINEN. Sit minnin arvelen. Ty uottakin ollunna niin
omituinen, jotta kyll kai ty taijatte olla hullu, tai aina'in pian
siksi taiatta tulla.

HOFFMANN. Sin olet hullu, sin. Kenelt se jalka katkesi: hevoselta
vai miehelt?

KALLE SAVOLAINEN. Yhk sit viel tillastat? -- hevoselta net.

HOFFMANN. Mene sitte elinlkrille, tolvana!

KALLE SAVOLAINEN. Alhn nyt taas vikurtele. Mie voan arvelinj, jotta
eikhn se ol yhen tekev, -- tohtorj kun tohtorj.

HOFFMANN. Mene ulos tlt!

KALLE SAVOLAINEN. Kyllhn mie -- kyll, -- mutta ettks ty sitte
anna siihen minknlaista rishti? Ahteekista pitis soaaha
jonkinlaista sekotusta, net.

HOFFMANN. En min ole elinlkri.

KALLE SAVOLAINEN. Mutta se on kilipa-ajo hevonen ja sill on otettu
monta palakintoo, jotta rohtoloitaj sille -- -- --

HOFFMANN. Min jo sanoin ett'en ole elinlkri. Marssi matkaas
tlt!

KALLE SAVOLAINEN. No niin, hyvst' sitte! Mutta kuulkees tohtorj, --
misss tell assuu toinen sellainen tohtormainen?

HOFFMANN. Mene etsimn!

KALLE SAVOLAINEN. lkee ylypeilk. On niit tohtoreita meijnkin
puolessa nhty, ja siell ne ovat immeisiksi.

HOFFMANN. Niin olet tuhma kun saapas.

KALLE SAVOLAINEN. Mutta emp'n niin musta. Hyvst voan! (pois).

HOFFMANN. Ett sivistyneess aikakaudessa viel tnpivn voi lyty
tuonlaista roskaa ja tyhmyytt. Tuo mies ei ole viel kiertokouluakaan
kynyt, viel vhemmn muita oppilaitoksia. -- Kaikennkisi
sivistymttmi jrj (ovelle kolkutetaan). No kukas siell nyt?
-- -- -- Astukaa sislle.

KATI VIRTANEN. Hyv piv. Meidn herrasvki pyysi, jos tohtori
tahtoisi olla niin hyv ja kyd siell, sill ne makaavat kaikki
sairaina.

HOFFMANN. Teidn herrasvki! -- -- Siin, on taas yksi. Ket se sitte
on, se teidn herrasvki?

KATI VIRTANEN. Herra itse on virkamies ja -- tynnyrisepp ja rouva
on -- hnen rouvansa, kyllhn tohtori ne tuntee.

HOFFMANN. Tuntee, tuntee! -- Mutta herran nimess, sano mik nimi on.

KATI VIRTANEN. Kati Virtanen.

HOFFMANN. Kati Virtanen. En min tunne senlaista herrasvke.

KATI VIRTANEN. Enhn min olekaan mitn herrasvke. Huomatkaa herra
tohtori, ett se on minun nimeni.

HOFFMANN. Mit minulla on sinun nimesi kanssa tekemist! Herrasvkesi
nime min kysyn.

KATI VIRTANEN. Jassoo, -- min luulin ett tohtori meinasi minua. --
Niin, Kalle kuuluu olevan herran nimi ja rouvaa puhuttelee herra
Liisaksi. Rkinn nimi on Nanni.

HOFFMANN. Mutta liikanimi hiidess! Sukunimi, sukunimi, ymmrrtk?
Onko se joku Jussilainen, Mattilainen, Savolainen tahi -- -- --

KATI VIRTANEN. Ei ne savolaisia ole. Pohjanmaalta kuuluvat olevan
kotoisin.

HOFFMANN. Nimest on kysymys, eik kotiperst. Ompas sinulla tyls
muistinen kallo. Etk nyt voi sanoa heidn sukunimens? Onko se
Hyvrinen, Hyrynen, Tolvanen tahi -- -- --

KATI VIRTANEN. Eihn senlaiset nimet sovi herrasvelle.

HOFFMANN. Myrkky sinut viekn! Onko se sitte joku Petterssonni,
Kustassonni, Juhanssonni, Iisakssonni -- -- --

KATI VIRTANEN. Niin, niin sonni, se on ihan varmaan sonni, -- nyt
muistan. -- Mutta miks sonni se taas -- -- --

HOFFMANN. -- -- paljon vaaditaan krsivllisyytt lkrilt, mutta
toisinaan asiat menee yli yrittens ja silloin krsivllisyys loppuu.
Sinkin tytt-parka mahdat syntyisin olla jostain korven takaa tahi
metsn sydmmest.

KATI VIRTANEN. En maar. Min olen meidn pitjn emkirkolta enk
mistn korvesta, enk takamaalta.

HOFFMANN. Mutta aivan skettin olet kaupunkiin muuttanut, sen nkee
kaikesta.

KATI VIRTANEN. Ei miest turkista tunneta, vaikka totta kyll, ett'en
tll viel ole vuosia ollut.

HOFFMANN. No, eik se nimi vielkn ole johtunut mieleesi?

KATI VIRTANEN. En min sit alkupuolta -- -- Sen lopun min -- -- --

HOFFMANN. -- -- niin sen sonnin, sen sin muistat. -- Muistatko miss
herrasvkesi asuu?

KATI VIRTANEN. Kyll, kun tst nyt lhdetn, niin ensin knnytn
vasemmalle ja sitte hetken matkaa niin knnytn oikealle ja
sitte -- -- --

HOFFMANN -- -- oikealle ja vasemmalle, eik niin?

KATI VIRTANEN. Ei maar sentn, ja sitte kun mennn portista sislle
niin se on vasemmalla, ensimminen kuisti oikealle.

HOFFMANN. Ota tst nyt selv. Se on vasemmalla, ensimminen oikealle
ja oikealle ja vasemmalle ha, ha, ha. Minua slitt sua ihmisparka.
Et suinkaan sin tied kadun nimestkn.

KATI VIRTANEN. Kun olen ollut tll vasta niin vhn aikaa, -- ja
taitaispa siin olla oppineillakin tavaamista, sill ei niist
"poostavia" eroita, niist rautalevyist, jotka sinne seiniin on
liisterity.

HOFFMANN. Tiedtk mik herrasi ammatti on?

KATI VIRTANEN. Sanoinhan sen jo sken. Hn on virkamies ja hnen
virkansa on olla tynnyriseppn.

HOFFMANN. Tynnyrisepp ei ole virkamies. Hn on silloin ammattimies!

KATI VIRTANEN. Olkoon mik tahansa, -- mutta tynnyrisepp hn ainakin
on.

HOFFMANN (miettii). Tynnyrisepp. Kukas tll onkaan tynnyriseppn?
-- (huutaa ovesta toiseen huoneesen). Riikka hoi! Mik kylmme
tynnyrisepn nimi on?

RIIKAN NI. Gabrielson.

KATI VIRTANEN. Niin justiin, -- Gabrielsonni, Gabrielsonni, se on
oikein, nyt muistan minkin. Se on niin vaikea se alkupuoli, mutta sen
loppupuolen min muistan, niin kauvan kuin min eln, sill minua on
sonni kerran puskenut ja siit muistoksi saan kantaa suurta arpea
tuolla niskassani. Loppua minusta katsoivat, sill kauvan aikaa makasin
tunnotonna. Sitte seuraavana pivn sonni teurastettiin. Huomaattehan
ett se oli oikea sonni.

HOFFMANN. Jt jo sonnit, ja sano mik sit herrasvkesi vaivaa.
Ovatko hekin siin lentsussa?

KATI VIRTANEN. Ei, ne ovat luntsassa.

HOFFMANN. Se on sama tauti. Toiset sanovat luntsa, toiset lentsa, vaan
oikeammin kutsuttuna on se nuhakuumetta.

KATI VIRTANEN. Ei suinkaan. Sehn on eri tauti. Meidn rouvalla on
useinkin nuhaa, vaikka hn sit suvaitsee kutsua snuuvaksi.

HOFFMANN. Nuhalla ja nuhakuumeella on suuri eroitua.

KATI VIRTANEN. Tuleekos nennkin sitte kuume?

HOFFMANN. Ompas sekin kysymys. Min luulen ett sinun nensssi on
kuume...

KATI VIRTANEN. Eip olekkaan.

HOFFMANN. Miksi sitte kyselet senlaisia tuhmuuksia? Oletko sin koulua
kynyt? Tuskin. Taidatko edes ruokia valmistaa?

KATI VIRTANEN. Kahvia ainakin osaan keitt.

HOFFMANN. Sen min uskon, -- mutta ksitist et tied mitn?

KATI VIRTANEN. Tiednp. Antakaapas ktenne niin povaan teille. Min
olen taitava kdenkatsoja.

HOFFMANN. Mene jo tiehesi tlt.

KATI VIRTANEN. Kiitos kskystnne. Niin, kyllkai te sitte tulette?

HOFFMANN. Sitte kun vastaanotto-tunti on loppunut.

KATI VIRTANEN. Yksi asia viel, tohtori. Te annoitte kerran
oksennuspulveria minun islleni juuri silloin kuin hnen olisi pitnyt
kaikista vhimmin sit saada. Hn tuli heti paljon sairaammaksi ja oli
kovin vihastunut teihin. Min olen ehk nyttnyt mielestnne kovin
tuhmalta, mutta ptin jollain tavalla kostaa isni puolesta. Hyvsti!
(pois).

HOFFMANN (yksin). Hh! -- mit sin tytt letukka, -- vai niin, vai
oksennuspulveria. Maltapas, -- sinulle min viel oksennuspulveria
annan! Vai tuli hn sairaammaksi. -- Kyll se on viimeinen virka tm
lkrin toimi, jos missn niin tss ihmisen krsivllisyys on
kysymyksess. Silloin tllin haetaan sairaan luokse, -- kirjoita
sitte "resefti", mutta mihin? Paperia ei ole. Muste on vanhaa ja
homehtunutta, toisinaan kahviporolla hystetty, ents kyn, -- sama
jos kirjoitat tulitikulla, -- ja puolitusinaa likaisia lapsia
ymprillsi. Toiset pyrtyy verinaarmun nhdessn ja toiset mutisevat,
jos vhn erehtyy ja niin on kissasta karhu valmis. Ei lkrikn ole
muuta kun ihminen, (kolkutetaan). Tulkaa sislle!

NEITI HOLMSTRM. Herra tohtori, hyv piv! Ai ai! Hammastauti, kova
hammastauti.

HOFFMANN. Vai niin, vai niin. Ikv asia -- -- -- symhampaitako?
-- -- --

NEITI HOLMSTRM. Ei symhampaita, ei niit vaan -- -- --

HOFFMANN. Silmhampaita, jaha.

NEITI HOLMSTRM. Ei, ei niitkn, vaan ai, ai!

HOFFMANN. Vaan -- --

NEITI HOLMSTRM. -- -- tuota viisauden-hammasta ai, ai!

HOFFMANN. Vai viisauden-hammasta. Noh, lienee parasta ett tempaamme
sen pois.

NEITI HOLMSTRM. Niin kai lienee, -- mutta jos te sentn ensin vhn
tarkastaisitte -- eikhn tuota mitenkn voisi parantaa ilman pois
ottamatta.

HOFFMANN (tarkastaa). Kerpuuki, kerpuuki. Sit on vaikea parantaa,
paras on, kun otetaan pois.

NEITI HOLMSTRM. Mutta se ottaa niin kipe, ai ai!

HOFFMANN. Kyll sen nyt noin ik-ihminen krsii.

NEITI HOLMSTRM. Ik-ihminen? Olenko min ik-ihminen -- -- --
parhaassa naima-ijss. Sanokaas, herra tohtori, kuinka vanhan luulette
minun olevan?

HOFFMANN. Min siit viis! Jos te olette naima-ijss, tahi siit alle,
eli plle, niin se ei koske minua. Min tarkoitin, ett te ette enn
ole mikn lapsi, ja voitte siis helposti kest yhden hampaan
nyhtykseu.

NEITI HOLMSTRM. Mutta ajatelkaas, jos min pyrryn.

HOFFMANN. Ents sitte? Senlaisia tapahtumia olen min paljon nhnyt.
Kas niin, kyk nyt istumaan thn.

NEITI HOLMSTRM. Vaan jos te kuitenkin nukuttaisitte, ennenkun -- -- --

HOFFMANN. Turhuuksia. Se on vaarallista, sill siin useinkin voi
nukkua ainiaaksi.

NEITI HOLMSTRM. Voi, voi! kun minua peloittaa.

HOFFMANN. Se on suotta. Niin, tuohan se on, tuo takimmainen?

NEITI HOLMSTRM. Ei se se ole. Kyll sitkin ennen srki, vaan se
paikattiin, -- se plombeerattiin oikein hyvksi, eik sit ole enn
sen ko'ommin srkenyt.

HOFFMANN. Vai niin, -- no se on siis tll toisella puolella.

NEITI HOLMSTRM. Ei suinkaan. Siell on tekohampaat.

HOFFMANN. Tekohampaat. No miss se viisaudenhammas sitten on? Vai onko
se niit tekohampaita kun srkee.

NEITI HOLMSTRM. Suokaa anteeksi, hammastautisen kanssa ei sovi leikki
laskea.

HOFFMANN. Selittk sitte tarkemmin. Noh, mik hammas se nyt
temmataan?

NEITI HOLMSTRM. Tuo tuossa, tuo, -- -- mutta ettehn te vaan noilla?
-- -- -- Nehn ovat tavalliset hohtimet.

HOFFMANN. No niin. Kyll nill hammas lhtee.

NEITI HOLMSTRM. Mutta eihn ne sovi suuhunkaan, ja voisittehan niill
viel srke kalliit tekohampaani.

HOFFMANN. Ottakaa pois tekohampaat siksi aikaa.

NEITI HOLMSTRM. En ikn! En milln ehdolla! Joku viel nkisi ja
saisi tiet minulla olevan tekohampaat! -- En koskaan!

HOFFMANN. Krsik sitte hammastautia!

NEITI HOLMSTRM. Niin teenkin. Tuhat kertaa ennemmin krsin
hammastautia kuin ottaisin tekohampaat suustani. -- Mutta kummallista
-- eihn minulla enn olekaan hammastautia, ei niit enn kivist
ensinkn, -- olisikohan ne sikhtneet noita hohtimia? Kiitos
parannuksesta herra tohtori -- -- mutta lk vaan sanoko kellekn
ett minulla on tekohampaat.

HOFFMANN. Mitphn vaaraa tuosta sitte olisi?

NEITI HOLMSTRM. Vai mit vaaraa, -- olenhan min viel naimaton.

HOFFMANN. Ja neiten pysyttekin.

NEITI HOLMSTRM. Kuinka niin? Hyi toki ja jos tahdotte, niin en min
ikn naimisiin menekn. Nin on tuhat kertaa parempi. Hyvsti!
(pois).

RIKKONEN (tulee ja aivastelee). Tshi! herra tohtori, tshi! Minulla on
hirve nuha, tshi! -- Min en voi olla aivastamatta, en minuuttiakaan,
tshi. Mit pit minun sille tekemn? tshi! Auttakaa minua! Parantakaa
minut jos vaan suinkin voitte, tshi. Min luulen ett se sai alkunsa
siit kun kerran kurillani pistin nuuskaa nenni, tshi! ymmrtk
etten ollut koskaan ennen sit haistanut, tshi! ja tllaista sit nyt
piisaa illasta aamuun ja aamusta iltaan, ja jos tt viel pitklt
kest, niin aivastan min nenn irti pstni, tshi! se tuntuu kuin se
jo heiluisi, -- iknkuin se olisi poissa alkuperiselt paikaltansa,
tshi! Voi herran pojat, tm ei ole hauskaa, tshi!

HOFFMANN. No mik pani teidt vetmn sit nuuskaa nennne?

RIKKONEN (yh aivastellen). Niin mik pani. Siinps se kysymys onkin,
jota en itsekn tied, Sen vaan tiedn, ett kauheat ovat sen
seuraukset...

HOFFMANN. Joko se on tuota tekoa kauvankin pitnyt? Hiidess! -- ettek
nyt voi sit vhkn pidtt.

RIKKONEN. En herra tohtori! tshi. Eilen aamulla se alkoi, -- ei tosin
nin taajaan -- mutta yh se vaan tshi, pahenee. Mit minun on
tekeminen?

HOFFMANN. Yh edelleenkin aivastella, siksi kunnes se itsestn
taukoaa. -- Aivasteleminen tulee useinkin jonkun taudin edell ja -- --
(ovelle kolkutetaan). Odottakaa siell.

TIKKANEN (ulkoa). Min en voi kaumemmin odottaa. Heti paikalla herra
tohtori! (tulee sisn).

HOFFMANN. Ohoh! Taitaa olla henki kysymyksess.

TIKKANEN (taajaan nikottaen). Eip paljon muutenkaan, hyv piv!
Minulla on tmminen kauhea tauti, niinkuin itse kuulette. Toissa
iltana jouduin muutamien ystvieni pariin ja taisin luullakseni olla
hieman humalassa silloin, sek mahdollisesti sitte kylmetty. Eilen
aamusta asti on tt nikottamista kestnyt, Se jutkahuttelee niin
pahasti tuolla sydmess ja kurkussa. Kuulettehan te sen tohtori?
Auttakaa nyt pian minua tst, sill jos tt viel huomiseen kest
niin silloin on sydn suussani, min laudalla ja henkivakuutuyshti saa
krsi 10,000 markan tappion. Mit minun on tekeminen?

HOFFMANN. Miksi joitte itsenne humalaan?

TIKKANEN (yh vaan nikottaen). Enhn min juonut. -- Ne toiset, nehn
ne joivat mun humalaan, se tahtoo sanoa: juottivat mun humalaan.

HOFFMANN. Teill itsellnne ei siis ole mitn pttmiskyky. Teidn
tytyy siis tanssia toisten pillien mukaan?

TIKKANEN. Ei suinkaan herra tohtori, ei, ei. Kyll se oli minun omasta
vapaasta tahdostani. En min ollut sidottuna kenenkn talutusnuoraan,
mutta -- --

HOFFMANN. Oletteko voinut nukkua tuon taudin saatuanne.

TIKKANEN. En hetkekn, Siinhn sit juur' ollaan. Tuo alituinen
ruumiin hytkys ja nykys, tm on aivan kauheata. Tohtori! minun pit
tst pian pst.

HOFFMANN. No niin, no, kunpahan nyt tutkitaan. (Rikkoselle). Etteks
tekn nyt voisi pidtt sit aivastustanne edes hetkeksikn?

RIKKONEN (yh vaan aivastellen). Se on mahdotointa.

HOFFMANN. Niin kutsuttu nuhakuume alkaa useinkin nikottamisella.
Nikottaminen, samoin kuin aivasteleminenkin on tavallisesti sen taudin
alkuoireita, ja niist se voipi koitua aina keuhkokuumeesen asti.
Istukaa nyt, niin min tutkin tt nikottamista tarkemmin. (Ovelle
kolkutetaan). Malttakaa nyt siell! Tll on jo kaksi sisll.

SUNDSTRM (tulee hirvesti haukotellen). Nyt maltti pois. Tst on
leikki kaukana veli Hoffmann. Hyv piv, -- mutta auta minua
ennenkuin suuni repe.

HOFFMANN. Ihme ja kumma, tnnhn on omituisia sairaita.

SUNDSTRM. Veli Hoffmann, min en ole nukkunut kahteen yhn, enk
kahteen pivn ja jos tt alituista haukottelemista viel kauvemmin
kest, niin on suuni pian korvieni kanssa yhdess, Sen lisksi kalvaa
leini srini ja reumatismi ksivarsiani. Pelasta nyt, veli hyv,
minua edes tst haukottelemisesta.

HOFFMANN (Tikkaselle). Etteks tekn voisi vhn hiljempaa nikottaa.

TIKKANEN, Se on mahdotointa. Yh se vaan tuntuu yltyvn.

HOFFMANN (Sundstrmille). Se on ilke tauti tuo haukotteleminen. Eik
veli voisi nukkua?

SUNDSTRM (yh haukotellen). Miks sitten olisikaan -- ja vaikka
parhaalla tahdollani sit koetankin, niin ei siit tule sittenkn
mitn tuon alituisen haukottelemisen takia. --

HOFFMANN. Jos min nyt mrisin jotain nukutus-ainetta, joka samalla
poistaisi tuon haukottelemisen, -- jotain uni-pilleri.

SUNDSTRM. Mutta, niinkuin veli tiet, niin se mrys pit olla
hyvin laimea, sill jos univett eli pilleri on mrtty liian suuri
portiooni, niin se nukuttaa ikipiviksi, ja ennemmin min toki
haukottelisin kun nukkuisin ijiseen uneen, se tahtoo sanoa -- nyt
viel, sill kaikkihan me kuolemme, mutta -- -- --

HOFFMANN. Turha huomautus. Min mrn vaan hiukan oopiumia
ja -- -- --

SUNDSTRM. Oopiumia! Ei, ei, -- se ei ky laatuun. Min olen siit
aineesta raittiusmies, -- jotain muuta, veli hyv, jotain muuta, --
mutta miksi tuo herra tuossa niin aivastelee, ja miksi tuo toinen noin
nikottaa?

HOFFMANN. Omituinen tauti kummallakin. Toinen on sen saanut nuuskasta
ja toinen on ollut humalassa.

TIKKANEN (Sundstrmille). Ja miksi te sit kysytte? Kovinpa tekin
nytte aukovan suutanne.

HOFFMANN. Min todella ihmettelen, sill te kaikki olette hyvin
omituisia sairaita.

SUNDSTRM. Silt nytt. Olemmepa tosiaankin kovan onnen poikia. Mutta
ehk veli on hyv ja koettaa parastansa, ainakin mit minun tautiini
tulee?

RIKKONEN. Tshi! Min olin tll ensimminen. Kuinka kauvan tytyy mun
aivastella?

TIKKANEN. Ja min olen nummero kaks'. Kuinka kauvan pit minun
nikottaa?

SUNDSTRM. Mutta hyvt ystvt, min olen vanhempi, ja niinmuodoin
minulla on etuoikeus. Minun tytyy ensin pst haukotuksestani.

RIKKONEN. Jrjestys! Min ensin, herra tohtori tshi! tshi! Min ensin!

TIKKANEN (yh nikottaen). lk unhottako, ett min olen nummero
kaks'.

RIKKONEN. Tshi! Herra tohtori! Mit minun pit tekemn aivastukseni
kanssa? tshi!

SUNDSTRM. Veli! Mitenk tulee minun menetell haukotukseni kanssa?

TIKKANEN. Mits minulle sanotaan tst nikotuksesta?

SUNDSTRM. Veli! Minulla olisi kiire, -- trket asiat kotona -- --

RIKKONEN. Jrjestys! -- sanoin jo sken tshi! ymmrrttek ett min
olen tss jo kauvan odottanut ja -- -- tshi!

HOFFMANN. Hiljaa, hiljaa! Jrjestys, sanon minkin! Yksi puhuu ensin.

SUNDSTRM. Niin, niin. Ettek nyt voi olla yht siunaamaa hetke
aivastamatta, ja ettek tekn voi sit nikottamistanne heitt, siksi
kun min selittisin, tst ha -- -- au-kotuksestani.

TIKKANEN (Sundstrmille). Olkaa huutamatta siin. Repsette suunne, ja
tohtori ei kuule nikotustani.

SUNDSTRM. Jeeveli viekn! Pata kattilaa soimaa, -- varokaa vaan
ett'ei teidn sydmenne halkea mokomista nykyksist.

RIKKONEN. lk vitelk. Olkaa hiljaa niin kauvan kun aivastus on
minusta lhtenyt.

SUNDSTRM. Veli! Pst jo minua tst haukotuksesta! -- --

RIKKONEN. -- -- ja minua aivastuksesta -- --

TIKKANEN. -- -- ja minua nikotuksesta. Eihn tt kauvemmin kest,
vaikka sydn olis hylkeen nahasta.

HOFFMANN. Lempo soikoon! hulluksi tss ihminen tulee. Malttakaa nyt ja
olkaa krsivllisi. Min parannan teidt kaikki hyvin pian, -- mutta
kyll se tulee maksamaan noin vhn tavallista enemmn sairasta kohti.
Ensin aivastaja!

NEULANEN (syksee nauraen sislle). Hyv piv! Min olen pakahtua
naurusta! hi-hi-hi, herra tohtori, auttakaa minua ja se pit
tapahtumaan hyvin pian! Auttakaa ennenkun kuolema tulee. Eilen aamulla
pisti oppipoika neulalla minua sierameen. -- Kuulittehan, sierameen!
hi-hi-hi -- -- Ensin min vain aivastelin hi-hi-hi --

HOFFMANN (osoittaen Rikkosta). -- -- ehkp yhtlisesti kuin tm
tss?

NEULANEN. Niin, ehk! hi-hi -- -- Sitte alkoivat kaikki toiset siell
verstaassa nauramaan ja voi sun helkkari, kun se tarttui hi-hi-hi.
Eilen aamusta asti olen min yhtmittaa nauranut, -- ja mik tss
taudissa on hullumpaa, niin se on sen nopea tarttuminen. Min olen sit
tartuttanut jo toisiinkin. Kuka ikn tuolla kadullakin katsoo minuun,
niin heti pit hnen nauraman ja tt tnlaista on kestnyt eilis
aamusta asti, -- herra auta, -- min sanoin, eiles aamusta asti.

SUNDSTRM. Oaah! Niin olen minkin haukotellut. Oaah!

NEULANEN. Hi, hi, hi! Vai niin, sep hauskaa.

TIKKANEN. Ja min nikottanut.

NEULANEN. Hi hi hi. Se huvittaa minua.

RIKKONEN. Mutta min onneton olen aivastellut.

NEULANEN. Hi-hi -- Jaa'a. Siit on leikki pois. Tmkin alkoi
aivastuksella herra tohtori, ja koettakaa nyt parastanne, sill tt
kiusallista naurua en min enn kauvemmin voi kest.

HOFFMANN. Ei se ole vaarallista. Nauravan suuhun on hauskempi katsoa
kuin itkevn.

NEULANEN. Alk, tohtori hyv, minua kauvemmin kiusatko. Kyll min jo
mieluimmin itkisin, kun -- hi hi -- --

HOFFMANN. No niin. Min tahdon koettaa parastani. Ottakaa nyt
huomioonne te kaikki, ja tarkkaan tehkt mrykseni mukaan. Kunkin
teist tytyy istua alallansa noin pari tahi kolme minuuttia.
Ensinnkin tulee teidn aivastella niin paljo kuin suinkin voitte, ja
teidn tytyy nikottaa enemmn kuin tavallista. Veljen tytyy
haukotella niin paljon kuin suu myten antaa, ja teidn tytyy pit
vatsastanne ja nauraa kaikin voimin. Sitte on ihme, jos ette parane
(itsekseen). Tss lienee jokin koira haudattuna, mutta min tahdon
ottaa siit selvn. Niin, tehk nyt kuten kskin, parin minuutin
perst tulen jlleen (pois). (Noin parin minuutin ajan tekevt kukin
Hoffmann'in mryksen mukaan, kunnes Sundstrm alkaa puheen).

SUNDSTRM. Min luulen ett nyt on jo kulunut pari minuuttia. Mahtoiko
hn menn valmistamaan jonkinlaisia lkkeit?

TIKKANEN. En tied. Mutta minusta tuntuu, kuin siit olisi kulunut jo
viisi minuuttia.

RIKKONEN. Hyvt ystvt! -- sanokaa viisitoista minuuttia.

NEULANEN. Sanokaa puoli tuntia. (Huutaa). Tohtori hoi! Minnek te
menitti? Min en viel ole lakannut nauramasta!

SUNDSTRM (huutaa). Veli hoi! Suuni tuntuu jo repevn.

TIKKANEN. Oi, voi, hoi! Nikottaminen yh yltyy.

RIKKONEN. Auttakaa! Kuinka kauvan aivastutatte te minua!

HOFFMANN (tulee). Mik htn! Kuinka? Yhk entiselln? Ettek
tosiaankaan tunne vielkn minknlaista huojennusta?

KAIKKI. Emme. En min ainakaan.

HOFFMANN (itsekseen). Siinp on nelj omituista sairasta. (Aivastaa,
nikottaa, haukottelee ja nauraa jljitellen heit). Luulenpa, peeveli
viekn, ett heidn tautinsa tarttuu minuunkin. Vai niin, vai ei
yhtn huojennusta, Siin tapauksessa tytyy minun koettaa viimeist,
mutta vaarallisinta keinoa. (Ottaa pyyhinliinoja sek sitoo Rikkosen ja
Tikkasen silmille. Krii Sundstrm'in pn kokonaan nyyttiin, vaan
Neulaselle ei mitn). Jos tm keino ei auta, niin tunnin perst
olette joka mies toisessa maailmassa.

KAIKKI. Tunnin perst!

HOFFMANN. Tunnin perst. Pitklt ei teill ole miettimisen aikaa. Nyt
tahdon koettaa viimeist keinoa, ja ehk aljetaan aivastajasta.
(Tarttuu Rikkosta nenn sek kuljettaa siit hnt pari kertaa ympri
nyttmn, jonka jlkeen asettaa hnet liina silmill istumaan
paikallansa).

RIKKONEN. Ai, ai, hiidess! Nipisttte liian kipesti, herra tohtori!

HOFFMANN. Ei tee mitn. Kohta on aivastus kadonnut. Ja nyt tulee
teidn vuoronne. (Tarttuu Tikkasta tukkaan ja pyritt jotenkin
tuntuvasti).

TIKKANEN. Riitt, jo riitt! Se ottaa hemmetin kipi! Hellittk!
-- Kyll min lakkaan vhemmllkin.

HOFFMANN. Vai lakkaatte vhemmllkin? Mutta kuitenkin saatte olla
varma siit, ett tmn lkityksen voimasta nikotus hvisi. (Pst
liinat Tikkasen ja Rikkosen silmilt), ja luulen mys, ett'ei se enn
aivan kki palaja -- ja koska teitkn ei enn kuulu aivastuttavan
niin pstetn p siteist. Teit yh viel naurattaa, mutta kyll
min sen pian lopetan. (Limytt Neulasta korvalle). Kas noin, nyt ei
enn naurata, luulen ma.

NEULANEN. Saakeli! -- Se oli liiaksi, Sit tyt ette tehneet
ilmaiseksi.

HOFFMANN. En suinkaan. Maksun vaadin min reseftistni.

SUNDSTRM. Kuinkas kauvan veli minua kiusaa?

HOFFMANN. Hetken aikaa vaan. Veli odottaa viel krsivllisesti
muutaman minuutin. (Ottaa vesi-karahvin ja valelee siit vett
Sundstrm'in phn). Joko tuntuu helpoittavan?

SUNDSTRM. No, ompahan kuin vhn helpoittaisi; -- mutta mills veli
valelee mun ptni?

HOFFMANN. Lusikka-vedell. Ymmrthn veli, ett se on samaa kuin
sievesi.

SUNDSTRM. Lusikka-vedell! -- Mutta eik se ole jotain polttavaa
ainetta?

HOFFMANN. On, varmasti polttavaa. Mutta senlaisessa taudissa ei
senlaista auta katsoa. Kyll ne ovat nyt viimeisetkin hiukset veljen
pst heltivt.

RIKKONEN. Parasta lienee tst lhte -- -- --

SUNDSTRM. Seis! Kukaan ei saa lhte ulos. Tst nousee ankara
prosessi. Katsokaa tarkkaan kuinka tm kaikki tapahtuu. Kuulitteko?
Olettehan nhnyt kaikki? Minun viimeisetki hiukseni -- pankaa se
muistiin!

HOFFMANN. Min olin pakoitettu niin tekemn, sill muuten suu olisi
ollut vaarassa.

SUNDSTRM. Voi, voi! Kuinka ptni kirvelt. Sit polttaa niin
kauheasti. Auttakaa, -- min olen jo helvetin portilla.

HOFFMANN. Ei viel, ei viel, veli. Se on vaan lusikka-veden tavallinen
ominaisuus. Kun se on aikansa polttanut, niin sitte lakkaa, jljen
kamalan se tosin jtt, mutta -- -- --

SUNDSTRM. Voi, voi, voi! Sit olisi pitnyt vedell laimentaa, ai, ai
ai! Sit kirvelt niin hirvesti. En min luullut tss nin pitklle
mentvn. Voi! oletteko te toiset tll viel? Ota veli hyv pian tm
nyytti pstni.

HOFFMANN. Mutta jos velje viel haukotuttaa?

SUNDSTRM. Ei, -- min vakuutan. Ei ensinkn. Ptni vaan polttaa
niin kamalasti. Voi voi, -- nyt se tulee kaljuakin kaljummaksi.

HOFFMANN. Koska haukotus on mennyt, niin pstetn p pintehest.

SUNDSTRM. Se on parasta, veli Hoffmann. Min jo kadun ett tmn
kepposen kanssa ninkin pitklle mentiin. Huh, huh -- jaa, olettehan te
toisetkin tll viel. Katsokaa nyt vieraan miehen puolesta jos minun
pssni on jotain kamalaa jlke. Voi, voi kun sit polttaa.

HOFFMANN. Min luulen ett veljen haukotustauti muuttui pntaudiksi.
Miksiks teidn toisten tauti muuttui? (Rikkoselle). No, miksi ette
enn aivasta?

RIKKONEN. Siksi ett minua ei haluta.

HOFFMANN (Tikkaselle). Ents te? Miks teilt nikottamisen vei?

TIKKANEN. Tunsin tuolla pssni viisi luista sormea jotka jokseenkin
pahasti sekaantuivat hiuksieni kanssa. Siit syntyi kai jonkinlaista
shk joka peloitti nikotuksen, vaan joka sen sijaan suussa pani
hampaat toisiansa vasten kiristelemn.

HOFFMANN. Oiva lke. (Neulaselle). Min huomaan, ett'ei teitkn
enn naurata.

NEULANEN. Ei, eik minua todellisesti skenkn naurattanut, mutta kun
ihmiset kertovat ett te annatte senlaisia lkkeit, jotka saattavat
nauramaan, niin ptin min koettaa, jos myskin voisitte naurusta
parantaa. Hyvin se kvi. Vastapulverin annoitte naurupulverille ja
saamani korvapuusti olkoon siit maksuksi. Mutta nyt voitte maksaa
kerrankin velkanne. Nyt min vaadin maksun lisaineista ja vaatteiden
typalkasta.

RIKKONEN. sken kiskoitte minua tarpeettomasti nenst. Aivastuksen
parannuksesta riittkn maksuksi nenni liikanainen puristus jota
vielkin kirvelee. Vaan sen sijaan on teidn nyt maksaminen tm lasku,
jonka olette meidn kauppahuoneesen velkaa.

TIKKANEN. Minua ei ole koskaan ennen nikottanut, mutta kun astuin tuon
kynnyksen yli thn huoueesen, niin se alkoi, -- vaan oikeastaan se oli
isntni kskyst, sill teidn tmn vuotinen vuokranne on viel
maksamatta ja ennenkuin tlt lhden niin tytyy minulla olla rahat,
ylssanomisen uhalla.

HOFFMANN. Senlaiset karhuamiset ja huomautukset eivt sovellu
vastaanotto-tunnilla.

TIKKANEN. Muulloin teit ei saa nhd. Pivt pysytte kun karhu
pesssnne ja herra ties miss illat oleskelette.

HOFFMANN. Vai niin. Noh, koska min olen teidt kaikki parantanut, niin
annan min teille vastalaskun. Ensinnkin ilmoittakaa isnnllenne ett
neljnnes vuoden vuokra on merkittv minun hyvkseni teidn
parantamisestanne.

TIKKANEN. Olkaa hiidess. Nikotuksesta kiskoitte hiukseni.

HOFFMANN. Kuka sen on sanonut? Nkik veli Sundstrm ett min olen
hnt hiuksista kiskonut?

SUNDSTRM. Mitenk min olisin voinut nhd kun pni oli nyytiss.

HOFFMANN. Niin, teill ei ole vieraita miehi. Merkitk siis neljnnes
vuoden vuokra hyvkseni.

TIKKANEN. Tm asia ei thn pty. Hyvsti! (pois).

HOFFMANN. Jatkukoon, jatkukoon minun puolestani.

NEULANEN. Tahdotteko heti maksaa saatavani!

HOFFMANN. Suuriko se olikaan?

NEULANEN. Kaksikymment markkaa.

HOFFMANN. Jaa, teill oli vaikea tauti ja min olen sen parantanut,
siis molemmin puolin olemme kuitit.

NEULANEN. Min en thn suostu. Kaupungin-voudin saatte niskaanne viel
tnpivn. Hyvsti. (Pois).

HOFFMANN. Antaa tulla vaan! (Rikkoselle). No mits te viel odotatte?

RIKKONEN. Min odotan saatavaani.

HOFFMANN. Turha vaiva. Min en kuitenkaan maksa.

RIKKONEN. Min en saa lhte pois, ennenkun olen rahat saanut.

HOFFMANN. Siin tapauksessa on minun laittaminen teille joku huone
kuntoon tll.

RIKKONEN. Ette siis aijo maksaa?

HOFFMANN. En. Teill oli vaikea aivastustauti, jota muut lkrit eivt
olisi voineet parantaa. Te voitte maksaa minun puolestani sen laskun.

RIKKONEN. Kyllp sen viel maksatte, jos ei hyvll niin pahalla.
(Pois).

HOFFMANN. Ha-ha! -- No mits veli Sundstrm sanoo?

SUNDSTRM. Mitp min sanon. Tuo hiiden lusikkavesi, sehn se taitaa
tehd lopun tst elmst.

HOFFMANN. Mik lusikkavesi?

SUNDSTRM. Mikk? Se, jolla veli valeli mun ptni. Voi, voi kuinka
sit kihelmi.

HOFFMANN. Joutavia. Veli saa olla huoletta, ei se ollut lusikka-vett,
-- mutta eihn se haukotus olisi muuten mennyt.

SUNDSTRM. Mit? Eik se ollutkaan lusikkavett?

HOFFMANN. Puhdasta vett, tuosta karahviinista, mutta minun tytyi
sanoa sit lusikkavedeksi, sill eihn se haukotus muuten olisi
pelstynyt.

SUNDSTRM. He, he, he! Totisesti, minun tytyy sanoa, ett veli on
viisas lkri; mutta onko se aivan varma, ett'ei se ollut
lusikkavett.

HOFFMANN. Varma totuus.

SUNDSTRM. Niin -- ja eihn mun ptni enn kihelmikn. Min luulen
ett se oli turha pelko, -- tuonlainen sikhdys, joka pian menee
ohitse, -- -- mutta muistaahan veli Hoffmann sen yn, kun me korttia
tuota -- -- -- ja min jin vhn saamiseen, -- senthden min -- -- --

HOFFMANN. Vai senthden? -- Niin, oikein. Min taisin vhn hvit
silloin veljelle.

SUNDSTRM. He, he, he! Ei maksa vaivaa mainita, he, he, he! Jaa, hah!
Paljokos min nyt olen veljelle maksamista tst haukotuksen
parannuksesta?

HOFFMANN. No -- -- oliskohan viisi markkaa --

SUNDSTRM. Viisi markkaa! Niin viisik markkaa, -- niin, tuota, mutta
eikhn veli tuosta vhn tinkisi, -- vetthn se vaan oli. -- Min
ajattelin ett, eikhn tuosta yksi markka -- -- --

HOFFMANN. Liian vhn. -- Mutta mitenks paljo se olikaan, -- se minun
hvini siin korttipeliss?

SUNDSTRM. Niin, en minkn sit niin varmaan muista. Mutta sen min
muistan aivan varmaan, ett min, siin viimeisess peliss voitin
veljelt 12 mk. Ja senthden min oikeastaan tnne, -- -- -- niin, l
pahastu veli Hoffmann, mutta rahaa se sekin on.

HOFFMANN. Aivan oikeen. Se oli kaksitoista markkaa. No niin. Mutta kun
min nyt olen parantanut veljen siit ikvst taudista, niin vaadin
min siit tystni kaksitoistakymment markkaa ja niin on vlimme
kuitti. Se on selv ja lopullinen tili vlillmme, ja tuossa on ovi.
Astukaa heti ulos.

SUNDSTRM. Kuinka? Ajaako veli -- -- no no, min menen, -- mutta miksi
veli sitte ei ole lukenut itsens oikein todelliseksi lkriksi -- --
no no, -- eihn se thn kuulu, -- mutta se kaksitoista markkaa, -- --
niin, niin, min menen -- paitsi jos min sentn maksaisin sen viisi
markkaa, veli -- -- --

HOFFMANN. Viisi markkaa, ha, ha, ha! Ulos veli!

SUNDSTRM. Kyll, kyll. Mutta jos min vaan siit lusikkavedest saan
jotain jlki seurauksia, niin -- -- he, he! Min tarkoitan siit
oikeasta vedest. -- -- Miks'ei veli sitte ole suorittanut tutkintoa
lketieteess -- -- --

HOFFMANN. Se on minun asiani. Ulos!

SUNDSTRM. Mutta minkthden niin kiivaasti?

HOFFMANN. Senthden ett min niin ksken ja senthden ett
vastaanotto-tunti on nyt loppunut. Ulos!

    (Tynt ulos).

(Esirippu alas).








End of Project Gutenberg's Omituisia sairaita, by Mikko Akseli Helander

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OMITUISIA SAIRAITA ***

***** This file should be named 36125-8.txt or 36125-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/6/1/2/36125/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
